I did some more research and discovered the Spanish release DVD for NoDS and, lo and behold, it has the same title as the Spanish VHS -
| |
(Click here for a 424X620 version) | (Click here for a 433X620 version) |
(And like the Italian release, it has packaging very similar to the US release, right down to the tag line "ONE BITE IS NEVER ENOUGH" on the back, as well as the summation of the plot - though unlike how the last line of the US release says, "Step into the dark dread of this full-length
Shadow," and the Italian release says, "Experience the dark terror of this feature film based on the series
Dark Shadows," the Spanish release says, "Step into the complete terror of this Darkness." - who knows why they each say something different, but I guess Warner Brothers had their reasons)
- and it is also not titled
La Maldicion Siniestra - in fact, after checking that title and that poster, I discovered NoDS had that title not only in Mexico, but in Argentina, Columbia and Venezuela,
and several sites selling that poster actually attribute its origin to Argentina, not Spain - so, given all that, I'd say it's pretty clear that the notion that poster is the Spanish poster for the film is an incorrect one and the film was most definitely titled Una Luz de la Oscuridad in Spain - and that is actually confirmed on several international NoDS sites that list some of the titles the film had in other countries:
Maldição das Sombras (Brazil) - translates to Curse of Shadows (again with curse)
Das Schloß der verlorenen Seelen (Germany) - translates to The Castle of Lost Souls
Una Luz en la Oscuridad (Spain) - translates to A Light in the Dark
La Casa Delle Ombre Maledette (Italy) - translates to The House of Cursed Shadows
La Maldición Siniestra (Argentina, Mexico) - translates to The Sinister Curse
暗影之夜 (pronounced Ànyǐng zhī yè) (China) - translates to Shadow Night
Ночь темных теней (pronounced Noch' temnykh teney) (Russia) - translates to Night of Dark Shadows
Kara Gölgelerin Gecesi (Turkey) - translates to Night of Dark Shadows
Also, while checking out various sites where the Una Luz en la Oscurida DVD/Blu-ray is available for sale, I came across this Spanish dubbed video of Angelique's hanging - it's definitely a hoot for the main reason that the man dubbing Strack delivers his lines with what can only be termed enthusiasm, but it's also interesting because it's different from the Spanish dubbed audio on the US DVD/Blu-ray release: