Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - ROBINV

Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 »
46
1150 - Roxanne implores her brother to let her get into her coffin, but Randall says he cannot--this is the only way she will find peace.  Sobbing, Roxanne begs him to let her get to her coffin, but he says he can't until the sun comes up--and it's all over.  Let me live, I don't want to die, she cries, not like this, oh, please don't do this to me!  I must, he says, it's the only thing I can do, after what I've seen here tonight, I can't let you go on the way you are!  I'm not responsible for what I've become, she wails, Randall, I can't help myself!  He asks her who is responsible for making you this way, tell me! he says.  There's no time, she says, please, don't put me through this torture!  I must, he insists, I must, there's an innocent woman dying in Rose Cottage, the only way to save her...  "Randall, I'm your own sister!" screams Roxanne--"Can't you have mercy on me?"  Stricken at her words, his hand holding the cross drops.  Feeling his capitulation, a satisfied smirk comes over her face as she turns to face him.  Realizing how evil she is, he again holds up the cross, ordering her to stay away from him.  Roxanne screams and turns away.  You're not human anymore--you're not Roxanne! says Randall--you're not!  The sun begins to shine through the window.  Roxanne covers that side of her face.  "The sun is rising!" she cries, oh, I beg you please have mercy on me--oh, ohhhhh!  Oh, Barnabas, Barnabas, I need you--you're the only one who can help me now!  Barnabas!"
Her body is filled with light, and as she continues to cry out Barnabas' name, screaming in pain, she disappears before Randall's eyes, leaving nothing at all behind.

Julia, lying in a bed at Rose Cottage, awakens and touches her throat.  It's over, she says, she's dead--Roxanne is dead!

Randall stands staring down at the spot where his sister writhed in agony, then kneels and places the cross in that place.  

Collinwood - Daphne reads her sister's letter, which says, "I used to be so jealous of you, now I want you to have your chance--but make a wiser choice than me, please, do not follow me--do not follow my path."  Quentin enters and she smiles and goes to him.  He just got word that Julia's at Rose Cottage.  Is that where she's been since she disappeared? asks Daphne.  No, says Quentin, she was taken there last night--the victim of another attack.  Is she all right? asks Daphne.  He explains that he was going to Rose Cottage to get Julia--would Daphne like to come along?  No, she says, turning away, I have to stay here.  But why? he says, you don't have to be with the children for a good while yet.  I know that, says Daphne, but--I've been reading this (holds out the letter) again, trying to figure out how it got into this house--what's happening to us?
He tells her reading the note over and over won't help.  What will? she asks.  Quentin doesn't know.  Daphne feels her sister's spirit is restless and will remain so as long as she stays in this house.  Quentin asks if she's trying to tell him she wants to leave him.  I don't want to leave you, she assures him, I'd never want to, I've only just found you!  And she goes into his arms--but I'm so frightened, I don't know what to do she admits.  Holding her close, he assures her it's all right--just do nothing--I want you to wait until I get back from Rose Cottage, we'll try to settle matters then.  How? she asks.  He takes her face in his hands, telling her he doesn't know the answers anymore than she does--but they've just got to resolve this together.  Quentin, she says, will there ever be an answer for the two of us?  He kisses her, a nice wet one, then runs his lips seductively over her cheek.  He promises he'll be back ASAP--she'll be all right?  She nods.  He goes.

Old House - Randall enters, calling to Barnabas.  Trask has been locked in the basement; seeing Randall, he orders him, "Get me out of here!"  Randall tells Trask the door is locked.  Trask explains that Barnabas locked him in there, then left, and he doesn't know where he went.  You must tell me what's happened, says Trask--a little while ago a change came over me.  You are no longer under Roxanne's control, says Randall--she's dead.  You destroyed her? asks Trask.  I had to, says Randall, his voice tortured, don't you understand?  Yes, of course, says Trask, may the poor child rest in peace now--and may we discover the heretic that caused her to be that way.  Randall says he doesn't understand why Barnabas felt it necessary to lock him in here and then leave--why couldn't he just stay until it was all over?  Trask doesn't know, but insists Randall must free him now--he can't spend another moment down in that basement, he feels the presence of evil down there!  There's no key, says Randall, he probably took it with him.  Break the lock, says Trask.  I can't, objects Randall, the door is solid iron--someone at Collinwood must have a key, he'll go there and return as soon as he can.  Randall! calls Trask through the bars, please hurry!  Trask heads downstairs, back to the basement.  He sits down on a stair, but suddenly hears the sound of chains rattling.  Who's there, who is it? he asks.  He hears the chain again.  Take warning, whoever you are, he says, you are dealing with a man of God--I'm not afraid.  More sounds of chains.  Trask looks around, and moves toward the bricked up wall behind which his father's bones hang.  That's where the sound of chains is issuing from, he realizes.

Quentin brings a weak Julia back to Collinwood and offers her tea or brandy.  No, I'm fine, she assures him.  He sits beside her, asking about something that's been bothering him--according to Flora's note, she was pretty near death--how does she account for this incredible recovery?  I don't know, she says, I'm just glad I'm alive.  So am I, he says--at least you may be able to help us now that you know what it is, you might be able to end these attacks.  I know. . .what? asks Julia.  What attacked you, he says.  Julia doesn't know, actually.  How is that possible, he says, you must have seen.  It all happened so quickly, says Julia, I lost consciousness almost immediately.  He looks at her speculatively, as if she's lying.  Randall enters and asks Julia how she's feeling.  Weak, but I'll be all right, she says.  You know it's all over now, says Randall.  Yes, says Julia.  What's all over, demands Quentin--Randall, what do you know about this?  Randall asks Julia if she's told him.  I thought it best not to tell anyone, she replies.  Listen to me, insists Quentin, one of you tell me what's going on.
Julia was attacked by a vampire, says Randall, and the vampire was Roxanne.  Quentin is stunned.

Randall explains to Quentin and Julia that Barnabas left the crypt with Trask, and he waited for Roxanne--when she arrived, he prevented her from reaching the coffin.  Julia says then it was the light of day that destroyed her.  Yes, says Randall, remembering, and takes a stiff gulp of his brandy.  Roxanne a vampire, killing people like that, says Quentin--someone had to make her do that--someone is responsible!  Yes, agrees Randall, and whoever it is is still at large--do you have any idea where Barnabas is? he asks Julia.  No, she says, I saw him last with you, leaving Rose Cottage--why?  He took Trask back to the Old House, says Randall, and locked him in the cellar--to keep him away from Roxanne--Trask was also her victim--I understand Barnabas feeling it necessary to lock him in the cellar, but then he went away and left him there all day--why?  Julia says he probably thought it a good idea.  But he knew when the dawn came, the spell would be broken, says Randall, Roxanne would be dead--I just don't understand why Barnabas couldn't stay there until it was over.  I don't know, says Julia, but why don't we go get Trask out of the cellar now?  That's what I came here for--Quentin, do you have an extra set of keys to the Old House.  No, says Julia, Barnabas gave me the only extra key--I'll go with you and open the cellar.  Quentin advises her to stay here--she's still pretty weak.  I'm all right, Julia assures him, besides, if Barnabas is back, I'd like to talk to him.  All right, says Quentin, if you think so--he asks Randall who else knows about Roxanne.  Only Flora and Trask, says Randall, why?  I don't think anyone else ought to be told, says Quentin, especially Samantha.  Julia listens.  Yes, agrees Randall, I don't think Samantha should ever know--Julia, whenever you're ready.  She goes with him.

Trask listens to the clanking chains behind the basement wall.  He hears someone moaning, and thinks he might be imagining this.  He presses his ear to the bricks.  No, my ears are not deceiving me, he says--I'm in command of my faculties, I know what I'm hearing--who is behind this wall?  Answer me!

Quentin closes the drawing room doors.  So Julia doesn't know what attacked her, either, Daphne asks him.  No, he says, sitting on the sofa beside her, but apparently she feels well enough to walk around--let's hope she has time to think things over and she may be able to help us.  I hope she does, says Daphne.Quentin starts to put an arm around Daphne and is caressing her face, touching her intimately.  She tells him she's had time to think things over very carefully and she's reached a conclusion.  She rises from the sofa and tells him she only feels they will have peace of mind if she leaves Collinwood.  No, he protests, absolutely no, out of the question.  My staying here is only making matters worse for both of us, she insists.  Listen to me, he says, caressing her hair and face, if you go anywhere, believe me, I'll follow you.  No, she says, you've got to stay here--your place is here, in this house!  He wraps his arms around her and begins kissing her cheek.  Believe me, my place is with you, he murmurs.  She closes her eyes, wanting him.  I know that now, he says, and I feel it deeper than anything I've ever felt in my life.  She draws away from him--Quentin, don't you see, it's wrong for me to stay here--that's what Joanna was trying to tell me in her note.  Joanna didn't write those notes, he says, I think someone alive did, and for a reason we cannot understand.  How can we possibly find out? she asks.  Perhaps Joanna can help us, suggests Quentin.  She's dead, says Daphne.  Maybe she can help us--if we reach her, says Quentin.  Daphne doesn't understand.  Quentin says they can try to communicate with her the only way you can reach the dead--you and I are going to conduct a seance tonight.

Still hearing moaning and clanking, Trask runs his hands over the brick wall.  He hears a key turning in the lock upstairs, and Randall comes down, apologizing for taking so long.  Julia comes down, too.  Randall asks Trask if something is wrong.  Very wrong indeed, says Trask, pointing to the wall--there is someone behind that wall!

What are you talking about? Randall demands.  Julia assures Trask he's wrong--that's part of the basic construction of this house.  I tell you, I heard noises coming from behind that wall--first the rattling of chains, then a low, painful moaning.  I don't hear anything, do you, Randall? Asks Julia.  Nothing, says Randall.  Trask says he doesn't hear it now, either, it stopped when they came downstairs, but he knows what he heard, and he's telling them if they tear down that wall...  This is an old house, warns Julia, it might be very dangerous to tamper with that wall.  Is there some reason you don't want us to look behind that wall, Miss Collins? he asks--you know what's behind that wall?  Don't be absurd, she says coldly.  This is no time for you two to start arguing, says Randall, besides, we have more important things to tend to.  Nothing seems more important to me, says Trask, than the strange goings-on in this house.
In that I'm in total agreement with you, says Randall.  Julia doesn't understand what Randall means, but he explains that her brother has a lot of questions to answer for him--he finds his behavior in this entire matter very strange indeed.  Julia doesn't know what he's talking about.  I mean Barnabas knows more about the knowledge of vampires than he is willing to let on, says Randall--he took one look at Trask here and knew he'd been Roxanne's victim--he knew if we followed Lamar, he would lead them to Roxanne, and he knew exactly what to do to put Roxanne to rest.  I'm sorry, says Julia, but I don't find that in the least suspicious--by your reasoning, if a man puts put a fire, he's guilty because he knew how to put it out.  There's one more thing, says Randall--just before Roxanne died, she cried out for Barnabas, saying he was the only person who could help her in that moment--what did she mean by it?  She was under his spell, accuses Trask, I told you that before--I knew it from the night she was stricken.  Roxanne and my brother were in love with each other, says Julia, it is not unusual, when you are dying, to cry out for the person you love.  I do not believe she was in love with him! insists Trask--I agree with you, Randall, there is something deeper and far more serious to Roxanne's dying words.  Perhaps your explanation is valid, says Randall, and then again, maybe not--I know I won't be satisfied until I have some answers to my questions from Barnabas Collins--he still has a lot to answer.  Julia doesn't reply, and they all exit the basement.

Daphne and Quentin have set up the drawing room for a seance.  A red candle stands on the table.  He asks her if she's frightened.  She says she's not, but she doesn't think they should try to disturb the dead.  Sometimes the dead are already disturbed, he points out, and it takes the living to put them at peace.  They sit at the table across from each other, and he says they must touch hands and maintain contact throughout.  She understands.  Quentin calls out to seek the spirit of one known to each of them, one they have each loved in their own way--we beseech the spirit of Joanna Mills to appear to us, to communicate through one of them, so we may put an end to the troubles that have afflicted all of our lives--please, Joanna Mills, appear to us, or gives us a sign!  Thunder booms outside.  Quentin looks over his shoulder, grinning.  Joanna, you've heard us! he cries--please help us put an end to the mystery that has burdened all of our lives!--appear to us and speak to us--speak to us.
The drawing room doors blow open, and a hooded figure stands there.  Daphne's eyes widen.

NOTES:  RIP Roxanne.  That was always a heartrending scene to me.  She wanted to survive so desperately, and begged her brother to give her the chance--but he couldn't, and that had to hurt him.  To be forced to kill a sibling is a sad thing.

Barnabas is in trouble now; Randall is determined to interrogate him, and Trask is already suspicious of him.  Julia might not be able to protect him from this.

Who did Quentin and Daphne conjure up there?  Is it Joanna or someone else?

Is Trask going to find out what happened to his daddy?  Was Reverend Trask trying to get his attention and let him know that Barnabas buried him in the cellar behind that wall?

Quentin is a very seductive man, and he really wants to touch Daphne all over--but she's more cautious, as she should be.  Her situation with Quentin won't be any different from what went down with Joanne--Samantha will not free him from their marriage.


1151 - Joanna? Cries Daphne.  Quentin bolts from his chair toward the figure, but Daphne tells him not to.  I've got to, he says, but the figure is gone, only a wind left in her wake.  Although Daphne protests, Quentin goes outside to look, and wants to try to contact Joanna again.  No, says Daphne, she doesn't want them to--she knows because she would have stayed.  Why didn't she speak to us? wonders Quentin.  Daphne takes his hands and says she came, isn't that enough--doesn't that tell them what they want to know--she feels all cold inside, as if she were dead, too.  Quentin pulls her into his embrace, but she pulls away, saying she knows now.  He caresses her face.  I know that I love you, he says--and you love me.  Yes, she says, I love you, but I can't stay in this house--Joanna will never be at peace as long as I'm here.  You're wrong, says Quentin, do you think she wants us to be miserable--is she so vindictive, she wants neither of us to ever be happy again?  Together, yes, says Daphne, I believe that.  You're wrong, he insists, I need you--you're the only person in this house I can trust--and he kisses her, hugs her.  Oh, Quentin, no! she cries.  He warns her that if she leaves, he'll follow her, she knows that.  He stands behind her, his hands on her, as well as his lips.  Quentin, Joanna! She reminds him.  Somehow, he vows, we'll find her the peace she deserves--believe me.  How? she asks.  I don't know, he says, his lips on her cheek, but I'll find a way--just tell me you're going to stay, please, tell me?  He caresses her hair.  She moves away from him and asks that he promise her they won't see each other alone.  He turns to look at her and asks if she really wants that.  No, she says, but I can't bear thinking that when we're together, we've drawn Joanna from her grave--now you have to promise me that or I can't stay.  He goes over to her, touches her face, and says all right--but it's going to be very difficult.  For both of us, she agrees.

Rose Cottage - Desmond searches for Judah Zachary's journal in Gerard's room--he knew he had it!  Gerard catches him with the journal and asks what he has there.  The journal I asked you about, says Desmond, the diary you said you'd never seen.  Gerard turns on the lamp and says he found it the other night on the table down in the hall--he was just returning from Roxsbury, on business there, and was meaning to ask Desmond about it.
Flora accepts that kind of excuse, says Desmond, I don't.  I'm afraid you'll have to, says Gerard.  We'll see, says Desmond.  Are you threatening me again? asks Gerard, asking me to leave Rose Cottage.  This time I intend to do more than that, vows Desmond.  I await with incredible anticipation for it, says Gerard.  You won't have long to wait, promises Desmond.  Gerard stops him from leaving, asking if he might finish reading that.  Sorry, says Desmond curtly.  I hate not finishing what I've started, says Gerard.  This time, imagine the rest, advises Desmond, and leaves the room.  Gerard is pissed.

Drawing room, Rose Cottage - Gerard enters and bows to Flora, who is delighted to see him--did he have a nice trip?  Very much, he says--I see you've been writing again--people tell me you've been working rather hard, here by yourself--you must take care or you'll tire yourself out.  She tells him she can't help it, she found such an exciting new subject--vampirism--so much has happened while you've been gone--Roxanne came back from the dead as a vampire--I can't blame you for being shocked--you can imagine how we all felt!--she's at peace now--Barnabas helped Randall find, her, and he put her to rest--poor boy, how awful it must have been!  How did Barnabas get involved? Asks Gerard.  Through Julia, explains Flora--Roxanne attacked her and was keeping her hidden--Barnabas tracked her down--oh, this is going to be my most exciting adventure.  He laughs and says he's sure it will be just brilliant.  He rubs her shoulders, telling her she really should relax more, she puts so much of herself into it--by the way, has she seen Desmond at all?  He was here just a few minutes ago, she says, he put something away over there--she points--and then left--I used to worry about Desmond.  I can imagine, says Gerard.  I'm sure you've noticed the aimlessness of his life, says Flora as Gerard goes searching for the journal.  Yes, he says.  He should have studied law after he got his degree, says Flora.  Gerard says he's sure he could have been quite successful.  He asks if she has a key to this cabinet.  No, isn't it there? she asks.  No, he says, I put one of your books in there--I was re-reading CALL OF THE WILD GOOSE.  Oh, yes, she says, that's one of my better ones--Desmond must have taken the key, how strange--I have another copy upstairs.  She rises to go get it and he tells her to relax--he shall wait for Desmond's return.

Gerard's room - "I know, Gerard," says Trask--you think Quentin Collins has become an obsession with me, that his continued defense of Barnabas incriminates him, too, in the death of Roxanne--Barnabas and Quentin are involved in the ways of witchcraft together, together they do the work of their master, Lucifer, and together they try to destroy us.  Why would they use Roxanne as a vampire? Gerard asks.  To destroy their enemies for them, says Trask--I was one of the first victims--yes, she attacked me!  Barnabas is responsible for her destruction, by Randall? Asks Gerard.  Only because she disobeyed them and attacked Julia Collins, Barnabas' sister, says Trask--but they will seek other ways to try and stop us, so we must strike the first blow, Gerard, a blow against Barnabas and Quentin--but especially Quentin!  Why especially Quentin? asks Gerard.  Remember Lorna Bell? Asks Trask--remember the mark on her forehead?--t was the mark of the devil, remember it?  Gerard appears to have a dizzy spell.  Trask shows him a paper with the symbol from Quentin's ring--think carefully, says Trask, have you ever seen that mark before.  Yes, says Gerard, it's on Quentin's ring.  Exactly! says Trask, he has the arrogance still to wear it--it must have been a gift from the devil himself.  I'm afraid you're wrong, says Gerard--I gave him that ring.  You? asks Trask.  Yes, says Gerard, we were in a little village in Brazil, up the river, and one of the crew members got suddenly ill--Quentin had heard of a witch doctor who could perform miracles, or so Quentin said.  You let him take a Christian soul to a pagan? Asks Trask.  Gerard explains it wasn't his decision--but when the witch doctor was doing his incantations, Quentin mentioned the ring he was wearing--when the ceremony was over, I could see plainly Quentin wanted that ring very much, but was afraid to ask for it--so I bought it for him.  So now Quentin has this symbol of the demon seed! says Trask.  That's ridiculous, insists Gerard--why would Quentin be interested in witchcraft or the devil's worship?  For the same reason Barnabas is--power! says Trask--power over the minds and bodies of this around him--power to destroy their souls, twist their minds to do his bidding--make them tools of Satan, even as they did Roxanne.  I certainly hope you're wrong, says Gerard, because Quentin is a very good friend of mine.  Sooner or later, says Trask, you'll have to drop this schoolboy loyalty--because my case against Quentin becomes more and more clear to me.  He leaves the room.  Gerard grins with satisfaction and opens a box, extracting the same symbol he's used before to perform evil rites.

Quentin asks Desmond why he wants HIM to talk to Flora--why can't he handle his own mother?  Desmond says he needs an outside voice--Flora likes and trusts Quentin.  Desmond pours them both drinks.  What do you want me to tell her? asks Quentin.  Desmond looks unhappy and rises from his chair.  Gerard Stiles must leave this house, insists Desmond.  Are you serious? Asks Quentin.  Desmond says he most certainly is--because Gerard is dangerous and evil.  Do you have reason for saying that? asks Quentin.  I found the diary of Judah Zachary in his room, says Desmond.  Come on, that's not a reason, says Quentin.  He told me he had never seen it, says Desmond, he swore he hadn't, but there it was, in his desk--he gave me some foolish reason that he'd found it there!  Maybe he did, says Quentin, a maid could have taken it into the room.  Why don't you trust me, why do you take his side against me always? asks Desmond.  I'm not taking anyone's side, says Quentin, I just don't want to be part of it--Gerard is my friend.  Quentin, says Desmond, forget him, he'll ruin your life, believe me!
Trask enters and asks, "Family quarrel, gentlemen?"  Quentin says if it is, it's no concern of his.  Evil is a most corrupting agent, says Trask.  I've' always wondered what your fine rhetoric is all about, says Quentin, now suppose you give me an answer.  He grabs Trask by his shirt front and swings him around to face him--I said, give me an answer! Demands Quentin.  Trask snarls, "There's evil in your face!"  What are you talking about? asks Quentin.  I shall win out over it! insists Trask, soon everyone shall know what I know!  He frees himself from Quentin's grasp and leaves.

In Gerard's room, the latter asks Quentin why he should apologize--he was the one who found it--he was the one who ought to apologize to me--he came into my room as if I were some common thief!  Yes, says Quentin, I know that, I just want you to try to get along with him--I'd ask you to come back to Collinwood, but...  Samantha, finishes Gerard--there's more trouble with her?  Not only her, says Quentin.  What is it? asks Gerard, have you found more letters?  Yes, says Quentin--and Daphne--I'm in love with her, and she with me.  Gerard smiles.  Well, he says, I envy you--tell me about it.  I'm afraid I can't, says Quentin, really, I shouldn't mention it--I simply came by to tell you to do something about Desmond, before he goes to Flora.  Gerard claps Quentin on the arm and assures him he will.  Quentin leaves his room.  Gerard says to himself, "You always get what I want, don't you, Quentin?--no, Quentin always got what Gerard Stiles wanted--but I am Judah Zachary now--I want her as Judah Zachary once wanted Miranda--and I will have her!"  He takes the circular symbol out and holds it near the flame.  Daphne, says Gerard, Daphne, wherever you will be, you will fall into a very soft sleep--sleep...

Daphne leans back in her chair in the Collinwood drawing room, but continues reading a book.

Don't fight me, intones Gerard, surrender--surrender to me and though you will not remember when you come to me or why you come to me, you will be one step closer to being completely mine!

Daphne falls asleep, leaning her head against the chair.
She dreams Gerard enters the drawing room and stands smiling at her.  She goes to him, into his arms.  I mustn't stay, he says.  You must! She insists, caressing his face and hair.  This house is too dangerous for me, he says.  Nothing is dangerous for you when you're with me, she vows.  How about Quentin? he asks her.  Do you think I care about Quentin? she asks, grinning, and kisses him passionately, then holds her.  Whenever you want to see me, he says, you will have to come--you will have to come.  I'll see you always, she says, don't stop me from holding you--and she kisses him again.  He backs away, and tells her to come to him whenever she wants to see him--you'll come--you'll come.  He backs away, Daphne calling his name over and over.  Daphne awakens, rises from the chair, looks around, puzzled, then hastily leaves the house.

Daphne goes to Rose Cottage, where Gerard greets her.  I was expecting you, he says.  How could you be? she asks.  Or shall we say I was hoping you'd come, he says.  She says she doesn't understand why she's here.  Think and you'll remember, he says, you've come to see me, haven't you--well, haven't you?  Yes, she says, but I don't...
What is it? he asks her--you don't realize how important I am to you, do you?  You are, she says, shaking her head, and I...  Why are you always fighting me--why? he asks.  He caresses her hair, her face.  She looks at him.  Desmond enters, and, finding them in a rather intimate moment, is furious.  Daphne excuses herself and leaves.  Daphne? asks Desmond, but she is gone.  What are you up to now? demands Desmond.  Gerard suggests he asks Daphne.  She must have had some reason to leave like that! insists Desmond.  I only wish, says Gerard, that I had the powers you think I do--and he leaves the room.  Desmond is furious.  He opens the cabinet and takes out Judah's journal--I wonder why he took the journal? Thinks Desmond--what could he have learned from reading it?  He sits down and opens the journal.  Gerard watches him from the doorway.  Flora comes to Gerard, who asks if she finished her writing for the day.  Mother, says Desmond.  Flora enters and he orders her to close the door.  Really, Desmond, she chastises, even my own son shouldn't tell me what to do in my own house.  She closes the door.  I do not want him to listen, says Desmond.  Why would Gerard be interested in our conversations? Asks Flora.  I want him out of this house, says Desmond.  Where would he go? asks Flora.  I don't care, insists Desmond.  I do, says Flora--he's invaluable here.  Mother, he has got to go! says Desmond.

Well, Desmond, says Gerard, his face ugly, now start talking and talk very, very quickly.  Gerard loops one of Desmond's handkerchiefs around the throat of a clay doll.

Desmond, says Flora, you're not being logical and that's one thing you've always been.  Desmond asks if it isn't enough he's asked her to get rid of Gerard--isn't it?  I don't know, she says.

This is your last chance, Desmond! Cries Gerard--talk very, very quickly--and he pulls the knot he's made around the clay doll's neck tightly.

Desmond grabs his throat and begins to choke.  Flora asks him what's wrong, and he staggers to a chair as she tries to help him.  Flora screams for help.  Gerard respond immediately, asking what's happening.  He's choking! Reports Flora.  Gerard comes forward, asking Desmond what's the matter what happened.
Stay away from me! gasps Desmond.  Gerard goes to pour a brandy.  He's only trying to help! insists  Flora. Gerard brings him a brandy, but Desmond knocks it from his hand.  Gerard apologizes to Flora for trying to help.  He spots Zachary's notebook on the floor and bends down to pick it up.  Desmond orders him to get out.  Please begs Flora, he's only trying to help you.  Gerard leaves the room grinning, the book in his arms.  Behind him, Desmond continues choking, trying to free the invisible hands throttling off his air.

NOTES:  Will Gerard do away with Desmond?  Will Flora replace her own son with Gerard?  Will Quentin ever learn that Gerard is not to be trusted?

Gerard is insidiously working on Daphne, undermining her feelings for Quentin.  Will he turn her affections his way?

Interesting how Gerard admitted to Trask he gave Quentin that symbol, but I suppose he has his reasons.

As for Trask, Gerard is goading him into his witchhunt, and that can only have bad consequences.

OK, those who love Quentin, could YOU not want to be alone with him?

Love, Robin

47
1148 - Quentin grabs Daphne, who tries to say she doesn't understand...  Don't lie to me, orders Quentin--you think it's easy for me to stand here and accuse you like this--after this afternoon?  Please! she begs, turning away from him, but he forces her to face him and tells her to look at him, reminding her that when he held her in his arms, she knew who he was, even if he didn't know who she was--if this afternoon meant anything to her at all, she must tell him the truth.  She's silent.  All right, he says angrily, you've got one hour to get out of this house.  No! cries Daphne--I am her sister, yes!  Quentin looks wounded and says he kept hoping it wasn't true, bur he knew it was, and he kept hoping it was all a mistake.  No mistake, she says.  And you've come here to drive me mad--out of some ridiculous revenge? he asks--you think I need someone else to punish me, I've done enough of it myself.  I came here to kill you, confesses Daphne.  He looks at her, amazed.  You caused my sister's death! accuses Daphne, she loved you so much!  I loved her, too, says Quentin passionately.  Yes, of course you did, sneers Daphne, sitting here with your family and friends, being a Collins!  Do you think I wanted to stay here? he asks--I tried to get a divorce, but Samantha wouldn't give it to me--don't you think I could have died, too, that day, when I told her I couldn't see her again.  Because you knew how much she loved you! shouts Daphne.  Loved, yes, says Quentin, but a love we both wanted to end happily--and we knew it couldn't--she deserved someone better, I hoped she would forget about me.  She never did! cries Daphne.  All right, I'm sorry, says Quentin.  You think that makes it all right, don't you? demands Daphne, you think that excuses you, well, it doesn't--you never eve tried to see her!  Do you think I wanted to start it all over again? asks Quentin--do you know how I had to fight that--sitting in this house, feeling all my emotions freezing?--all I had to do was go out and find her again, all I had to do to live--all I had to do, what would she do, hiding away, waiting for one hour's visit--is that what you wanted of your sister?--are you so young you don't know love?--you know love can easily disappear when you find the true impossibility of it--she wouldn't have resorted to the kind of revenge you are--I think that's obvious--I think it would have been better if you'd killed me.  He pours a drink.  Instead of leaving Joanna's letters around, he adds.  Joanna's letters? Asks Daphne, perplexed.  Don't deny it, you've lied enough.  She says she doesn't know what he's talking about.  Joanna's letters to me, he says.  He sees she's genuinely puzzled.
Since you've been in this house, he says every three days I've found a letter.  And that's why you snatched my letter from me--you thought I was putting them there?--what did they say?  One said we had a second chance, Joanna and I, explains Quentin, another said I was to meet her at the great oak tree--that's where I met you.  There? asks Daphne.  Now you know why I was acting the way I was, he says, when I saw you.  Oh, but I didn't know, insists Daphne.  She said she was coming back, says Quentin.  But she's dead, says Daphne.  The letters were in her handwriting, Quentin tells her, perhaps either someone else is doing it, or Joanna's spirit cannot rest.  I loved her more than I loved anyone else, says Daphne--all I could think of was that when I grew up, I wanted to be exactly like her--she always seemed to have a magical quality--she could have been anything she wanted--when she was 18, she went away, and I was sent to an aunt in France--after she met you, she wrote to me of you--(Quentin looks guilty and seems to stop listening) please, let me tell you!--she didn't tell me you were married, I didn't know--and then suddenly I was back here, but I hadn't heard from her in months--I finally found her in that sanitarium, endlessly talking of you.  You know what we can do to people just by existing, asks, Quentin, how we can enflame peoples' minds just by being.  She takes him into her arms.  How wrong I've been! she cries, clinging to him, not seeing your torment--I thought you callous--it seems that all I saw was my obsession against you--oh, Quentin, I am sorry.  Gabriel enters and sarcastically remarks how quickly Quentin and Miss Harridge have gotten to know each other--and how well!

Should I go away? asks Gabriel, smirking.  Go, stay, whatever you wish, says Quentin.  Daphne has her back turned, and Quentin suggests she go to her room.  If you'll excuse me, she tells Gabriel, who is deliberately blocking her exit with his wheelchair, and she goes.  Very pretty, says Gabriel.  Don't start imagining things, says Quentin sourly, she was just upset.  Gabriel says he supposes Quentin was just comforting her.  Correct, says Quentin.  Should I pretend to believe that? asks Gabriel.  Quentin says his name in a warning tone.  Gabriel tells him he knows he's always had a roving eye--he might have himself, if his legs could follow his glance--but he does admire his bravery, trying to start something in his own house.  Stop it! orders Quentin.  You want me to change the subject--all right, says Gabriel--whatever became of Joanna Mills?  Quentin looks at him.  I wasn't supposed to know about that, was I? asks Gabriel.  How do you know about it? queries Quentin.  I just took the trouble to find out when you and Samantha were having your problems--I do care about you, dear brother--but tell me, do you still hear from her?  Why don't you tell me? asks Quentin.  What do you mean? Gabriel asks.  Joanna is dead, says Quentin, may her soul rest in peace.  If that's what big brother wants, says Gabriel, may she indeed.  Gabriel, says Quentin, would you happen to know anything about any letters?  What letters? Asks Gabriel.  Never mind, says Quentin, you know, sometimes I forget despite our differences, we are brothers, and very close.  We are, agrees Gabriel.  Let's keep it that way, says Quentin.
I shan't says a word about what I saw tonight, says Gabriel, but I wonder about those letters.  Don't, says Quentin.  All right, chuckles Gabriel, just another mystery to add to the current one--in addition to whatever became of our cousin, Julia Collins?            

Lighthouse - Julia is lying down.  Laszlo enters and tells her Roxanne is gone, so she's safe for the moment, at least--or as safe as you'll ever be.  Please, says Julia, sitting up.  Do I detect a certain curiosity on your part? He asks.  No, she says.  Oh, and well there should be, he says, because we gypsies live very unusual lives--we accept what others find impossible to believe--but I'm no fool--he holds up a cross, and she weakly reaches up for it, asking him to give it to her.  My dear lady, he says, holding it out of her reach, this isn't for you--I have absolutely no intention of trading places with you.  She'll kill me, says Julia weakly.  Yes, that's true, he says, but after you die, you'll come back, have eternal life.  I don't want it, insists Julia, begging him to give her the cross--it will stop her--give me the cross, then leave before she comes back.  Make it worth my while, he says.  I'll give you money, says Julia.  A thousand dollars, he says.  Any amount, she swears, yes.  Gold, he says.  Yes, I swear it, she says.  You have gold? He asks greedily.  I'll it, she says.  That means I have to let you go first, he says, think of yourself--could you walk out of here--could you even stand up?  Get Barnabas Collins, she says, at the Old House on the estate--I'll give you a note--he'll see to it you get anything you want.
Indeed, he says, you're very fortunate to have such loving relatives.  Will you do it? she asks, her face alight with hope.  No, he says, it wouldn't be fair to Barnabas Collins.  She sinks down, moaning, passing out.  You're too weak--it's too late, says Laszlo--after you die, I'll have to fear you, too.  He lifts her hand and looks down at her ring.  If ever you should open your eyes again, he says, you won't miss this--very pretty indeed--at last, payment for duties done.  He puts the ring on his own finger and leaves.  "Barnabas," murmurs Julia.  "Barnabas."

Collinwood - Barnabas looks out the window, his face somber.  He hears the dogs howling.  Worrying about your sister? asks Gabriel.  Yes, says Barnabas.  It's odd, isn't it--she just disappeared right after Roxanne's burial--didn't tell anyone where she was going, says Gabriel--if she was called away, she'd have let someone know, though you weren't available that afternoon, were you?  No, says Barnabas, looking down, shamefaced.  What do the police say? asks Gabriel.  They are as mystified as you are, says Barnabas.  The dogs howl.  Listen to them, says Gabriel, they sound like a pack of wild animals.  Yes! says Barnabas, his forehead creasing.  I'm sorry I'm unable to hunt for your sister with you, says Gabriel.  I feel lost, says Barnabas desperately--she could be anywhere.  Why do you say that? asks Gabriel, if she were somewhere, she'd let someone know--unless she can't--that's what you're really thinking, isn't it?  I don't know what to think, says Barnabas, walking away from Gabriel.  Julia hasn't any enemies here, has she, Cousin Barnabas? asks Gabriel.  I'm afraid that when we find her, says Barnabas, she'll be dead.  Pessimist, remarks Gabriel.  No, a realist, I think, corrects Barnabas, if you'll excuse me, I simply came to see if the police have any new information.  Back to the search? Asks Gabriel.  Useless as it seems, says Barnabas, and leaves the house.

Daphne enters the drawing room.  Well, we'll have to confront each other sometime, come in my dear, says Gabriel--I got the official word--Quentin was trying to comfort you.  That's true, says Daphne.  Gabriel grins and says he hopes so for her sake--his brother Quentin can never resist using his charms, and he should think she has lived in this house long enough to know that nothing can come between Quentin and you.   She retorts I have lived in this house long enough to know you are a very suspicious man who does not care how much trouble he makes for others!  Oh, my, you're spirited as well as pretty, he says, what an irresistible combination.  If you will excuse me, she says.  Has Quentin taught you about the black arts yet? Inquires Gabriel.  She doesn't reply.  Are you a member in good standing of this coven of witches Quentin is supposed to have? he asks.  You're fantasizing, she says.  Indeed I am not, he says, I wouldn't be surprised if Trask was a member--have you ever been to my brother's laboratory? He asks.  No, she says.  Quentin has always been fascinated by the occult, he says.  I know nothing of his interests, she says.  He's being subtle, isn't he? asks Gabriel--have you had any unusual dreams lately?--you have, I can tell.  No, she says, not that I remember.  Watch for them, he advises, because that is a time-honored way to steal your soul, because a witch or a warlock can make you believe through dreams.  How can you accuse your own brother of something like that? she demands--oh, you'd like to find out something dreadful like that--something you can use against him?  Gabriel asks if she's forgetting she's a governess in this house, and she's speaking in very familiar terms with an employer.  You've given me the right to--a right I didn't want! She retorts--good evening, Mr. Collins.  Perhaps Quentin is a warlock! Taunts Gabriel after she walks out--perhaps Trask is right, and perhaps that's why this is happening here!

Old House - Laszlo enters very slowly, trying not to make a sound.  He whispers, "Angelique."  Gypsy, says Barnabas, what are you doing here?--did you come to tell fortunes again--or to steal?  Laszlo stutters that he came to deliver a message.  So you simply walked in the deliver it? asks Barnabas.  No, I was looking for someone, the gypsy says, nervously pacing--I was looking for someone, a servant--a house like this must have servants.  Who is the message for? asks Barnabas.  Are you Barnabas Collins? asks Laszlo.  You know I am, we've met before, says Barnabas.  Laszlo says it's for him--from a man in the village--he gave him a gold dollar to tell him it would be worth Barnabas' while if he met with him tonight at the Eagle Inn at midnight.  What man? asks Barnabas--how will I know him?  He'll know you, says Laszlo.  Your answers come too easily, decides Barnabas--describe him.  The gypsy says he's tall, well-dressed, with the air of a gentleman about him.  Heavy-set--with gray hair? Asks Barnabas.  Yes, agrees Laszlo--you know I'll be leaving now.  Barnabas grabs hold of him, saying, "There is no such man--now what do you want?--why are you telling me some absurd lie?"  Let go of me! demands Laszlo.  Barnabas says not until he tells him the truth.  They struggle, and Barnabas catches sight of--"Julia's ring!"  No, says Laszlo, it's mine, it's mine!  Where is she? says Barnabas, his face more animal than human
--you're Angelique's servant, aren't you?--you came to see her--tell me where Julia is!--and he begins strangling the gypsy.

Collinwood drawing room - Quentin tells Daphne she hasn't looked at him since he came into the room--why?  There's so many reasons, she says.  Has Gabriel told you anything? asks Quentin.  Holding herself, she says you must beware of him, he hates you so.  He doesn't hate me, says Quentin, you just don't understand about Gabriel and me.  I don't understand very much, she says, I don't know what to believe here.  Yesterday, what I told you, he says, putting his hand on her arm, you can believe that.  Don't touch me, she says, moving away.  Yesterday was like a door opening for me, she says, but today the door has closed, and it must remain closed.  Why? he asks.  Joanna, she says.  Joanna is dead! he says, holding her arms.  You still love her! says Daphne.  No, says Quentin.  I can't take her place, insists Daphne.  Quentin assures her she's got her own place.  Don't even says that, she pleads, don't even ask me to think about that, not after I saw her crying in that asylum for you--do you think we could be happy as long as I remember that--no, Quentin.  Daphne finds a note addresses to "Sister."  It's her handwriting, and it's for me, says Quentin.  It wasn't here when I came in, he says, pulling open the doors.
I can't read it, I can't, says Daphne.  Quentin opens and reads:  Dear Daphne, I used to be so jealous of you, now I want you to have your chance--but make a wiser choice--please do not follow me--do not follow my path--Joanna.  Daphne cries out no! and runs upstairs.

Through a spider web, we see Julia's prison.  Barnabas enters.  Julia lies there, head down.  Is she unconscious or dead?  "JULIA! cries Barnabas.

NOTES:  Barnabas would have made a great interrogator; he really knows how to get people to spill what they know, doesn't he?  Laszlo probably didn't know what hit him.  Good for you, Barnabas!

But now. . .is Julia still alive?  Has Roxanne drained so much blood from her that she has died and will rise as a vampire?  Will Barnabas and Julia be a vampire couple, draining blood from the citizens of Collinsport?  He mentions how lost he feels without Julia, and it's clear he feels something special for her.

I can understand Daphne's feelings--her own sister died as a result of her liaison with Quentin, and now she's gotten a note from a ghost telling her not to make the same mistake.  It's not like Samantha will free Quentin, not after he refused her a divorce so she could marry Gerard.  This is a situation with no end for Daphne and Quentin--unless Samantha dies.

Loved Barnabas' forcefulness with Laszlo.  Like the other characters Michael Stroka portrays on DS, Laszlo's greed got him in trouble.  If he hadn't taken Julia's ring, Barnabas might have only been suspicious, but he wouldn't have had proof positive that Laszlo knew where Julia was.

Gabriel continues to have fun playing with everyone's feelings, tweaking Quentin and Daphne separately.  He loves it all, and I think Daphne is more right than Quentin in her assessment of Gabriel's feelings for his brother--he does hate him, truly.


1149 - Barnabas kneels beside Julia, lifting her up, telling her who he is--can she hear him?  She says his name.  I've got to get you out of here, says Barnabas, then looks up and sees the vampire Roxanne gazing at him.  She must remain here, orders Roxanne.  Barnabas rises to his feet.  I wanted to spare you this, he says, I wanted you to have peace.  But I'm alive again, says Roxanne, her face a ghastly white, and I'm going to stay alive!  When I leave, he says, I will leave with Julia--and there is nothing you can do to stop me.  No, says Roxanne.  She can't go with you--she responds to my will, says Roxanne.  The two vampires lock eyes.  Look at me, he commands.
She does, but she turns away--you'll be sorry you interfered, she promises, and leaves the lighthouse.  Barnabas lifts up Julia, calling her name.

Rose Cottage - Flora asks Randall if he's planning to stay in Collinsport.  He's been thinking about it.  She hopes he decides to do it, they've all missed him--but Roxanne always kept him informed about what Randall's been doing.  He looks sad.  Oh, dear, I've done it again, she says.  It's all right, he assures her, it's very difficult for me to realize she's dead.  Flora answers a knock at the door--it's Trask, who wants to speak with Gerard. Trask greets Randall, who says a curt good evening in return.  Flora tells Lamar Gerard went to Collinwood earlier this evening.  I see, says Trask, do you know what time he'll be back?  I don't, says Flora.  I do hope he's not becoming emotionally involved with anyone at Collinwood, says Lamar.  She asks whatever does he mean by that?
Randall turns to listen, too.  An insidious evil has crept its way inside that house, says Trask, I'm not at liberty to divulge its nature.  If you're not at liberty to divulge it, asks Randall, annoyed, why mention it at all?  Randall! Chastises Flora.  It's quite all right, says Trask, I'm quite aware of Randall's unbelieving, but the Almighty will deal with his blindness.  The Almighty will have his hands full dealing with yours! Says Randall angrily.  Will one of you please tell me what you're talking about? asks Flora.  Mr. Trask has somehow convinced himself Collinwood is filled with witches and evil spirits, says Randall.  You are suffering from delusions if you think Quentin Collins is what he seems, says Trask, he is not.  What has Quentin got to do with it? asks Flora.  Trask tells her Quentin is in league with the devil, practicing witchcraft in that house.  Randall informs Trask he's had enough of his inflammatory nonsense.  Inflammatory, is it? asks Trask, I find that a curious charge, coming from you, so soon after your dear sister's untimely death.  Let my sister rest in peace, says Randall.  You seem content to merely accept her death, says Trask, but I am not--I believe she was murdered by an act of sorcery and intend to prove it.  Gentlemen, please stop shouting! Trills Flora--oh, Lamar, he must be mistaken about Quentin--the very idea of Quentin bewitching anybody is almost amusing!  I do not find it amusing, says Trask--you do not believe me now, but you will soon--I have confidence in your judgment and faith--I'm sorry I can't say the same for you, Randall--go on doubting me, if you will--but I want you--those who doubt the word of truth are only a shade less guilty than those who defy it--good night.  He leaves.  Randall tells Flora that Trask has a warped mind and is imagining things.  Flora says Randall must admit Roxanne's death was very mysterious--and then that girl murdered in the village--and our Julia disappearing without a word.  There may be a reason behind all this tragedy, says Randall, but I don't believe it has anything to do with the supernatural.

Woods - Trask hears something and asks who's there--come out where I can see you!  Roxanne appears, smiling seductively.  Trask is stunned.  No, it can't be! he cries--you're dead!  You're the one who always said there was a life after death, she reminds him--well, you were right.  No, you're not the Roxanne I knew! he blathers.  She steps closer, asking why he's moving away from her--you mustn't be afraid--you always said you loved me--remember?  Eyes wide, he says yes, but...  Look at me, she orders.  He does.  Keep looking into my eyes and don't be afraid, she says.  He stares at her.  No! he says, no!--don't come any closer--stay way from me
--but her fangs have appeared and she attacks him.  (And you just love it, don't you, Lamar?)

Rose Cottage - Randall takes her hands and thanks Flora for having him to dinner, and for helping him to forget his troubles.  You're not leaving, are you? she asks.  The clock shows it's 2:20.  It's late, he says, he has an appointment early tomorrow.  Barnabas calls to Flora and Desmond, asking if anyone is home.  He's supporting Julia, who is wavering dangerously, and tells Randall and Flora he found her in the abandoned lighthouse.  Flora examines Julia and sees her neck.  Take her upstairs to a bedroom, orders Barnabas, and find a cross.  Flora asks why a cross.  I can't explain it to you now, says Barnabas, I must get a doctor.  He leaves.  Randall puts an arm around Julia's shoulders and the two of them help her up.

Later - Barnabas reports to Randall that the doctor is with Julia now, and has managed to stop the bleeding.  Is she going to be all right? asks Randall.  That depends on whether or not we can keep the person who attacked her away from her, says Barnabas.  Person? asks Randall, I don't understand.  Barnabas says he's afraid there's no gentle way of telling him this--Roxanne has risen from the grave, and it was she who attacked Julia. Randall gazes at him in disbelief.

Woods - You're not afraid anymore, are you? Roxanne asks Lamar.  No, he says, smiling.  Good, she says, then I must leave you.  No, please, he begs, stay with me--or take me with you.  You'll be seeing me again very soon, she promises--everything is very different now--wherever you are, you will know when I want to see you again--you will feel me summoning you, and you will come to me--do you understand?  Yes, he says, I understand.  She walks off, and he's smiling at her.

Rose Cottage - It is just not possible to return from the dead, insists Randall to Barnabas.  Barnabas assures him he saw it with his own eyes--Roxanne died as a result of an attack by a vampire and is now one of the living dead.  Randall cannot believe it.  Barnabas says he knows he doesn't want to believe it, but it's true, and he must accept it.  Randall says there's only one way he could accept it--if he were to see her with his own eyes.  I don't know if we'll be able to find her tonight, says Barnabas, but come with me--and I will show you that what I told you is true.  The men leave.

Rose Cottage - later - Flora enters the drawing room, asking if someone came in.  She turns on a lamp and sees Trask sitting there.  You almost scared me half to death, says Flora--why didn't you say something?  I'm sorry, he says, I was meditating.  Meditating, she asks--are you feeling all right.  Of course, he says.  I thought you were going home, she says, why did you come back here?  He tells her he suddenly became very tired.  She feels his forehead and says she thinks he's coming down with a fever--she wants to take his temperature.  (Did they have thermometers back then?)  No, he says, I'm all right--if I can just sit here for a while.  Of course, you're welcome to stay, she says--and perhaps Gerard will return while you're here.  Oh yes, I do want to talk to him, says Trask.  Barnabas found his sister tonight, reveals Flora, she was attacked in the same way in the woods the way Roxanne was--it's very frightening, you know--there may be something to what you said earlier this evening--about the existence of witchcraft--I know now those two attacks were not caused by natural means.  The door slams' Barnabas and Randall have returned.  Barnabas is distresses to find Flora downstairs--she should be upstairs with Julia. All right, says Flora, I understand everything now, and I cannot tell you how shocked I was to learn the truth.  What do you mean? asks Randall.  You forget how well-read I am in the supernatural, says Flora--those two scars on her neck--I understand now why you wanted me to get the cross--she was attacked by a vampire, wasn't she?  Yes, she was, says Randall, as difficult as that is to believe.  Barnabas asks if she placed the cross near her.  Yes, she's perfectly safe, says Flora, I tried to get her to tell me who attacked her, but she was unable to speak.  Randall and I know who attacked her, says Barn.  You know who the vampire is? asks Flora.  Yes, says Randall, barely able to speak the words: "It's Roxanne."

Rose Cottage - Trask listens from the drawing room as the others speak in the foyer.  Flora can't believe it's Roxanne.  Randall tells her he's sorry to say it's true--at the crypt, Barnabas showed him that Roxanne's coffin was empty.  They enter the drawing room, and Randall asks Lamar what he's doing here.  Flora explains that he wasn't feeling well, so he came here to rest and await Gerard's return.  Barnabas goes to Trask and asks if he's ill.  Only fatigue, says Trask--Flora told me about your sister--I found the news most disturbing.  Flora says she'd better check on Julia, and asks if she can get anything for Lamar before she goes.  No, he says.  Barnabas asks him if he was on his way through the woods, going home, when he decided to come back here?  Yes I was, says Trask.  And you didn't meet anyone? asks Barnabas.  No, says Trask, actually, I didn't get very far before I turned back.  Barnabas looks at him speculatively.

Roxanne's crypt - She stands before her coffin and says, Lamar Trask, you will hear me--wherever you are, you will hear my voice, and come to me--come to me now, Lamar, my thoughts will lead you to me.

At Rose Cottage, Trask rises from the sofa and tells Barnabas he must be going.  I thought you were waiting here for Gerard, Randall reminds him.  Trask says it appears that Gerard will be rather late, and I'm tired--if you will excuse me.  He leaves.  Randall tells Barnabas he's changed completely since earlier this evening--he's never seen him so subdued.  Can't you guess why he's so different? asks Barnabas.  No, says Randall, why?  He was lying to us, says Roxanne--he met someone in the woods--Roxanne!--if we follow him, he may lead us to where she is.  The men head out.

Woods - Trask walks, hears a sound, continues on.  Barnabas and Randall are on his trail, and they see him heading for the cemetery.  We don't want to lose sight of him, says Barn, and they move on.

Cemetery - Trask enters the crypt and calls out, Roxanne.  I told you I would see you Lamar, says Roxanne, opening her arms.  Come to me, she bids, come to me, Lamar!  He happily does so, but they hear a stepped-on branch outside, and she asks, "What's that?  Someone followed you here!"  Trask goes to look out and closes.  Roxanne has disappeared, however, and he calls to her, asking where she's gone.  The door opens.  Barnabas and Randall enter.  You have no right to follow me here! insists Trask.  Where is she? asks Randall, looking around.  She heard us and disappeared, says Barnabas.  I must find, her! says Trask, trying to leave the crypt.  No, Trask, says Barnabas, taking his arm and stopping him, I'm not letting you out of my sight.  Let go of me! demands Trask, but Barnabas harshly tells him, "You will do as I tell you, do you understand?"  Trask looks at him, and their eyes lock--he understands, all right!  Barnabas asks Randall if he has the cross.  Yes, says Randall.  She'll have to come back here before dawn, says Barnabas, and you must not let her back in that coffin.  Aren't you going to be here with me? asks Randall, horrified.  (As if!) No, says Barnabas, Trask is under her spell and will only hinder them--he'll take him to the Old House--I know you don't want to do this, but it must be done--you understand, don't you?  I only want for her to have peace, says Randall softly, that's all I care about now.  Barnabas leads Trask away.  Randall closes the door and sadly surveys the coffin.

Later - Roxanne returns.  Her brother looks at her a moment, unable to believe or accept, then holds up the cross.
Roxanne turns her back on him, covers her eyes, begging him to put it away.  No, I can't do that, he says.  I've got to get to the coffin! She cries.  I know, he says, but I can't let you, Roxanne, it's the only way you can find peace!  And there they remain, frozen, a sister and brother in an untenable situation.

NOTES:  Imagine having your sibling in this situation?  You have to put him or her to rest, using a stake or the oncoming dawn to kill a loved one.  I feel so sorry for Randall here, and wish Barnabas could have found another way, but I guess that was impossible.  I just wish the actor portraying Randall gave a better performance.

Flora her usual delight here as the Great Vampire Detective--she's read a lot about the supernatural, so she knows all.  LOL, she's a stitch.

Someone is going to wonder how Barnabas knows so much about vampires once this is all over.  Thank God he got to Julia in time.  It didn't look good for a while there.

Lamar came face to face with the supernatural and succumbed with a smile.  I bet he never thought he'd be that intimate with Roxanne, and he took great pleasure from it.  You go, Lamar.  You're a lot more fun this way.

Love, Robin

48
1146 - Gerard races to help Daniel, who has collapsed on Quentin's staircase and is muttering, "Murderer, warlock!"  Gabriel wheels in, demanding, "All right, Mr. Stiles, what have you done to my father?"  It's not what I've done, says Gerard, it's...  Quentin! moans Daniel, in pain, "My son."  Your father's had an attack, says Gerard--go and get a doctor, quickly.  Gabriel wheels off get Julia.  Quentin, how could you? moans Daniel.

Quentin sits on the sofa, drinking.  Daphne enters.  How, he asks, do you always seem so calm and tranquil?  I don't know, she says--I suppose it's just my face.  More than that, says Quentin, walking toward her, a certain quality--you always seem like you have something to do and you make up your mind you're going to do it.  At the moment, she says, I've made up my mind to give the children a test tomorrow.  Are you sure that's all? he asks, staring into her eyes.  Daphne gazes back, probably wallowing in the blue of his orbs, but breaks contact.  Miss Harridge, he asks, are you frightened of me?  No, she replies.  Whenever I speak to you in a personal way, you never seem to be able to listen to me, he smiles--maybe you're just trying to be unobtrusive, part of the scenery around here--you can't be that--you're much more, you know.  He sits by the fire--you're "an angel among gargoyles" he praises--"we are gargoyles"--the fortunate Collins of Collinwood--you know, when I was younger, before my mother died, it seemed to me we were a family, but then again, that was just another illusion, because my father murdered my mother.  (how horrible for a son to have such knowledge.)  Oh no! says Daphne.  Oh, yes, says Quentin, it's a well-known secret--it was then I noticed we all have a strain of despair that has been bred in each of us, and we all seem to enjoy that despair--why else do we live the lives that we do?  (A sad assessment that could apply to the Collins of every generation.)  I can't answer that, she says.  Are you sure about that? he asks.  Gerard runs in--Quentin, he says, your father's had an attack.  No! protests Quentin, putting down his drink.  They all rush from the room.

No, moans Daniel, lying in bed, no sense to it, no sense at all!--why?--why, Quentin, why?  Edith puts a comforting hand on his shoulder, calling him Father Collins.  Who are you? he asks.  I'm Gabriel's wife, she reminds him.  Get out! he cries  You must lie down, insists Edith.  Don't tell me what to do, he orders.  Someone has to--you've had an attack, she says, now please lie down--there, Gabriel has gone for Cousin Julia.  What good will a doctor do? he asks, oh, Quentin, why, why?  Father Collins, says Edith eagerly, what did Quentin do?--what?  Quentin, Daphne and Gerard enter the bedroom. Quentin rushes to his father's side.  You, you, you're not who you say, you're not the man you were, gasps Daniel.  (How ironic, considering GERARD is the one who has changed--to another person!)  Edith tries to force Quentin to leave.  Get away, says Quentin.  Edith tells Daphne and Gabriel, Daniel is too ill for company.  Gerard leads Daphne out of the room.  Why what? Quentin asks Daniel, who mutters, "It will ruin us all--I must stop it, I will stop it!"   You want Daniel to die, accuses Edith.  Get out of here, Daniel orders her.  But Father Collins, she protests.  Leave this room! he cries.  Get out! shouts Quentin.  Edith takes the hint and goes.  I saw your stairway, says Daniel--I saw the past--you killed Lorna!  No I didn't, says Quentin.  Daniel passes out.  Gabriel and Edith return.  Where is Julia? asks Quentin.  With her brother, I presume, says Gabriel--those two are inseparable, you can never find them! (LOL)  Did you send for Dr. Reese? asks Quentin.  I was about to, says Gabriel.  I'll do it, Quentin volunteers, and runs out.  Edith, smiling cattily, tells Gabriel, Quentin has done something--something Father Collins doesn't like.  How can that be? asks Gabriel, Father always loves everything Quentin does.  Not this time, exults Edith, this time it's different.  I am going to sit with Father tonight, he says--I want you to do something about that hair of yours, and put on a black dress.  He's not going to die! she says nastily.  Not just yet, says Gabriel, not with the will the way it is--go make yourself presentable--you and I are going to sit with Father tonight--go on.  She leaves.  Gabriel wheels himself beside his father, who asks, where is Quentin?  He left you, says Gabriel, I'm going to stay with you
--I want to do everything I can for you (said the spider to the fly).

Gerard enters the drawing room.  Daphne waits there--has Dr. Reese finished examining him? she asks.  I don't know, says Gerard.  She moves to leave.  He stops her--I completely refuse to let you go to your room, he says.  You refuse? she asks, smiling.  Absolutely, he says, you see, I want to apologize.  You have nothing to apologize for, she says.  But I do, he insists, we were supposed to have dinner the other night, remember?  I'm very surprised you do, she says.  Now you're sulking, he says--is it because I didn't show up?  I'm not sulking, she insists, as a matter of fact, I was relieved you didn't come--while I was waiting for you, I realized that my first instinct about you was completely right.  She starts to leave.  He grabs her arm and, his face growing sinister, says, wait just a minute--you will forget that I didn't come here--you will give me another chance.  Never! says Daphne, and pulls her arm away.  Time has power to make you change, he says.  Oh, no, she says, not when I remember the look on your face just now.  You will learn to like this face, he says, moving closer.  No, she says, backing off, then racing from the room.  Believe me, you will, he says, you will come with me, too, you will become one of us, you will become one of us.  He nods as if agreeing with himself, but Daphne heard none of it.

Daphne sits writing in her diary:  "Such a strange night--Gerard, that face, and Quentin--why did I feel so sorry for him?--I must not--I must guard against it!"

Gerard picks up a glove lying on the hearth.  D is for Daphne, he says--and also for the devil--there is a new world awaiting you, Daphne, a world in which you will find evil and joy, like an adventurer on the sea, finding an unmarked sea, and those waters will drown you.  He presses his warlock symbol against Daphne's glove.  Now, your eyelids are becoming heavy, very heavy...

Daphne, writing in her journal, grows sleepy.

You will sleep, says Gerard, for in sleep, you will see what the future is to be, the future you will share with me.

Daphne lies down and falls asleep.  She dreams of Gerard lighting black candles in Collinwood's drawing room.  Daphne enters, arms outstretched, and kisses him passionately.  Hold me, she begs, hold me.  They kiss again.  Will you come with me now? he asks, to a room where the ceiling is of the stars, the fire that warms us will be of the deepest red?  He caresses her hair.  I'll follow you anywhere, she vows; they kiss again.  Will you do as I bid you to do? he asks.  She nods.  Then come to me tonight at the gazebo, he says.  He starts to leave the room.  "Don't leave me, please!" she begs.  Only for a while, he promises.  No, I can't bear to be without you, I can't bear to be...let me come with you, she pleads.  No, he says.  You're meeting someone else, aren't you? she demands angrily.  He smiles--it's your face I will see, and your lips that I will remember.  Gerard! cries Daphne, Gerard!  She wakes up, then sits up.  Why did I sleep? she wonders--what did I dream?
Gerard removes the symbol from the glove--"It is done" he says--"you will awake now and remember nothing--but in the darkest part of your mind, you will know what is to be."  He returns the glove to the hearth.  Daphne enters, looking very distracted.  What's wrong? he asks.  I forgot my books, she says.  He picks them up from the hearth and hands them to her.  I just fell asleep, I never do that, she says.  Did you have a dream? he asks.  She shakes her head.  I like dreams, he says, one finds out so much about oneself--well, I bet I can make a nice dream about you--shall I?  He moves to touch her.  She backs off--no, no, she says, excuse me.  She leaves.  He laughs.  Edith sashays in, remarking, a good laugh is just what this house needs.  That's just what you need, too, he says.  That, and a couple of other things, she says, grinning salaciously.  He stares at her, rises from the sofa, and asks, "Like this?"--then plants a great big kiss on her mouth.  She succumbs for a few moments, then pushes him away.  The nerve you have, she accuses, treating me like some servant girl!  I have more nerve than that, he assures her, caressing her face, you poor thing.  How you think you can ignore me one day, she pouts, and then...  You're still thinking about Daphne, he says--I've changed, I swear.  You're the only one in this house who has, she says.  A small, unsightly pit, he comments.  When you first came here, says Edith, I thought you would make things different, but you only play games.  Would you like to understand my games? he asks--would you really?  Yes, I think so, she says.  In order to understand my games, he says, you must change.  Perhaps not as much as you think, she says.  Quite a lot, he says, believe me, quite a lot--are you good at keeping secrets?  That depends on the secret, she replies.  Secrets that will make your life different, he says--secrets that will add powers to your life.  What are you talking about? she asks excitedly.  Are you interested? He asks.  Who wouldn't be? she asks--what do I have to do?  Do as I do, he says, and I will give you those powers and teach you how to use them.  When you talk like that, she says, you aren't just talking about yourself, are you--there's something more than that.  She draws closer to him, her hands on his shoulders--"What?" she asks, her eyes glowing.  Edith! calls Gabriel, who has wheeled himself in and caught his wife intimately close to Gerard.

Comforting my wife, Mr. Stiles? asks Gabriel--was she really that upset about Father's attack?  You know I was, says Edith.  Quentin is looking for you, Gerard, says Gabriel--I suggest you go to him.  Gerard exits.  Edith looks at her husband, unafraid.  You wanted him to touch you, didn't you? he accuses--you love it!  I wanted someone to touch me! she retorts.  Anybody but me! he says.  Yes, she agrees, and starts to leave.  Don't you go, he orders--whose fault is it that I never touch you?--I know you hate me, I know that!  Don't go into it again! she cries.  He grabs her arm in an iron grip and says, "Listen to me--you understand I want you to behave yourself--and you won't do anything that will hurt what is going to happen!"  Nothing is going to happen, she says through gritted teeth, nothing happens here.  Something is going to happen, says Gabriel, it's father, he's changed his mind about Quentin.  Quentin will talk his way back! she insists bitterly.  Not this time, says Gabriel--he looked at me differently tonight, he talked to me--he listened to Trask--Quentin is involved in the black arts and the will can be changed!  She angrily pulls away from him--it certainly can be, she says--but it won't.  I will see to it that it is, he says.  Sure you will, but you'll ruin it, she says--you give in to that monumental self-pity, and Daniel will turn against you.  Not this time, insists Gabriel.
Yes, it happens every time, she says, you cripple!  That's what I am, yes, he says, that's what you married, and a cripple is all you've got to depend on.  Oh no it's not, she says--I have myself!  She stalks from the drawing room.

Quentin and Daphne stand by Daniel's bedside.  The doctor says another attack could be fatal, says Quentin--I just don't understand--you've heard enough family problems for one night--you look tired.  I'm not, she assures him--I couldn't sleep--it's as if there's something suddenly evil about sleep--let me sit here with you, I'll be much happier--you go get some rest.  I couldn't sleep, either, he says, but I do appreciate it if you'd stay here until Edith gets back--there are some things I have to do.  He goes.  Daphne sits in a chair beside Daniel.

Gerard is checking out the staircase.  Quentin enters and says, "So, the cause of the trouble." Gerard turns, thinking he's referring to him, but Quentin says, "The stairs--you were with Father when the attack occurred--I just don't understand what he could have seen on those stairs, they aren't even finished yet.  Perhaps it was his imagination, suggests Gerard.  But why did he see Lorna?--I didn't kill her, says Quentin--I just wonder what made him see what he did.  We'll never know, says Gerard--perhaps it was something Trask said--it might have caused him to hallucinate in some way--anyway, you must stop thinking about it.  What time is it? asks Quentin.  12 o'clock, says Gerard.  You remember those letters I was telling you about? asks Quentin.  Yes, says Gerard--Joanna's--have you received more?  No, says Quentin, but I've established a pattern--I get a letter every three days--and I receive it one out of two times--either in the afternoon when I've just gone to visit the estate manager, or exactly half an hour after that, when I've finished my last walk around the grounds.  Someone knows your habits very well, says Gerard.  Yes, and I intend to find out who that person is--tonight--we've got to hurry.

12:20 - I'll walk you to the gate, Gerard, says Quentin clearly and loudly in Collinwood's foyer--I never can sleep without my evening stroll.  Come back to Rose Cottage and have a brandy with me, suggests Gerard.  Good idea, says Quentin, do me good to get out of this house.  The men leave.

Quentin re-enters Collinwood through the drawing room window.  He sits down in a chair, in the dark, watching the doors.  We see the kitchen door open, but not who comes out.  The front doors are opened.  "You," says Quentin in disbelief.
Daphne stands there, a letter in her hand.

NOTES:  Did you guess Daphne was the mysterious letter sender?

Gerard has plans to make Daphne one of his coven--and one of his ladies--but not the only one.  He wanted her to know that, apparently, that as head of the coven, he has his pick of his female members, and she, while he might care for her in his own evil way, still regards her as one of the crowd.

Edith sure is a slut when it comes to Gerard, but then again, she seems the passionate sort, greedy in all ways (I sense she's the one who doesn't care if Daniel lives or dies, as long as she stands to gain from it), and living with Gabriel must be quite frustrating, sexually.  She can't stand having her husband touch her, but Gerard is another matter.  How did she and Gabriel ever have children, I wonder?

Daphne fights her feelings of sympathy for Quentin, but you sense it's going to be a losing battle.  What will he do now that he knows she is the one who's been gas-lighting him?

Daniel's addled mind can't seem to sort out fact from fiction, and he already has begun to mistrust his oldest son.  We know how he feels about Gabriel, so, if he decided to cut Quentin from his will, who will be next in line?

Gerard's web closes more tightly around Quentin, who still believes the Judah-possessed man is his friend.


1147 - Give me that letter, demands Quentin.  I beg your pardon, says Daphne.  I said give it to me, he repeats.  I don't understand, she says.  You were going to leave it here, weren't you? he asks.  Leave it here--why? says Daphne.  Don't act innocent with me and don't stare at me like that, he says--you don't fool me any longer.  I don't know what you're talking about, she says.  Why are you doing it? he demands--and how do you know about Joanna?  I don't understand! she insists.  Oh yes you do, he says, grabbing the letter from her hand--I'll take this.  Give me back my letter! she commands.  He reads the recipient: Desmond.  Your cousin asked me to go riding tomorrow, she angrily informs him, and I couldn't.  He apologizes.  May I have it back? she request.  He hands it over.  She thanks him sarcastically, shaking her head, and says a curt good night.  I'm truly sorry, he says.  You're a difficult man to understand, she says.  I'd like to explain, he says, but I can't.  She stalks away, upstairs.  I'm a fool, Quentin tells himself.  He finds another letter addressed to him on the desk--Joanna, he says, it can't be--how did it get in here?  He looks around, then opens it:  Remember how we used to laugh, how warm the cottage seemed with the snow outside--how I hated it when you finally had to go--but the day is coming when you will not leave, when we will be together--soon--and when we are, you must sit at the piano--you must play for me the song which has come to mean your love--do you remember it still?  Oh yes, he says, smiling, I remember.  He goes over to the piano, sots down, and begins to play.  (I HATE this song, folks, always have, always will, sappy, sappy, sappy!)  What a lovely song! applauds a sarcastic Samantha--what is it?  I don't remember, he says.  Are you going to finish it? she asks.  No, he says.  Are you in one of your moods again? she inquires.  He fixes a drink.  They always used to worry me, she says, I never knew how to deal with them, but I guess I don't have to now, do I?  You must have wanted something if you came in here, he says.  Don't pull that tone of voice with me, she warns--you insisted that I stay in this house.  I only insisted that you not take OUR son--should I repeat that?--our son! He says.  At least I tried to be civil, she says--I simply came here to tell you your father is much better, but he's very disturbed about those insane experiments of yours--you should get rid of them--and that staircase!--you really must destroy it!  Before it's finished? he asks.  Finished! she cries--a staircase through time, really, Quentin--when Daniel told me about it, I almost doubted your sanity.  Of course! he says--I think a staircase would be very good here at Collinwood--you've got to admit that one or two times you would have used it since you've come here.  Don't talk nonsense, she advises--people will think you're mad.  Do you? he asks.  About this, yes, she says, what if Mr. Trask found out?  My dear, he says, I will finish that staircase simply because of Trask, and I shall send him to another century!  You really believe it, don't you? she asks incredulously--Lamar Trask is a very dangerous enemy--of course, I don't believe his insinuations that you had anything to do with Lorna Bell's death...  Oh, thank you, dear, he says sarcastically, for your confidence in me.  Don't be sarcastic, she says, grinning, you're going to need all the friends you can get.
I know that, he says, I shan't count you as one of them, though, I warned you, I tried to help, she points out--remember that.  Thank you, he says insincerely.  You can finish your song, now, she retorts before leaving.

Daphne reads from her diary:  Sometimes, I think it would be easier to make him fall in love with me--to make him know the torment, but then something happens, just like now, when I feel such hate, no, he must fall in love with me!  Who do you hate, Daphne? asks Tad--tell me?

What are you doing in here? she demands.  Who is it you hate? he persists.  What else did you see? She asks.  Only that you may fall in love with him, Tad replies.  And what else? she demands, her voice shrill.  You didn't answer my first question, he says--I was taught to answer questions--weren't you ever?  I was taught not to sneak into peoples' rooms, she says.  I didn't sneak in, he insists, I just walked in and you were too busy to see.  A diary is personal, she says, I write in it things I wouldn't tell anyone.  Our minister says hate is evil, points out Tad.  I suppose it is, she says, but sometimes, you can do nothing else.  Is it someone in this house? he asks eagerly--the one you hate?  I'm not going to discuss it with you, she says.  It's all right with me, he says, I'll find out--I'm very good at finding things out.

Playroom - A frustrated Carrie is going over her lessons--Daphne, she complains--why do I have to learn Latin?--no one ever speaks it anymore.  If you know Latin, says Daphne, it will be easier for you to learn other languages.  I'm not going to learn other languages, says Carrie.  You may at least learn French, says Daphne--you might travel when you grow up.  She thinks she's grown up now, says Tad.  Carrie shoots him an angry glance, then reads aloud the Latin conjugation of the word love.  Tad interrupts when she arrives at "She loves," finishing it, "She loves Gerard."  Annoyed, Carrie says, oh, really!  It's true, Tad tells Daphne--you should see all the notes she writes him, and never even mails them. Tad, that's enough! cries Carrie.  But it's true, points out Tad, and you shouldn't be ashamed of something that's true. I'm not ashamed! she insists, you're just too old to...  That's enough! interrupts Daphne.  Well he DOES! whines Carrie.  It was fun having you here when you first moved in, says Tad, but now...  He'll just never grow up, that's all, sighs Carrie.  Samantha enters--Miss Harridge, she demands angrily, if this is the way you encourage discipline...  It was just an argument, says Daphne.  Children are in school to learn, not argue, says Samantha--perhaps I should see you alone, Miss Harridge--children, get your coats--we'll spend the rest of the afternoon at Rose Cottage.  Oh, will we? asks Carrie happily.  I know why YOU want to go there, teases Tad.  Stop it, Tad! says Carrie, hurrying off with Tad right behind her, telling her, "Gerard isn't going to be there now."  The children have at least two more hours of work to do, insists Daphne.  Miss Harridge, if I had wanted Tad to have regular hours, says Sam, I'd have sent him to the school in the village (but that's not the Collins way).  If you'll excuse me, says Daphne, Tad needs the discipline of regular hours.  It's up to ME to decide what Tad needs, says Samantha--he's not well, as I told you before, ever since he returned from that voyage with his father, he's been very delicate.  You make my job very difficult, says Daphne--if I thought Tad were ill, I wouldn't force him to do a thing.  I know my son far better than you do, says Samantha, and I know what's best for him--I refuse to have you discipline or criticize my child anymore--is that clear?  Yes, says Daphne, your attitude it very clear--Tad is a dear boy, and I'm very fond of him--I do think I've gotten to know what he needs.  Do you? asks Samantha venomously, I wouldn't presume so much if I were you--Tad is not your whole life, he is mine.  She leave.  Daphne is furious.

Foyer - Carrie, don't get so excited, advises Tad--Gerard isn't going to be there now.  How do you know that? she asks.  Arms crossed, he replies, because Mother wouldn't be taking us there if he would be.  What are you talking about? asks Samantha, joining them.  Nothing, says Tad, and challenges Carrie to a race to the cottage.  She runs after him, Sam on their heels.

Daphne paces her room, slamming her fist into her hand, angrily muttering, "That woman!"  Quentin enters.  What's wrong? she asks.  He just looks at her.  Why have you come here? she asks--oh, it's about Tad.  No, he says, I've come to apologize.  You said you were sorry last night, she reminds him.  Then to explain, he says.  Not necessary, she assures him.  You don't want me to explain, is that it? he asks--of course not, why should you?--it's not your job--we're not exactly friends.  I think you need a friend, she says, and so do I.  So you want me to stay, he says--am I translating you correctly?  She smiles and nods.  Good, he says--this room, it's no good, you shouldn't be in here--you should have a room of light and sun--I don't know what I'm talking about, I came here to talk about myself, didn't I, not about your room.  She looks at him earnestly.  It's very difficult, he says, you've seen the strain in this house.  I've even felt some of it, she agrees.  Samantha? he asks.  Yes, she says, she loves her son.  Does he? he asks.  In the wrong way, perhaps, suggests Daphne.  Yes, agrees Quentin, her love for him comes out of her hatred for me.  She hates me, too, says Daphne--she stopped classes today.  What? he asks.  Oh, I shouldn't have told you that, says Daphne--that's my affair and I will deal with it.  He chuckles--yes, he says, getting close, you're so young and innocent--you're going to change this house, aren't you?  You keep trying, she says.  Do I? he asks. You hired me, she points out.  I see, he says, I keep forgetting things like that--I did, didn't I?--sometimes I think I'm just marking time, letting things just drift along--I need you to tell me that I'm not.  Has there always been someone who tells you that? she asks--someone who reminds you of what life really is?  She walks away--I shouldn't have asked you something so personal.  We aren't strangers, are we? he asks.  Sometimes I think we are, she says, but then.  And then last night? he asks.  Or the night at the oak tree, she adds.  At least you've seen me at my rudest--tell me, he asks gently, do you know what it is to be without love?  Love is something I know very little about, she says.  I don't believe that, he responds.  It's always frightened me, she admits.  Sometime it won't, he promises.  I don't like what it does to people, she says.  What has it done to you? he asks.  She looks at him.  Ah, so you have a secret, he says--someone you love?  She shakes her head.  So you say, but you do, he says, and so do I--but we mustn't keep secrets--they only harm us, they don't want us to forget things that are all over.  His voice seductive, he moves in close, adding, we've got to forget them, because "you and I are alive", you know--oh, Daphne is her name.  Quentin, she murmurs, smiling.  He touches her face and says, that's the first time you've ever called me that.
They kiss, lustily; she returns it with equal passion.  He hugs her.  Oh, yes, he says, now I have something else to apologize for--but I won't--because I wanted to--and I think you wanted to. Yes, she agrees.  I won't ask questions, he says, questions simply ruin things--I feel very peaceful now--I came here to talk and now talking is something we can't do--I've got to walk very slowly now--because I don't want anything to happen to the way I feel--do you feel the same thing?  She replies by kissing him; they go at it with fervor. Oh, yes, he whispers, you've got to depend on me, and I've got to depend on you--and much more important--we've got to trust each other, because up until an hour ago, we didn't trust each other.  She nods, and they kiss again.  I'm leaving Collinwood in about an hour, he says.  Where are you going? she asks.  I've got to take care of something very important, he says, that concerns both of us--you'll be all right while I'm gone, won't you?--are you going to stand in here asking yourself if you've done the wrong thing, what have I done, what have I started?--am I frightened?--you're going to be here when I get back, aren't you?  He touches her chin.  She nods--I'll be here, she promises.  You'd better be, he says, and leaves her room.  She paces, clinging to the bedpost, trying to assure herself, I didn't feel as he did, I didn't!--it's part of my plan, that's all, just part of my plan.  She hugs the bedpost, denying vehemently.

Tad and Carrie enter the playroom.  She's carrying a large wooden box.  You were with Gerard all day, and Mother is furious at you, says Tad.  She likes him, too, insists Carrie.  Not anymore, she doesn't, says Tad.  He gave me something, she says--he knows so much--did you know I was psychic?  You? he asks in disbelief.  I am, she says--he gave me this (she lifts out a crystal ball)--I can see things in it.  Sure you can--prove it, scoffs Tad.  She sits down and gazes into the ball.  He shouldn't have given you that, says Tad--they won't let you have it, you know.  She stares into the crystal--it's changing, she says, the fog is drifting away.  Don't talk like that, says Tad, nervous.  The future, she cries.  If you can see the future, he says, tell me what our new governess is going to look like, because this one surely isn't going to last long.  Carrie gasps, oh, Tad!--she backs away from the crystal
--I saw you, she says, and me--we were...we were...we were lying there, in this room, we were dead!  Tad is horrified.

You are crazy! accuses Tad.  No, I saw it--we were dead! insists Carrie.  If you believe these things so much, says Tad, you shouldn't look in it!  I do, she wails, I do!  We're too young to die, he says.  I'm so frightened, she says--we looked like we did now, which means it may be soon!

Daphne writes in her diary.  Samantha bursts in and holds out a note "from my husband--he came to see you this afternoon?"  Yes, admits Daphne reluctantly.  Did you cry and tell him what an ogre I was? demands Sam.  No, I did not, says Daphne.  Well, says Sam, and reads "and I will not have you upsetting Tad's school routine."  I mentioned it to him, yes, says Daphne, I felt he should know.  I run this house, insists Samantha, Quentin does not.

But you were Joanna's doctor! Quentin protests to an old man sitting across from him in an office.  I told you, says the doctor, there was little we could do for her--she lived in the past.  But when she escaped? asks Quentin.  Oh, we sent out an alarm, of course, says the doctor, we thought she would return to her home, but she didn't
--then her body was found on the beach.  Did she ever have any visitors? asks Quentin.  No regular ones, replies the doctor, no, few families bother coming once a relative is to be committed here--just before Joanna disappeared, she did have one--I remember because she was quite violent after the girl left.  Do you know who the girl was? asks Quentin.  Let me see, try to remember, says the doctor.

6 PM - Collinwood - Quentin returns home and finds Daphne sitting in the drawing room.  She stands up, thrilled to see him, but he is very angry.
I know who you are, he says--you're the sister of Joanna Mills!  She looks at him solemnly.

NOTES:  How's that for a revelations, folks?  Now we know why Daphne has come to kill Quentin, and why she has decided to make him fall in love with her--but there's a complication, because she's falling in love with him, too, and that was not in her plan.  Where will they go from here?

I wasn't really missing the kids in this storyline, but was wondering when they would appear, since we saw them ad nauseum just before venturing into 1840.  They are supposed to play a huge part in this storyline, and now, with Carrie seeing herself and Tad dead in her crystal ball, the current story is meshing with that we saw before.  It seemed odd that they were around so little.

There is already a clash between Samantha and Daphne; what would the bitchy redhead say if she knew about all those kisses exchanged between the governess and hubby in this ep?

I find Tad and Carrie as boring now as I did Hallie and David in 1970.  The fate of these children simply doesn't interest me, but if Tad dies, what will it mean for the Collins in present time?

When Quentin wants to be seductive, he's very good at it, isn't he?  I understand Daphne falling in love with him.  He's got sex appeal to spare!

Tad really is nervy, talking to his governess that way, insisting on knowing her personal business.  All the Henesy characters have this princely attitude that makes you want to hit them!

Another heated argument between Quentin and Samantha.  I wonder--were they as passionate lovers as they are arguers?

Love, Robin

49
Robservations / #1144/1145: Robservations 10/28/03: Angelique, the Hunted
« on: October 27, 2003, 11:27:44 AM »
1144 - Julia lies unconscious on a cot, covered by a blanket.  Blood drips from two holes in her throat.   Valerie enters the room and smiles at her.  Surely you're not surprised to see me, Julia, says Valerie silkily--I caused you to fall asleep this afternoon, so you got to the mausoleum too late to destroy Roxanne.  Where am I? asks Julia.  An old lighthouse, responds Valerie, I had Roxanne bring you here--she is completely under my control.  Julia gazes up at her fearfully and asks "What are you going to do to me?"
Nothing, dear sister in law, says Valerie cruelly, enjoying herself--I'm simply going to allow nature to take its course--and let you die.

"And after I die?" asks Julia.  "You will become a vampire," says Valerie--"does that frighten you?--I suppose I could have destroyed you in a more conventional way, but that would have given me no joy--it would give me great joy to see you rise from the dead and walk the night-- and just think, Julia, in your new existence, you'll be able to understand all that Barnabas has gone through, closer to him than you ever were before."  She grins gleefully.  Julia closes her eyes, unable to believe this horrific plan.  Isn't that what you've always wanted? continues Valerie. "Barnabas hates you," says Julia spitefully, "you'll never have him!"  (Go, Julia--don't plead for your life, tell the bitch the way it is!)  Perhaps not, says Valerie, but neither will you, or any other woman.  She pulls over a stool and sits down, explaining, you are going to stay here with me until Laszlo comes to guard you--so, Julia, try to enjoy the last night of your life.  Julia darts her a look of hated.  (Has Angelique, even as Cassandra, ever been this unyielding?  She must really feel threatened--and what does she think Barnabas will think of this plan?)

Barnabas enters the Collinwood drawing room and anxiously asks Quentin, where is Julia?--she was supposed to meet me at the Old House at six, but never showed up.  She left here before dark, says Quentin.  Seeing the concern on Barnabas' face, Quentin suggests, Julia was just detained somewhere.  I suppose so, says Barn, but I don't like the idea of her being out at night alone, especially with all these attacks--if she shows up, tell her I was here, will you?  Of course, promises Quentin.  Barnabas hurries out of the house.

7:50 - Quentin, who has been brooding on the sofa, answers the door--it's Gerard, accompanied by Charles Dawson, who Gerard introduces to Quentin as an old friend.  The men shake hands.  Gerard has spoken very highly of you, says Dawson.  Quentin invites them in for a drink.  Dawson looks around the place.  Are you impressed? asks Gerard.  It's everything you said it was, says Dawson.  Quentin, pouring drinks, asks Charles, where are you from?  Boston originally, says Dawson, but I settled in Bucksport, where I have my practice.  You're a lawyer? asks Quentin.  Yes, a very fine one, says Gerard, you wouldn't think that behind that facade lies one of the most extraordinary legal minds of our time.  Charles chuckles modestly.  Take my advice, Quentin, says Gerard, don't ever tangle with him in the law.  I don't anticipate having any legal problems in the near future, says Quentin.  Can I give Charles a tour? asks Gerard.  Go ahead, says Quentin--I won't join you, I have things to take care of downstairs.  Is your father here? asks Gerard.  Yes, why? asks Quentin.  I have something for him, says Gerard.  He's in his study, says Quentin, I'll tell him you're here--enjoy your tour, Mr. Dawson, Gerard here knows the house better than anyone in the family.  Quentin leaves.
Study Quentin well, says Gerard, know his strengths and weaknesses--for he is to be the instrument of my vengeance--as Judah Zachary was beheaded in 1692, so shall Quentin Collins be in 1840.

Dawson takes a slug of his drink--too bad, he remarks--Quentin seems like a friendly chap. Yes, he is, agrees Gerard, but he is a Collins, and therefore must pay for it--as with all the Collinses, every last one of them--they will all pay--and soon, I will make Collinwood all mine.  Valerie enters.  You look lovely, compliments Gerard.  Thank you, she says-- it's nice to see you again.  Gerard introduces Valerie to Dawson--would you like to join us in a brandy? he offers.  Of course, I'd love to, she says.  Gerard pours her a drink--I owe you an apology, he says--when we first met, I ran out on you quite suddenly, I was burdened with a serious personal problem.  He hands her the drink.  I take it your personal problems have been resolved, she says.  Oh yes, he says, very satisfactorily.  Daniel enters--Gerard, come into my study, says Daniel--Quentin told me you had something for me.  Right away, says Gerard--, Charles, entertain this lovely lady--he bows and leaves.  Are you just visiting Collinsport? Valerie asks Dawson.  Yes, he says, I've been giving serious thought to moving my law practice here.  I gather you and Gerard know each other a long time? she observes.  Yes, a long time, he agrees, although until a few days ago, I hadn't seen him in several years.  I find Gerard most fascinating, she says--tell me all about him--and yourself, of course. He eyes her quizzically.

Study - Tell me all about it, urges Daniel.  Gerard hands him back some papers and says, I'm afraid I can't tell you anymore than your horoscope says.  I never can make sense of these things, complains Daniel, they're always filled with mumbo jumbo (a 19th century word?)I can't understand.  Let us just say the interpretation lies amongst the stars, suggests Gerard.  That's what I want you to do for me, says Daniel.  It will take quite a long time, says Gerard, perhaps you can set aside an afternoon.  You said the horoscope would explain what would happen to me in the future, says Daniel--or is there something you are purposely withholding from me, some terrible tragedy in the future?  Of course not, says Gerard.  What does the thing say? demands Daniel.  The substance is, says Gerard, looking at the papers, that you will live a long, fruitful life.  Does it really say that? asks Daniel.  There is one important thing, continues Gerard--you will, in the future, be disenchanted with someone very close to you.  Disenchanted? asks Daniel--with whom?--and why?  I'm afraid astrology can't give answers, says Gerard, it only provides a guide for the future--offering no solution.  Disenchanted with someone close to me, mumbles Daniel, I find that very distressing.  Gerard grins.

Dawson suggests to Valerie, Gerard must have made quite an impression on you the first time you met him before tonight.  I'm sorry, she giggles, I have been going on about him, haven't I?--shall we talk about you now?  I would much prefer to talk about you, says Dawson.  Barnabas rushes in--Valerie, he says, I must speak with you immediately.  She introduces Barn to Mr. Dawson and tells the latter, my husband does seem to be concerned about something--will you excuse us?  Dawson leaves the room; Barnabas closes the doors.  I don't need to tell you why I'm here, Valerie, he says.  I suggest you do, she says--I have no way of reading your mind.

Dawson waits in the foyer.  Gerard comes out--where is Valerie?.  In the drawing room with her husband, says Dawson.  Very good, Gerard says--there's something I want you to do--go to the Old House...

I'm not going to play games, says Barnabas--where is she?  Who? asks Valerie.  Julia, says Barnabas--what have you done to her?  I haven't the faintest idea what you're talking about, insists Valerie.  I'm warning you, says Barnabas, you are not leaving this place until you tell me everything.  She looks at him archly.

Valerie laughs--you of all people should know how ridiculous it is for you to threaten me.  You found out what Julia planned to do this afternoon and went to Roxanne's grave and stopped her, accuses Barnabas.  You are imagining things, says Valerie.  I just came from the crypt, says Barnabas, and I found the stake and hammer, but Roxanne and Julia were gone.  What a pity, says Valerie, Julia must have gone there to put Roxanne out of her misery--and arrived too late.  She smiles.  Angelique, begs Barnabas, using her real name for emphasis, I will do anything you ask if you release Julia unharmed.  I'm not interested in striking any bargains with you, says Valerie coldly.  Why do you hate her so? he asks--she is not your enemy, she represents no threat to you and never has--Julia and I are very good friends, we've never been anything but friends.  I'm aware of that, say Valerie--the real problem is that Julia knows too much
--not about you, but about me--and you see you have only yourself to blame for that--now if you'll excuse me.  She is about to leave, but he grabs her arms and says, you aren't leaving until this is resolved.   Gerard enters and apologizes--I didn't know anyone was in here.  That's quite all right, Valerie assures him--my husband and I were just discussing an unimportant family matter, weren't we, darling?  (brrr--so cold.)  Barnabas shoots her an angry glance.  I see, says Gerard, nothing really important, that's good.  Why was Daniel so pleased to see you this morning when he arrived? asks Valerie. I prepared a horoscope for him, says Gerard--perhaps I could prepare one for you and your husband.  That would be marvelous, she says, wouldn't it, Barnabas? (who is shooting hate daggers at her over Gerard's shoulder).  Of course, says Gerard, I will have to know a little more about you----where you're from, how old you are, where you two met--things like that.  (The responses to those questions are SO interesting, aren't they?)  I see, she says, we'll have to make an appointment, won't we, sit down for a long conversation?--but I don't have time now--excuse me.  She rushes off, Barnabas calling her name.  Gerard stops Barnabas from following her, remarking, your wife is extraordinary.  Yes she is, agrees Barnabas.  Where did you meet her? he asks.  In England, answers Barnabas, trying to get past him.  But she isn't English, is she? asks Gerard.  No, says Barnabas, she isn't--please forgive me, but I must go.  He leaves the house, not closing the door.  Gerard looks after him, closes the door, and is about to return to the drawing room when Quentin comes out and angrily says, my father is quite agitated over that horoscope you gave him.  It wasn't intentional, says Gerard, apologizing.  I don't care if it was intentional or not, says Quentin, you should have known better--his heart is very weak--something upsets him, it could be the end!  Gerard humbly apologizes--it was foolish of me, I just wanted to show my deepest gratitude for his kind hospitality.  Look, says Quentin, more calmly, I'm sorry, I didn't mean to get angry--it's just that he's very dear to me--(he smiles) incident is closed, completely forgotten.  Dawson joins them--I went out for some air, he says--I'd really like to see the grounds sometime during the day.  Let me know when, says Quentin--Gerard, can you come to the house tomorrow evening?--I have a surprise for you.  Surprise? asks Gerard.  Yes, says Quentin, but I don't want to talk about it now--tomorrow at seven.  Of course, says Gerard.  Quentin leaves them, heading into the kitchen area (ducking low so as to not bump his head).  Gerard closes himself and Dawson in the drawing room.  I searched her room thoroughly, says Dawson, there is nothing at all to connect her with anything supernatural.  That's not surprising, says Gerard--if she's the woman I think she is, she'd be foolish to leave evidence lying around.  Why are you so interested in her? asks Dawson.  I think her name is Miranda Duval, says Gerard, a woman who betrayed me in 1692.  Well, says Dawson, Miranda live 150 years ago.  I have found ways to survive, points out Gerard, perhaps she did, too--anyway, we must find out before it's too late--she tried to destroy me once, perhaps she'll try again--anyway, we'll find out all about it--this evening.

If she is Miranda, suggests Dawson, it won't be easy to prove it.  Prove it? asks Gerard--I won't have to do anything--she'll do it all herself.  How? Dawson asks.  You still don't know me very well, says Gerard--the human mind is the most potent of weapons--I will prove that to you this evening.  He pours a drink.  If she is the woman you think she is, says Dawson, it's possible she's developed powers of her own over the years.  More powerful than mine? asks Gerard.  I wouldn't have put it that way, says Charles hastily.  Good, says Gerard, handing him the drink--she will be at the house this evening--and then we will find out everything--won't we, Charles?  He drinks.

Julia sleeps.  She awakens to find Valerie sitting there, advising, "Don't speak--"Preserve whatever strength you have left, it may give you a few more moments of life--I spoke to Barnabas, and his devotion to you continues to amaze me"  (Julia's lips rise in a small smile at this)--"he's searching for you everywhere because he knows what will happen to you if he doesn't find you--but he's not going to find you until it's too late--and just think, then you'll be like him, and much more like brother and sister than you are now"--she laughs cruelly.  "Goodbye, Julia."  She slinks out of the room.  Julia lies back down, helpless and forlorn. (reminds me of when Angelique had her prisoner in 1970PT)

Collinwood - Dawson and Gerard lie in wait behind the half-closed study door, watching the foyer.  How long are we going to wait? asks Dawson.  Until she gets here, replies Gerard, have patience, Charles.  What if she doesn't return, suppose she goes back to the Old House? asks Dawson.  You might be right about that, says Gerard--but they hear the front door.  Dawson closes the door just enough to see Valerie out in the foyer.  He nods at Gerard, who holds a metal symbol matching Quentin's ring and the mark on Lorna Bell's forehead over the fire.  The lights go out.  Valerie looks around nervously.  She calls upstairs, "Someone there?"  Gerard concentrates.  Valerie hears his voice calling, "Miranda!"  Who is that? she demands.  Upstairs on the landing appears Amadeus Collins, who says, you need not be afraid in the courtroom, standing in the witness box, draped in the protective cloak of the almighty, you will be immune from prosecution, and given safe escort out of the country--but only if you help us dispatch the heathen Judah Zachary to the hell from which he came--speak up, child!  Be with God or with Satan!  Angelique orders Amadeus "Banished from my sight, from this house--from the face of the earth--be gone!--and never return to this place again.  The apparition disappears.  Valerie leans on the table, exhausted.  Unknown to her, she has given Gerard all the proof he needs.
Now I know who you are, Miranda, says Gerard--but you don't know who I am--you have survived this long, but I will have the final satisfaction of destroying you.  He smiles, pleased.

NOTES:  Seven people in today's episode, that's a lot.  Dan Curtis loosened the purse strings a bit.

So, the hunter, Valerie, is now going to be hunted!  Angelique is in big trouble here, because this guy is very powerful, and hatred will imbue his acts with special malice.  Perhaps this is payback for her cruelty to Julia, who has done nothing more than be a female friend to Barnabas.  Angelique always had self-esteem issues when it comes to other women's feelings for Barn.

Angelique's nasty plan to see Julia turned into a vampire is one of her most heinous, unnecessary acts.  Will Barnabas find her in time, or will Julia become a vampire, as he is?  It would be ironic if that happened, and Julia and Barnabas become closer than ever!  I did like the grin on Julia's face when Valerie told her how hard Barnabas was searching for her.  How can Valerie be so jealous of Julia, considering she knows there is no romantic love there? (at least not reciprocated)

Now we see the SOB Gerard we met in 1995, taken over completely by Judah Zachary--we have more insight into his behavior as a ghost.

Another wonderful episode!


1145 - Trask's home - Gerard, says Trask, our talk has been fruitful, but I still believe we should be moving ahead faster.  We must execute with all extreme caution, urges Gerard--witchcraft is a very serious offense, and if it be proven unfounded, there is a certain chance.  But in matters of good and evil, says Trask, I trust my instincts, and they tell me Quentin and Barnabas are up to no good, with Quentin being the guiltier of the two.  By the way, says Gerard, I was invited to Collinwood by Quentin later this evening.  Splendid, says Trask--I urge you to keep your eyes and ears open--and come to see me tomorrow at the chapel.  I've gotten something in my eye, complains Gerard.  Trask offers him his handkerchief.  Gerard accepts it, dabs at his eye and asks to keep it--I'll return it to you tomorrow.  Of course, says Gerard--good night, and pleasant dreams.  I never have dreams, says Trask. You will tonight, Gerard says to himself--you will tonight.

Collinwood basement - Quentin and Gerard enter, Gerard saying I've never seen you so excited about anything--what's all this mystery about?  Quentin approaches a curtained alcove--I'm going to show you, he says.  He pushes aside the curtains, revealing a staircase.  What would you think if I told you that by going up those stairs, you could actually travel to another time? asks Quentin.  I'd say you're having a minor pipe dream, says Gerard.  But it's true, says Quentin proudly, this is my staircase in time.  He climbs up a few steps.  Are you serious about this? asks Gerard.  Never more serious about anything in my life, says Quentin--I've been working on this principle for years, and now I'm ready to put principle into practice--I believe time is extremely fluid and accessible, and now I'm ready to prove it.  Do you have the theories of this staircase written down anywhere? asks Gerard.  Upstairs in my room, says Quentin, along with the plans--would you like to see them?  Very much, says Gerard.  Quentin leaves to get them.  I'll wait right here, promises Gerard.  All right, Mr. Trask, says Gerard, holding Trask's handkerchief and his magic pressed symbol together--it is dream time--"You are a man looking for the word, Trask, and that word will be revealed to you in a dream I have chosen--dream...the word is witchcraft, and in this dream you will see an act of witchcraft."
Trask has fallen asleep in his chair before the fire (don't any of these people have beds)?  He dreams of a candelabra filled with black candles.  Quentin brings Lorna's body to an altar before it.  He holds up his hand to show his ring symbol matches that on Lorna's forehead.  Trask enters--Quentin, he says, I have borne witness an act of evil--I charge you with the practice of witchcraft--you are guilty of murder, and you shall remain to answer to the almighty to your sins.  Take a good look at her, says Quentin, she's dead.  Murderer! cries Trask--warlock!  Quentin laughs--and now I want you to take a good look at this ring, says Quentin, because you are next, Trask--in a moment, you are going to be as dead as she is!  Trask awakens with a start.

Gerard puts away the handkerchief and symbol just before Quentin returns and hands over the papers and journal.  Gerard looks them over--what page is it on? he asks.  47, says Quentin.  Gerard reads, "There is no such thing as time--there is only space--physical space--and it's space that measures the distance between the points we insist are points of time--and it is physical space that can be used to make all time immediately accessible."  Do you think I'm mad? asks Quentin.  On the contrary, says Gerard, I'm rather curious--how long will it take for you to finish this?  Just a few more days, says Quentin, then I have to find a place in this house ideally suited for it.  Samantha bursts in--Quentin, you must find time to talk to me about that governess!  She notices Gerard and apologizes--I thought Quentin was alone--I will talk to him after he leaves this house.  She exits, angrily closing the door.  I'm sorry, Gerard, says Quentin.  I wish that there was something I could do, sighs Gerard.  There's nothing anyone can do, says Quentin--let's just not let it ruin a friendship.

Samantha answers a knock at the door.  It's Trask, apologizing for coming so late, but I've come on a matter of the utmost importance.  What is it? Samantha asks.  I've come to warn you, he says--you must leave Collinwood tonight!

Have you lost your mind? asks Samantha.  I suggest we go into the drawing room so we can speak in private, he says.  They go in; he closes the doors.  What is this all about? she asks.  The truth came to me tonight in a dream, he says--about your husband--until tonight, it had only been a suspicion, but after my dream, I'm convinced Quentin is in league with the devil.  Mr. Trask! scoffs Samantha--are you serious?  Yes, he says--your husband is guilty of practicing the foulest acts of witchcraft--he was responsible for the death of poor Lorna Bell, and there is also the possibility he was involved in the death of Roxanne.  Samantha stares at him.  I see, she says, and this dream of yours constitutes the only evidence you have against Quentin?  The dream revealed the truth to me, he says, Lorna Bell was branded on her forehead with a strange sign, the same sign Quentin wears on a ring--now, his strange behavior offers further evidence of his guilt--surely you've noticed how odd he's been acting since his return.
As a matter of fact, says Samantha, I've always been a bit troubled by the work he does down in his lab--I figured it was just his eccentric way of trying to fill time.  No, Madame, says Trask, 'tis much more than that!  Whether you're right or wrong, says Sam, it's impossible for me to leave Collinwood--Quentin would never let me take Tad, but I would be interested in anything else you might happen to find out.  I will keep you fully informed, he promises, rubbing his hands together--and you can help by keeping an eye on Quentin's activities.  Yes, she says, brushing off Ima Fly, I intend to do so.  Because, says Trask, if what I told you is true, something will have to be done.  I quite agree, she says, something must be done.  Quentin enters.  Thank you, says Trask--I'll look forward to hearing from you--good night.  She bids him good night--it was nice of you to come.  He leaves without a word to Quentin, who glares after him.  Your choice of houseguests leaves something to be desired, says Quentin.  He pours a drink.  So do yours! she retorts--I thought I made it perfectly clear I didn't want to see Gerard in this house.  Quentin angrily interrupts--I make the decisions as to who comes and goes in this house.  I trust my immediate family is still welcome--please let me know as soon as you can, she adds sarcastically, so I can let Father and Randall know.  Oh, stop it, will you? he says wearily, sitting on a chair.  I can't imagine why for the life of me Father and Randall would want to come here, she says--the way you took Joanna away from him.  Please do not dredge up the subject of Joanna again, he says.  Oh, says Sam, does that mean you've been seeing her again?  I shall never get to see her again, says Quentin, because she is dead.  Dead--when did she die? asks Samantha softly.  I don't want to talk about it, he says. I'm sorry she died, says Samantha.  Sorry? demands Quentin in disbelief--my dear, this is the best news you've heard all day!  Someday, Quentin, she says, your past is going to catch up to you--and when it does, don't come to me for mercy--you won't get any!  She stamps out.  He drains his drink.

Drawing room, Collinwood - Witchcraft? Daniel asks Samantha--that's the most shocking thing I've ever heard--it's ludicrous!  I thought so too, at first, says Sam, but Trask was in a terrible state.  Trask is a pompous imbecile, opines Daniel--you should know that by now.  Regardless, she says, I'm sorry to say he made a certain amount of sense this evening, especially when I examine some of Quentin's strange activities lately--his overall behavior has been very odd--and then there's that staircase he's been building.  What staircase? asks Daniel.  Do you mean he hasn't told you? demands Samantha. Would I be asking you if he had? asks Daniel.  He's been constructing something he calls a stairway through time, says Samantha, on the belief that people can travel to the past or future.  Come now, says Daniel, you know what an unconventional sense of humor Quentin has, surely he's playing a joke on everyone!  It's not a joke, she says--this project is consistent with his behavior since he came back from the voyage--this last trip has done something to him--Father Collins, it has done something to his mind
--and I think you should consider changing the will in favor of Tad.  He waves her away--you're far too emotional about this, he says--every time there's a crisis in this house, everyone gets tied up in knots--what I need is someone outside the family, some level-headed person with whom I can discuss all this--I appreciate your concern, and I'm glad you spoke to me about it, but I'm not going to say anything more on the matter until I've had time to think it out clearly.  He leaves the room.

Trask's house - Trask, says Gerard, I can't believe you would go to Samantha just because of a dream you had--I find that shocking!  Sooner or later, says Trask, you will realize that your loyalty to Quentin is misplaced.  Perhaps there's more here than I thought, but for a man who says he doesn't dream, you certainly had a very special one.  Yes, a dream of revealed truths, says Trask.  Tell me, says Gerard, why did you go to Samantha?--I thought you two were at a great difference from each other?  Trask grins--that is true, but I understand how Samantha's mind works--if I'm not mistaken, she has already gone to Daniel and told him everything I related to her.  I see, says Gerard, you are far cleverer than I gave you credit for.  He hands back Trask's handkerchief, thanking him.  That's all right, says Trask, that's what friends are for.  Gerard smirks.

Quentin, head ducked low, leaves the kitchen.  His father calls him into the drawing room--I have something to ask you.  Can it wait until morning? asks Quentin--I'm very tired.  It's very important--I want to discuss it with you now, says Daniel--I won't beat about the bush--I want a straight answer to one question--are you or are you not practicing witchcraft in this house?

It has come to my attention, relates Daniel, that you have been engaging in strange activities.  Who brought this to you attention? demands Quentin.  That is irrelevant, insists Daniel.  It isn't, says Quentin, annoyed, this is not the inquisition--I deserve to know who my accuser is.  It didn't come in the form of an accusation, says Daniel--your wife sought my counsel, I was concerned for your son's state of mind.  Quentin grins grimly--oh, yes, I'm sure--let's see, Trask was here earlier this evening--he has poisoned her mind, which I'm sure was easy--and now she's trying to poison your mind.  I'd like you to answer my original question, says Daniel.  "No, Father, I am not practicing witchcraft in this house," says Quentin.  What, may I ask, is this strange staircase you're building? inquires Daniel.  It's a harmless experiment, says Quentin--a metaphysical attempt on my part to expand man's natural horizons, that's all.  The very notion that anyone can pass through time is utter nonsense, says Daniel--there is so much tension under this roof--I ask you, please set aside this experiment and put your undivided attention on the daily activities of Collinwood.  Father, says Quentin, I have not neglected my responsibilities, I am in firm control here and intend to remain so--and I will not curtail my work in the laboratory--good night!   He stalks off, running into Samantha on the stairs.  "Samantha, my dear," he says sarcastically, "if you ever again try to undermine my relationship with my father, I shall enjoy strangling you with my own bare hands!"  Infuriated, she watches him walk past her.

Drawing room - Gerard, says Daniel, I believe you to be a man of common sense, capable of impartial judgment--now you've heard my problem--what do you think--what is your advice?  I'm afraid I'm not as impartial as you think, says Gerard--I am very best friends with Quentin and would defend him to the death.  In other words, says Daniel, Trask's allegations are unfounded?  I would say I'd need a lot more proof before I would even be able to consider the matter seriously, says Gerard.  What do you think of this staircase he's building? inquires Daniel.  I've seen it, says Gerard--it seems completely harmless--but why don't you go down and look at it?--I'm sure it will alleviate many of your concerns over it.

Daniel goes to look over Quentin's staircase, examining it with puzzled eyes.  Is this all there is to it? he asks Gerard.  As I said it's completely harmless, the latter tells him--the theory behind it is that if you ascend the stairway, you will either go forward or backward in time.  I believe I was right earlier this evening, says Daniel, walking up a few steps, I said it's probably a preposterous joke Quentin is playing on us.  Gerard watches him go up and concentrates on him.
Daniel spots an apparition--"Good Lord" he says--"someone is there!--it's that woman who was killed--that's impossible, she's been dead several days!"  Quentin suddenly appears and begins strangling Lorna, who screams.  Quentin, what are you doing? demands Daniel--"Stop it, stop it, Quentin!"  The woman falls to the floor and the scene disappears.  Daniel grabs his chest and leans over the railing.

NOTES:  Is Daniel going to die now?  Is Gerard causing the pain, as well as the apparition?  I don't think it's part of Gerard's/Judah's plans for Daniel to die now.

Trust--has ever it been more misplaced?  Quentin and Daniel both trust Gerard, not knowing he's been taken over by a powerful warlock who means to decimate the entire Collins family.  Trask trusts Gerard, too, and Samantha gives credence to Trask, whom she had no use for in the past.  Everyone is being very unwise, but they have no idea what has happened to Gerard, who really seems mellow in comparison to Judah, doesn't he?

This episode wasn't terribly interesting, although I guess it did advance the plot.  Gerard is trying to turn as many people against Quentin as possible, including members of his own family.  Samantha already hates Quentin--but probably despises Gerard more.

Trask is like clay, easily led and used.  He already has a grudge against Quentin, and this is further fodder for his gristmill of hate.  Daniel called it correctly--there is too much tension, and perhaps Quentin SHOULD pay more attention to Collinwood.  He's going to be sorry if he doesn't.

Love, Robin

50
1142 - The name of the man bearing the "gift" of the head of Judah Zachary is Charles Dawson.  I don't want it, says Gerard.  You know what this is, says Dawson (does he have a creek named for him?) you didn't really think you could get rid of it, did you?  Gerard cowers.  Look at him, Mr. Stiles, Dawson commands, setting it back down on the table where he'd originally placed it.  Who are you? demands Gerard, terrified--where did you get that?  His servant, as my great-grandfather was, says Dawson.  He removes the cover--look at Judah, he orders.  Gerard does, reluctantly, realizing, I will soon be nothing, as I was promised in a dream.  He moves closer to the glass case and staring inside it.  Judah's eyes are open, staring up at him, locking minds with him.

I have chosen you and you will become me, says Judah inside Gerard's mind--through you, I will live again--the mask--put on the mask.  Dawson brings the mask over to Gerard.  Whatever we want will be ours, promises Judah--you will know my secrets, you will have servants as faithful as this man--anyone you want will be in our power!--put on the mask--put on the mask. . .Judah Zachary!  Gerard turns to see Dawson is holding out the mask.
He takes it and covers his face with it.  In the glass case, Judah's eyes close; he looks as if he's concentrating very hard.  "It is done," says Dawson, removing the mask from Gerard's face (and with so little fanfare, too).  We now see on Stiles' face the frightening scowl that was the calling card of the ghostly Gerard in 1995.  Dawson puts his hands in a praying pose of obedience and says, "My coven and I have waited so long for your return--Judah!"  Call me Gerard, he orders--take it away, keep it and guard it well--how many people are in our coven now?  Only six, says Dawson, we need to complete the 13.  Will I know their names?--will their ancestors follow me as yours did?  Some of them, Charles says.  And the others?--what happened to them, the ones who swore eternal allegiance? demands Gerard.  They were afraid, says Dawson--when the trial was over, they returned to the other faith. I can move again, exults Gerard, taking a few steps around the room--I can feel the warmth within my body--I know who my enemies are, I live amongst them.  But we must go carefully, says Dawson.  Are you giving me orders? asks Gerard threateningly.  No, says Dawson, but you must realize...  I realize everything, insists Gerard.  Do you? the man asks--you have been invincible for so long, you are not now!  Gerard chuckles--do you think I'd let anyone kill me?  Gerard Stiles' body can die, the other man reminds him.  It won't, says Gerard.  But you must be careful, says Dawson--your body is mortal, never forget that.  It has powers, says Gerard.  Yes, you have powers, says Dawson--more than I, more than anyone in our coven--that is why we will do what you tell us.  Just before I died, says Judah, that hooded executioner raised his ax, I vowed this moment would come--that I would punish all those responsible--yes, Miranda--she still lives, here in Collinwood--she is now the wife of Barnabas Collins--she calls herself Valerie--she still knows me as Gerard Stiles; it will remain that way until the golden moment--but she will not be the first--no, there were three judges at my trial, and out of all of them, only one family survives--that of Amadeus Collins!--now there will be a new witchcraft trial, with a new prisoner in the dock, with a new executioner, and this time, I will be the witness--and the man's head on the block will be that of Quentin Collins!

Collinwood drawing room - Samantha is having a hard time believing Roxanne is really dead, Quentin tells Trask, who's sitting on the sofa-I doubt if she'll be able to attend the funeral--I really think, aside from Tad, that Samantha loved Roxanne more than anyone else.  Aside from you, of course, says Trask.  I sympathize with you also, says Quentin, I know how fond you were of Roxanne.  My life had a meaning it never had before, says Trask, rising from the sofa, I cannot forget the look on her face last time I saw it--and I cannot forget her strange, curious illness--do you not think it an odd way to die in this day and age--to bleed to death?  Julia found it as mysterious as you do, says Quentin.  I must speak with utter frankness, says Trask--perhaps Julia Collins was not the right person to treat "my poor Roxanne".  She was successful with her before, Quentin reminds him.  Yes, but she does have her brother to protect, says Trask--Roxanne came to this house shortly before the bleeding started--did you know that?  No, says Quentin.  She told me herself she saw Barnabas, reveals Trask.  I'm sure she saw other people, says Quentin, beginning to bristle.  Other people are not important, insists Trask.  You're becoming ridiculous, says Quentin.  Am I? asks Trask, am I indeed?  You have such an obvious dislike for Barnabas, says Quentin--he did nothing to Roxanne.  Nothing? asks Trask--you listen to me, Quentin Collins--I don't know what Barnabas did, but I will find out, because I believe more firmly than I believe anything in my life, that Barnabas Collins caused Roxanne to die.  Quentin looks at him.

I've never heard anything more absurd in my life, says Quentin--just how did he do it?  I told you I don't know, says Trask.  Barnabas was here, Quentin reminds him--you were with Roxanne when the bleeding started!  I'm aware of that, says Trask.  And yet you refuse to be logical, says Quentin.  Logic, scoffs Trask, will not give us the answer.  You obviously mean something by that--what? asks Quentin.  There is a world, says Trask, an evil world which exists for some men--these men deal with the dark forces, learn their arts.  Incredulously, Quentin asks, are you accusing Barnabas of witchcraft?  You, of course--are defending him? accuses Trask. If you are accusing him, I certainly will, says Quentin.  Be careful with whom you ally yourself, warns Trask.  I don't believe this conversation, says Quentin--I think you are losing your mind.  You will regret saying that, warns Trask.  I won't regret anything, insists Quentin--and I don't want to hear another word about Barnabas.  You will hear more! promises Trask, much more, in due time.  And if I do, it won't be in this house! cries Quentin, furious--it will be someplace where I can walk out of, do you understand?  Indeed I do, sir, says Trask--the devil himself has friends who try to shield him, too--I tried to warn you.  He leaves.

Trask funeral chapel - Gerard looks down at Roxanne in her casket.  Trask enters and greets him:  "Come to pay your respects on this sad occasion--she looks lovely, doesn't she, if I do say so myself."  (LOL!)  There is a certain beauty in death, agrees Gerard.  What a strange thing to say, says Trask.  Serenity, says Gerard, I'm afraid you didn't quite understand what I meant.  Perhaps we don't understand each other as well as I thought, says Trask--you've brought me no information about Barnabas Collins.  I was concerned with a great many other things. explains Gerard.  Obviously, says Trask, you were incredibly short with me earlier.  I apologize for that, says Gerard--however, I don't think this is the time or place to discuss such matters--but I will help you finish what you have started.  It is the time, says Trask--and what place could be better to discuss sorcery than before the body whose death it caused?--yes, Mr. Stiles, there is sorcery abroad in this village--I can feel it as I walk in the streets--and even more strongly when I enter certain houses--it must be ferreted out--her death must be avenged!  I will help you, promises Gerard.  You said that before, says Trask.  Perhaps I've changed, suggests Gerard--perhaps I didn't realize the seriousness of it all--I will help you, with no extra cost.  A woman dressed in trashy red, sporting a boa, looking quite the tramp, enters and greets Trask, who calls her Lorna Bell.  It's been three years since my return to Collinsport, she says--I heard about Roxanne.  I was not aware you were friends, says Trask.  We went to school together, Lorna says, looking into the coffin--I always thought she would have a happy life.  Gerard smiles.  Where she is now, says Trask, she will enjoy the happiness denied her on this earth.  You should have been a minister, Lamar, says Lorna, I always thought so.  If you will view the body and sign the guest book, please, says Trask.  They leave Lorna alone in the coffin room.  The nerve of that woman, Trask fumes to Gerard--she has hoodwinked many, but never me.  I find her quite attractive, remarks Gerard.  That has been her downfall, says Trask--I've heard rumors from Boston about her behavior there--she does not move in polite society and for good reason.  Has she relatives here? asks Gerard.  No, none that will receive her, says Trask, excusing himself--more flowers have arrived.  Gerard returns to Lorna and introduces himself.  I was wondering, she says, grinning at him.  At your service, he says--and though I didn't know Roxanne as well as you, I want you to know I am very deeply affected by her death--it may seem odd to you, certainly a bit sudden, however, I feel that you would like to take part in it.  Take part in what? she asks flirtatiously--hasn't Lamar told you I haven't been a part of anything in Collinsport?  You will be a part of this, he assures her--a most important part.

However, says Gerard, I feel you might not even want to come.  I'm very bad at saying no (I bet!), says Lorna, caressing his face, even if I don't know what you're talking about.  Yes, he says, it is to be kept a secret--Lamar Trask is not to know, he wasn't invited--friends of Roxanne are giving a memorial service in her remembrance--it is to be private.  I can understand you not wanting Lamar, says Lorna. Then you will come? he asks, playing with her hair.  Of course, she says, but why should I be so important?  Perhaps because I want to take you home afterwards, he says.  That's what I thought you meant, she says.  Then of course, you will come along? he asks.  Frankly, says Lorna, I'd be more interested in that than the memorial service (what a slut).  He takes her in his arms--very good, he says--then I will send a friend to pick you up in a carriage in about an hour.  I'll be in the lobby of the Inn, she says.  All right, but remember, this is a secret, says Gerard--no one can know about it, especially Trask.  Hello, says Quentin, interrupting them.  Lorna grins at him.  Why, yes it is, says Quentin--Lorna Bell.  You're very naughty, says Lorna, going over to touch Quentin's vest, you never let me know when you're coming to Collinsport.  I certainly will the next time, he chuckles.  Gerard excuses himself.  Such a sad occasion, says Lorna, do give my condolences to Samantha.  Trask comes in bearing flowers--is poor Samantha still overcome, Quentin?  Yes, says Quentin.  She is a woman of rare virtue, says Trask--she cannot disguise her feelings.  Lorna and Quentin exchange looks; she says, "I will see YOU later."  Oh? asks Quentin.  Don't worry, she assures him, I won't say a word.  Trask overhears, puzzled.  She goes to him--I won't be at the services tomorrow, she says--I have an engagement in Boston, so I'll say goodbye.  She's about to leave when Quentin asks, just what do you mean about seeing me later?  You know, she says--the memorial services for Roxanne?  What memorial service? asks Quentin.  Don't worry, I won't say anything to Lamar, but I must sign the guest book--goodnight, she says.  Quentin, looking after her, grins.

Charles Dawson escorts Lorna into a house.  Are we the first ones here? she asks.  I believe so, he says.  Where is Mr. Stiles? she asks.  You'll see soon, he says, we're going to use this room--he throws open double doors.  It's dark, she observes.  He lights the lamp.  I've never been to a memorial service before, says Lorna--were you and Roxanne friends?  Come in, Miss Bell, he says.  She enters--it's a strange room, she comments.  You think so? he asks.  There's an altar, she notes (and candelabra with black candles).  For the ceremony, he says.  Ceremony? she asks, suddenly nervous--where is Mr. Stiles?--I don't understand this, any of it!  He will explain, promises Dawson.  Where is he? she asks.  I will go and get him, says Dawson, closing the doors, locking her in.  Let me out! she begs, banging at the door.  She spots someone standing by the windows--who is it?--what's happening?  The man, dressed in black robes, turns.  He's wearing the jeweled mask.
Lorna screams and tries to escape, but Dawson blocks her path.  You should be honored to be chosen, he says--our leader returns after 150 years tonight, and this night, you will help us celebrate his return--you will be our offering.  Offering? she asks.  Yes, he says, you will be our offering to celebrate the return to our coven of Judah Zachary--the devil's son.  She screams and tries to flee, but he grabs her, assuring her, there is no one to hear you--now, come and meet Judah!  Gerard, the mask of Baal on his face, raises a knife.  No! screams Lorna, terror-stricken--oh no!

Trask hears a knock on his chapel door--Gerard.  I came as soon as he got your message, he says--what is it?  Sorcery, pronounces Trask, that's what it is--proof of the black arts--when the constable summoned me, I didn't know what to expect, when I found it was Lorna Bell, I assumed that her evil ways had brought about her downfall.  That woman I met here today--what happened to her? asks Gerard.  Murdered, says Trask.  How? asks Gerard.  No one knows, says Trask--her body was found in an empty field by a Mr. Charles Dawson as he was returning to his home--the body is unmarked except for proof that there are witches among us--devil worshippers.  What proof do you have? asks Gerard.
Trask takes Gerard into a room where Lorna lies.  He draws the cover back from her face to reveal a circle with an X in the center of it drawn on her forehead.  Do you know who she left here with tonight? asks Trask--your friend, Quentin Collins, sir.

Collinwood - Trask brings the news of Lorna's death to Quentin.  Lorna Bell dead, murdered, mutters Quentin--it just doesn't make sense--such a light-hearted thing--there's so much violence in the village--there never used to be.  Indeed there is, agrees Trask--I didn't tell the constable she left with you.  That's good, because she didn't leave with me, says Quentin.  I also didn't tell the constable I overheard her say she would meet you later, says Trask.  I had no idea what she meant by that says Quentin.  I didn't tell the constable anything, says Trask, because I want to wait until I have conclusive evidence.  Evidence? demands Quentin--look here, Trask, I've had about enough.  Where did you meet her? asks Trask.  I didn't meet her anywhere, insists Quentin.  Oh no? asks Trask, I heard you arrange it!  Trask, says Quentin warningly, are you trying to say I have murdered Lorna Bell?  I shall pray for you, vows Trask. You'd better pray for yourself, advises Quentin, to get some sense into that head of yours.  I know what you're up to, I know what you're practicing, accuses Trask. Tell me, I'd be glad to hear it, says Quentin.  Lorna was found with the mark of Satan on her forehead, says Trask.  Quentin is startled.  I knew that would interest you, I thought so, says Trask.  Quentin grabs him by the collar and says, Trask, you get out of here, and stay out.  The mark of Satan, Mr. Collins, says Trask, the same mark you wear
--the same mark that is on that ring!  He holds up Quentin's hand, which bears a ring that matches the symbol drawn on Lorna Bell's forehead.

NOTES:  See what happens to bad girls?  They become sacrifices in satanic rituals!  Be careful!  By the way, Marilyn Chris portrayed Lorna Bell, and Christopher Pennock eventually marries--and divorces--her in real life.

Creepy, the way Judah took over Gerard's mind--and now we perhaps understand a bit better why Gerard seemed more than just a two-bit hustler/womanizer as a ghost.  He is imbued with the devil's son!

Looks like Trask has made himself an enemy of Quentin.  I loved the way the latter defended Barnabas and essentially ordered Trask never to darken Collinwood's door again.  Family first, right?

That Lorna sure looks like the town tramp, doesn't she?  One can picture her letting all the boys do whatever they wanted, Lamar and Quentin included!  She certainly seemed familiar with both of them, and eager to be familiar with Gerard.

Looks like Gerard/Judah is already setting things up so Quentin will be accused of witchcraft.  He killed Lorna and drew that symbol on her forehead--but how is it that Quentin has a ring with the same symbol?  We'll have to wait and see.  Now that he's made an enemy of Trask, Quentin will find that he, in cahoots with Gerard, will makes his life a living hell.  Gerard wasn't Quentin's enemy, not truly, but Judah is, and now Trask, and together, they will do all they can to bring on the downfall of the Collins family.


1143 - Barnabas sits brooding by the fire at the Old House.  He answers a knock at the door, wearily rising from his chair.  It's Randall Drew, Roxanne's brother.  Barnabas invites him in.  Terrible about Roxanne, says Barnabas, extending his deepest condolences--I wasn't aware the Drew ladies had a brother.  I've been away from Collinsport for some time, reveals Randall, practicing law in New York.  And you've returned for the funeral, says Barnabas.  Yes, says Randall, who gets right to the point--what do you know of my sister's death?--Lamar Trask told me he has reason to believe Roxanne died of an act of sorcery--and that you were somehow implicated.

An act of sorcery? repeats Barnabas.  I'm not implying that I believe Trask, says Randall, although it did depress me quite a bit, but he must have some reason for believing as he does.  I have no idea what that could be, says Barn.  I can't, either, says Randall, but when Trask is pinned down, he becomes rather vague--what do you think was the cause of Roxanne's death?  No doubt you've heard about the animal attack, says Barnabas--I assume she died from the wounds she received.  I understand that happened a few weeks back, says Randall--you were one of the last people to see her the night she died--did she seem ill then?  No, says Barnabas, as a matter of fact, she was in exceptionally high spirits.  He bows his head guiltily.  Yet three hours later, she was dead, says Randall, and Trask tells me the wound on her neck mysteriously re-opened--how could that have happened?--who could have wanted to harm her?  I have no idea, says Barnabas--she was loved by everyone that knew her.  Were you in love with her? asks Randall. Yes, admits Barnabas.  Aren't you a married man? queries Randall.  Yes I am, says Barnabas, but I must confess I loved her very much--of course my own circumstances have not allowed me to think of any future with her, and I told her that.  I see, says Randall, I don't know what to make of Trask's opinions.  Perhaps you should know that Mr. Trask has been in an exceptionally disturbed state--he was engaged to Roxanne, but just before she died, she broke off her engagement.  Are you sure about that? asks Randall--she broke the engagement?  Absolutely sure, says Barnabas--perhaps Mr. Trask couldn't face the fact she broke off the engagement simply because she didn't love him, so he had to find another reason.  I believe that may be completely understandable, says Randall, and hope these questions haven't bothered you--I just wanted to clear my mind about all this.  I understand, says Barn.  Julia comes in and Barnabas introduces her to Randall.  My condolences, offers Julia.  Thank you, he says, to both Julia and Barnabas--I must be going.  Randall leaves.  What did he want? asks Julia.  It seems Trask has been filling him with stories of sorcery, reveals Barn.  Do you think Randall believed Trask? asks Julia.  No, says Barnabas, but he may believe if Roxanne becomes a vampire.  (ya think??)  The arrangements for the funeral have been completed, says Julia, it will be early tomorrow afternoon.  She will not rise until tomorrow, says Barnabas--you know what to do.  Yes, says Julia, tomorrow when everyone comes back to the house, I will go to the crypt.  Roxanne, laments Barnabas, I cannot bear to think of a stake through he heart.  It must be done, insists Julia, it's the only way she can rest in peace.  Yes, he says--peace.

Peace? says Samantha angrily to Valerie--I will be wondering as long as I live why she had to die and who was responsible for it.  Valerie turns away and says, "You are certain that someONE is responsible."  There is a monster on the loose, says Sam, and Roxanne wasn't his only victim--our governess was viciously attacked in the woods.  Isn't it possible that both of these deaths were caused by some animal? asks Valerie.  Not if what Hortense said before she died was true, says Samantha--something about a strange, bodiless head--I know it sounds absurd, but a person's dying words cannot be dismissed lightly.  Who did she say it to? queries Valerie.  Julia--she and Barnabas found Hortense's body in the woods, says Sam.  Randall enters and soberly greets his sister, who introduces Valerie to her brother.  Mrs. Barnabas Collins? he asks.  That's right, says Valerie--I'm sure you want to be alone to discuss things--I have to go back to the Old House--excuse me.  So that's his wife, remarks Randall.  Where have you been? she asks, I haven't seen you since lunchtime.  (Samantha is dressed in black, and her brother sports a black armband.)  I stopped at the Old House to meet him, he says, because of what Trask told me--what do you know about Barnabas Collins?

I'm sure Randall will speak to me at Collinwood, Barnabas, says Julia, since I was the one who declared his sister dead.  If he does, what can he find out? asks Barnabas.  Nothing, I suppose, says Julia, but I don't need lawyers' probing questions at this point.  I know, says Barnabas, by dusk tomorrow, let's hope it will all be over.  Valerie enters, pissed.  Hands on hips, she icily accuses Julia, "dear sister in law", of not listening very well--I told you that you were no longer welcome here--now are you going to leave, or do I have to force you to leave?  Barnabas gazes in consternation at Valerie.

Julia, go back to Collinwood, says Barnabas--"I want to speak with HER alone."  Wordlessly, Julia leaves.  I know exactly what you're going to say, so don't bother, orders Valerie--I warned you what would happen if you ever went near Roxanne again.  What have you gained by doing this? demands Barnabas.  Valerie smiles--I have my husband back, she says, and in time, there will be a reconciliation.  There's no chance of that ever happening and you know it! he says bitterly--do what you want--I no longer care.  There's something about you in this time, she says, you've undergone some kind of change, you're not the same man I used to know--you're even more bitter to me now than you were before--there has to be some reason why you've changed, and I know what it is--Julia.
What has she to do with us? asks Barnabas.  I don't know, says Valerie, but I know as well as you do that she's not your sister, and I intend to find out who she is and why she's so important to your life.

Collinwood - Randall, says Samantha, I wish you wouldn't go back to New York--there are so many things happening here--I'm terribly frightened.  I've thought about staying, he says.  You wouldn't have any trouble starting a practice, she says, and anyway, dearest, you belong here.  I'd be better off joining an existing firm, he says, like Thorndike and Hanley.  No, she says, I don't want you working for them, they're the Collins family lawyers.  I feel no bitterness toward the Collins family, he says--and I'm sorry you do.  You above all people have a right to feel bitter about Quentin Collins, she reminds him--you introduced him to the girl you loved--he took her away from you, despite the fact he was married to me--how can you forget Joanna?--you can't even bear to hear her name, can you?
It is past history and best forgotten, he says, I haven't seen her in four years, and don't plan to see her again, even though I know it's over between her and Quentin.  Julia enters the room--I'm sorry for interrupting, she says.  It's quite all right, says Randall--please do come in.  I'd like to know about the schedule tomorrow, if you feel up to talking about the funeral, says Julia.  Yes, says Sam, these things must be done.  Valerie comes in and overhears Samantha telling Julia, we will be leaving the house shortly before one o'clock--you will be in the carriage with Gabriel and Edith--the ceremony at the cemetery will begin promptly at one-thirty.  Valerie quietly goes upstairs, unseen.  It will be very brief, says Samantha, as I feel that's the way she would have wanted it--Reverend Stone will give the eulogy--Lamar Trask insisted on that honor--it gave me great pleasure to turn him down.  (She says this last with great hatred.)

Valerie enters Julia's bedroom and begins searching her closets and drawers.  She finds the clothes Julia was originally wearing when she came to 1840, and finds inside it a journal, which she begins to avidly read.

Julia sits by the fire.  Valerie, holding the journal behind her back, stands watching her.  How long have you been standing there? asks Julia.  Only a moment, says Valerie.  Did you want to say something? asks Julia.  Only that you are far more fascinating than I even imagined--tell me, who is Professor T. Eliot Stokes, Dr. Hoffman?

Come, come, dear sister in law, you're not usually at a loss for words--who is T. Eliot Stokes?  I don't know, says Julia--I've never heard that name before.  Perhaps I should mention a few more, suggests Valerie--Elizabeth Collins Stoddard, Carolyn Stoddard, Chris Jennings?  I don't know what kind of game you're playing, says Julia.  I'm not playing any kind of game, says Valerie, you know all those names well, and you know those people exist in 1970.  I haven't the faintest idea what you're talking about, says Julia.  I'm talking about this curious document I found in your room, says Valerie, whipping out the journal she found--Dr. Julia Hoffman, appointments, 1970--I had a lot of thoughts about where you came from, but I never dreamed it was the future--now why don't you stop playing games and tell me all about it?  Julia looks at the proffered book--there's nothing to tell, she insists.  Please, Julia, begs Valerie with a laugh, this is no time for modesty--that you succeeded in transcending time, that lone is a miraculous accomplishment, and as I look through this little journal of yours, I find the name mentioned most often is Barnabas Collins--that's even more fascinating--to think that Barnabas will be alive and active in 1970--so you see, there is a great deal to tell, and you might as well tell me now, because you will have to eventually.  All right, says Julia--I've come from another time--I first met Barnabas in 1967.  Knowing what he was? asks Valerie.  I didn't at first, says Julia, but I soon found out.  Why didn't he kill you? she asks.  Because I swore I would keep his secret, says Julia, and I have kept it.  I don't believe that--I know Barnabas too well, says Valerie, to think he would trust...  No, says Julia, you don't know Barnabas well enough--not now or ever.  Valerie stares at her--or ever?--you mean that I also will exist in 1970?--answer me, Julia!  I first met you in the spring of 1968, reveals Julia, you were married to Roger Collins and called yourself Cassandra.  Valerie hugs the journal to her breast--fascinating, she says, to think I will be alive, here, more than 100 years from now.  That isn't necessarily true, says Julia.  What do you mean? asks Valerie.  Julia explains--Collinwood is destined to suffer a great disaster in 1970, and Barnabas and I hope to alter certain events that will take place here and change the future--so if the future is changed, you may never get to Collinwood in 1970 (said with a great deal of satisfaction).  If history is changed, you may never get there, either, says Valerie--it's possible for both you and Barnabas to become permanent members of THIS time--and I care far more about that than I do about the future--what was your relationship with him in 1971? (should be 1970)  The best of friends, as we are now, retorts Julia.  Do you really expect me to believe that? sneers Valerie.  It's true, says Julia curtly.  I'll tell you what I believe, says Valerie--I think you have some kind of influence over his thinking, and you've decided he will never come back to me--possibly because you yourself are in love with him and you've poisoned his mind against me!  You're being completely irrational, says Julia.
I trust my instincts implicitly, says Valerie, I have always known when I was in the presence of an enemy, and you are an enemy, and I will deal with you as such.  I know your powers, says Julia--why haven't you tried to destroy me before this?  It would have been too easy, says Valerie, and now that I know all about you, I'm very glad that I haven't, but I warn you, your time will come--for you, the future will change--I puh-romise you.  She leaves Julia to think that over.

Cemetery - crypt - Randall and Samantha alone stand beside Roxanne's coffin.  His hands on her shoulders, he offers, let me take you back to Collinwood with the others.  Let them wait, she insists--I want a final look at her to say goodbye--please, open the coffin for me.  He does.  She looks down upon he sister's lovely face and cries.  "I wanted so much for her--I wanted her life to be so different from ours--she had the capacity for happiness--why did this have to happen to her--why?"  Randall comforts her and closes the coffin, then leads Samantha out of the crypt.

In her bedroom, Julia opens her doctor's bag and drops in a hammer and stake.

Valerie, sitting by the fire in the Old House, holds up a clay doll--Julia, she says, you will not go now--I know what Barnabas wants you to do--but you mustn't go now, because you're tired, so very tired--you'll sleep--sleep, Julia--she rubs one of Julia's handkerchiefs (conspicuously marked with a J) over the doll's body.  Indeed, Julia drops off to sleep on her desk, head resting on her medical bag.

5:45 - Julia wakens and sees the clock.  Oh no! she cries, and hastily leaves.

Collinwood - Randall offers brandy to Samantha.  Brandy won't bring her back, says Sam sadly--we must face the fact she's gone, life must continue.  Valerie asks Samantha, who the young man was standing at the grave beside Mr. Trask?  You mean Mr. Stiles? asks Samantha bitterly.  If you don't want to talk about it...says Valerie.  No, you'll be meeting him sooner or later, says Samantha, and I had best prepare you for it--Gerard is the most devious man I've ever met--greedy, ambitious and selfish--he thinks nothing of using people for his own selfish ends, and the less either of you have to do with him, the better.  Who is Gerard Stiles? asks Randall.  He came to Collinwood six months ago, says Sam, to brink us news of Quentin being lost at sea.  And he's been here ever since? asks Randall.  Yes, says Samantha.  Why? her brother queries.  I'm afraid I'm responsible, says Sam--I thought him someone I could trust--but he turned out to be quite different from that.  Perhaps you should have that brandy after all, suggests Randall.  I can't imagine why Barnabas wasn't at the funeral, says Sam, he was so terribly fond of Roxanne.  Only Valerie spots Julia exiting the house, doctor bag in hand.  Valerie smiles smugly.

Julia enters Roxanne's crypt and opens her coffin.  Roxanne is gone, however.
Hearing a sound behind her, Julia turns and sees Roxanne standing there, arms raised, fangs bared, homing in to attack her.

NOTES:  Valerie wants Julia to become Roxanne's victim, and she has made it happen, or so it appears.  Why she would want to subject Julia to such a grisly attack is just plain bitchy, but she knows it will really upset Barnabas.  She refuses to believe Barnabas and Julia don't have a romantic relationship, and damn, she isn't having that!

Roxanne does make a lovely vampire, doesn't she?

I didn't think the Gene Lindsey was a very good actor, rather wooden, in fact.  He does look like a Drew, though, I suppose.  Randall just seemed so unemotional.

Wait until Barnabas learns what Valerie did!  He's going to be so pissed!

Trask continues to try to discredit Barnabas, this time with Roxanne's brother.  Sounds like Randall at least has a steady head on his shoulders, and he's planning to stick around, too.  Interesting that Randall was in love with Joanna first, and Quentin apparently stole her away.  I can see why any woman would prefer Quentin to Randall, but still, it's pretty shabby to go after your brother-in-law's girlfriend.

Valerie found the stories about the future quite interesting, but I gather she no longer needs Julia and wants to do away with her.  Ang took childish delight in learning that she herself will be in the future, but she is determined to change Julia's, and she's already got a head start on that.  Brrrr.  Roxanne looked quite creepy as she attacked.

Love, Robin

51
Robservations / #1140/1141: Robservations 10/24/03: Who is Miranda?
« on: October 23, 2003, 10:29:57 AM »
1140 - Collinwood - Why did you call me Miranda? Valerie asks Gerard.  Distracted, he says, I must have mistaken you for someone else.  You knew someone named Miranda? she asks.  No, he says, as a matter of fact, I didn't. Then I still can't understand why you said it! she says.  Gerard walks away from her, sets down his glass and starts to leave the room.  Who are you, Mr. Stiles? she asks--I know you don't live here.  I'm a friend of Quentin's, he says, I live at Rose Cottage.  I apologize for disturbing you, he says, bowing, and leaves the house.  She sits down on the sofa, shaky, once again hearing Gerard say, "Your name was once Miranda, wasn't it!"  Miranda--how long it's been since anyone called me that, she says, almost 150 years.  "Miranda!" she hears first Gerard, then another man, say; we are transported back in time 150 years, where a very youthful-looking Angelique is being chastised by a man--Amadeus Collins, a judge--in a courtroom--"Wittingly or unwittingly," he says, "you have done Satan's bidding--you realize that the penalty for your sins is death."  Yes sir, I know that, she says, trembling.  And yet, Amadeus continues, you refuse to bear witness against Judah Zachary.  I told you my reasons! she cries.  "A curse upon your reasons!" he retorts, banging his fist repeatedly on the table for emphasis.  "This man is a warlock, the living embodiment of Lucifer himself--he's depraved and evil!--his acts of sorcery are legendary--he MUST be condemned--and it is your Christian duty to tell this tribunal all you know about him!"  I want to, she says, but I can't because I'm afraid of what will happen!  You have nothing to fear in this courtroom, he assures her, you will stand here (he points to a podium), draped in the protective cloak of the Almighty--think of it, my child, think of the golden opportunity God has given you--he is willing to forgive your own sins--you will be immune from persecution, and given safe escort out of this country!--but only if you cooperate in helping us dispatch Judah Zachary back to the hell from whenst he came!--if you refuse, you will take his place in the prisoner's dock.  Angelique/Miranda looks at him, walks away, leans against the judges' desk and says, "I want to do what's right, but even if I try, I won't be able to--when I look into Judah's eyes, I'm helpless!"
The Tribunal shall forbid him to look at you, Amadeus assures her, or you at him!--he puts his hand on her shoulder--"The decision is yours--do you want your neck on the block?"  She sinks to her knees, her hands on him, begging, "No!"  Do you want to rot in hell? he demands.  No, no! wails Miranda.  Will you stand with God? he shouts, gazing down at her--will you stand against Satan, will you, Miranda, will you? Yes, she says, yes!  Then say you will take the stand and testify against Judah Zachary! he insists.  Miranda, a determined look on her face, says, "I will take the stand and testify against Judah Zachary."  The scene changes.  Judah Zachary, his face covered by a black mask, chained, stands in the courtroom.  Here ye, here ye, declares Amadeus Collins, on this fifth day of November in the year of our lord 1692, the citizens' tribunal is now in session--we will continue the proceedings against Judah Zachary, who is here charged with the most heinous crime of witchcraft!--the tribunal summons as a witness against the accused, Miranda Duval.  At the sound of her name, Judah makes a violent movement of fury.  Continuing her testimony, Miranda explains, the incident involving Andrew Bronson occurred soon after that. What did the accused have against Andrew Bronson? Amadeus asks, and I ask all the questions of the witness.  Andrew Bronson had discovered Judah's strange practices, says Miranda.  You mean his acts of witchcraft?  Yes, she says--he had threatened to go to the authorities.  And was that not the night that Judah Zachary summoned you to his house?  Yes, it was, says Miranda.  Tell the Tribunal what transpired in his house that night.  Judah was very angry, she says--he believed Andrew Bronson to be a man of his word--he said that he had a way of preventing him from going to the authorities.  It was the devil's way, was it not?  Yes, confesses Miranda, agitated.  The courtroom explodes in chatter (no people, just noise).  I didn't believe it at first, she says.  But you found out later that he meant what he said? asks Amadeus.  Yes, and it was horrible, she says.  Tell us what Judah Zachary did, bids Amadeus.  First, she says, he gathered together some sticks, and placed them in the shape of a house.  Andrew Bronson's house?  Yes, she says, and then he set fire to the sticks, and as they burned, Judah Zachary paid homage to Satan--in just a few moments, I heard people screaming outside that Andrew Bronson's house was in flames, and all the people in the village ran to try to save the Bronson family.  But we all know that they couldn't be saved!  No, says Miranda sadly.  Andrew Bronson, his wife and two children died in the holocaust, victims of a savage, evil mind!--and now, Miranda, tell us of his warning to you.  She looks fearfully over at Zachary.  Speak up, my child, encourages Amadeus.  Judah Zachary warned me if I ever revealed anything I'd seen, she says, that I would be forced to watch the destruction of all those I loved--he told me he was a disciple of Lucifer's and that he'd been invested with powers greater than any human being has ever possessed.  And when you invoked the name of the Almighty, what did he say?  He said that God is dead! cries Miranda--long live Lucifer!  "She lies!" shouts Judah--"She lies to save her own neck!  I command you to tell them the truth--you came to my house of your own volition!--TELL THEM THE TRUTH!"  Miranda covers her ears, not wanting to hear Zachary's words.  The gavel comes down--thank you for your invaluable testimony--you may step down now, and may the Lord be with you.  She leaves the witness box, walking past Judah, swaying her pretty hips.  The tribunal asks Judah, do you have anything to say before the verdict is set?  Judah is silent.  "Judah Zachary, you have been charged with the crime of witchcraft on 109 counts--and this tribunal has found you guilty on each and every one--you will be sentenced to death in a manner prescribed by this tribunal, at a later date!  The courtroom goes wild.  I hereby end these proceedings..."  No! roars Zachary, this is not the end!  You cannot kill me, you may try, but you will not succeed--death is merely an extension of life--Judah Zachary will live on and he will have his revenge!"  He takes off his mask, revealing his face--wild hair, cruel, penetrating eyes.  Miranda is terrified.  Mark my words, Amadeus Collins, says Zachary, you and your descendants will regret this day--I say to you choose your form of execution carefully, because you and all who follow in your line will suffer the same form of death!--I will have my revenge, I will have my revenge!"  Amadeus pounds his gavel to silence the courtroom.  We return to Angelique in 1840, who is thinking of Zachary's final promise of REVENGE, REVENGE, REVENGE!

I wonder why Gerard called me Miranda? ponders Valier--his explanation wasn't good enough; he even admitted he didn't know anyone by that name.

Rose Cottage - I wonder why I called that woman Miranda? ponders Gerard--who is she?--why did she look so frightened when I spoke to her?  He goes to Judah's head.  You know all the answers, don't you? he demands--why don't you open your eyes and speak to me!  I can't stand it any longer--I don't even know what's happening to me!

Collinwood - Quentin enters the drawing room--good morning, Valerie.  I just met your friend, Gerard Stiles, she says--how long have you known him?  About a year, says Quentin, pouring a cup of coffee.  Is it possible he has psychic powers? she asks.  Quentin laughs--Gerard wants everyone to believe that, but I have yet to see any evidence of it--although he is very interested in the occult--why do you ask?  He just made a very strange impression on me, that's all, says Valerie.  You'd better watch out for that man, says Quentin, he fancies himself a ladies' man.  Daniel enters--have you heard the terrible news about Roxanne? he asks--good Lord, no one is safe outside anymore--do they know how she was attacked?  Valerie looks down.  No, it's still a complete mystery, says Quentin.  Strange how her death is similar to those I remember when I was a boy, says Daniel.  Don't start imagining things, cautions Quentin.  I'm not imagining anything, insists Daniel imperiously, I remember the incidents very clearly--it was in 1797, the village was in an uproar, there was a whole series of these vicious attacks, and each victim had two marks left on his neck and suffered a tremendous loss of blood--you remember the incident, don't you? he asks Valerie.  Father, how would Valerie know anything about what happened in your childhood? asks Quentin.
I'm sorry, says Daniel, I have made a mistake, I must have been thinking of someone else, I have not been well since I heard the news, you must forgive me--I mean to take this up with the authorities, it's our tax money they're using, they should use it to settle this matter once and for all.  He heads back upstairs, Quentin smiling fondly after him.  Father hasn't been himself lately, says Quentin, nor has anyone else in this house, and I think I need a drink.  He finds another note addressed to him from Joanna.  He opens and reads it:  "I will wait for you again under the tree."

Valerie, how long have you been here? asks Quentin.  About an hour, she says.  Has anyone been here? he asks. Only you and Daniel, she says.  Was anyone here when you came in? he asks.  Gerard Stiles, she replies.  Are you sure no one came in and left anything? he asks.  No, she says, why are you acting so mysterious--is something wrong?  No, says Quentin, it's nothing--if you'll excuse me, I'll be back later if anyone asks for me.  He hurries out.

Gerard gazes at Judah's head, restlessly picks up the journal and drops it.  He lifts the mask, puts it down.  What are you doing to me? he asks the head, then laughs.  What am I so afraid of? he asks aloud, why am I so concerned about what is going to happen to me?  If anything happens, I am in total control--I am the only living thing here in this room--and I am the only one that has a mind that is functioning.  To the head, he says, you are a disembodied head, that's all, and whatever powers you have, they will soon be mine--and you will do my bidding. He laughs.  And to think, I was such a fool to be afraid of you--he settles down on his bed--what a complete fool!  He lies down.

Quentin walks through the woods.  He spies a woman with long, dark hair.  It can't be her, he tells himself, it can't be Joanna.  Joanna? he calls, but it's Daphne who turns to look at him.

Mr. Collins, she says.  Why did you come here? he demands?  I was just out for a walk, she says.  Why did you come to this particular spot? He asks.
I don't know, she says, I was just walking.  Are you sure you didn't come here by design--you didn't know I would be here? he asks, sounding as if he's interrogating her.  Of course not, you took me completely by surprise, she says--if I've done something wrong...  No, he says, I'm very sorry, you haven't done anything wrong, I just thought you were someone else.  Someone named Joanna? she asks.  Yes, he says, but that's impossible, because you are not Joanna--I'm sorry for getting angry.  That's all right, she assures him--I still have the feeling you're troubled by something--does it have anything to do with this Joanna?  Yes, it does, he says, but it's a burden you don't have to bear, and anyway it all has to do with the past, and best forgotten.  Very well, she says, then I shan't mention it again.  You know something, says Quentin--it is very strange you'd come to this spot, quite by accident.  I suppose I wandered back this way because it's so quiet and peaceful, she says.  Yes, he agrees, it always was--tell me, are you happy here at Collinwood?  Whatever makes you ask that? she says.  I don't know, says Quentin, I guess I've been very impressed by you and just want to make sure you're happy.  Most of the time, she begins, but it seems quite clear Mrs. Collins resents my presence in the house.  Listen to me, he says, Mrs. Collins didn't hire you, I did--if she gives you any problem, let me know at once, do you understand?  Yes, she assures him.  May I walk you back to Collinwood? he offers.  I prefer to stay here a while longer, she says.  He leaves.  She takes the gun from her reticule, holds it up, puts it back.  She looks after the departing Quentin.

Gerard dreams:  Judah calls his name promising, now you'll find out what is to happen.  Gerard rises from his bed.  Remove the cover from the case, says the voice, and then you will know.  Gerard does so.  Inside the case is HIS head now!  Perplexed and scared, Gerard looks around at his glass imprisonment.  Standing and laughing at him is Judah Zachary, whole.  Gerard, trapped, is terrified.  You wanted to know what was going to happen, says Zachary, grinning at him, now you know, yes, I am to become you, and you are to become nothing--oh, the body of Gerard Stiles will remain, but the mind of Judah Zachary will be in control--you are to become nothing, nothing, nothing!
Gerard awakens from his nightmare with a moan.  Oh, God, he says, it was just a bad dream--that's all it was.  Or was it? he wonders.  He rises, goes to the case.  Maybe it was something he wanted to tell me--what was going to be, he says.  He stands in front of the case, frightened.

NOTES:  Love the backstory!  Interesting to see Angelique as fledgling witch Miranda--and giving evidence against the powerful Judah Zachary, too!  So we see not only how Zachary cursed the Collins family, but that Angelique, as Miranda, has played a role in Collins family history long before we thought she had.  (In her book, ANGELIQUE'S DESCENT, Lara Parker chose to ignore this history entirely.)  Those scenes were powerful, and Edmonds excellent as always.  Didn't Angelique looks almost like a teenager in that white cap?  Was Zachary right?  Did she come to him of her own free will?  Given what we know, we can only assume she is as guilty as he is!

Looks like Angelique's threat to Daniel to bring back Harriet if he remembers the truth about her might have to be happen.  He had a slip there--will she let it go, or will Harriet be resurrected from her watery grave to keep him in line, as the promised?

Gerard is afraid, very afraid.  I would be, too, since Zachary has targeted him to take over his mind.  That was such a scary dream.  I wouldn't want to be reduced to "nothing", would you?  That is Zachary's plan for him.  And Zachary swore revenge on Miranda, too--what does that bode for Angelique/Valerie?

Daphne's got her gun ready--when is she planning to murder Quentin?  Is she the one playing these head games with him?

Excellent episode!


1141 - Gerard hesitates to remove the cover from the case--will my own head be there?  It's still  Judah's.  "You must tell me what it meant," begs Gerard--"my dream--why were you on the outside of the case--why?"

Gerard continues to converse, one-sided, with Judah, pleading, tell me what it means--you must let me know what it means!

Rose Cottage drawing room - Carrie twirls, modeling a new dress for Desmond.  Smashing, he proclaims.  It does make me look older, doesn't it? she asks.  Much older, says Desmond, let's see, I think you could pass for 32.  That's too old, she pouts, that's ancient.  Careful, he says, smiling.  I didn't mean you, she says--some people I just don't think of as old, like you, your mother--she was so nice to me in Boston--she bought me this and took me to so many places!--honestly, I thought it was wrong to have so much fun with Grandfather Ben just gone, but Flora said he'd have wanted me to have a good time.  Desmond nods.  I don't suppose you know if Gerard is in the house? asks Carrie.  I don't keep track of him, says Desmond.  Do you like him" asks Carrie.  Before he can respond, Daphne enters.  Desmond introduces Carrie to Daphne--your new governess.  Welcome back, says Daphne, Tad's told me so much about you, I've been looking forward to meeting you.  Carrie coolly surveys her--hello, she says, and excuses herself--there's someone I have to see.  She leaves.  Daphne is surprised at Carrie's coolness--I don't think I made a very good first impression, she laments.  Carrie has just decided to grow up, says Desmond--did you come to see Carrie or me?  You, replies Daphne.  The perfect answer! says Desmond.  I made a mistake in letting you take those copies of the newspapers from the office, she explains--I must return them.  I refuse to give them back, he teases--not for hours--you are going to fill a very miserable evening.  They smile at each other.

What powers do you hold? Gerard asks Judah--you will tell me--yes, you will, and you're afraid, aren't you, that I'll use them--the battle between us...  A knock at the door forces him to cover up the head again.  It's Carrie.  When she sashays into his room, he demands, what do you want?  Hurt, she says, I just came to says hello.  Realizing he's hurt her feelings, he bows--I'm at your service, he says.  She hugs him--I missed you so! she croons.  Realizing she was too forward, she says, I mustn't do that--Flora keeps telling me I'm growing up and must remember that--I'm growing up, aren't I, Gerard?  And much prettier, he says with another bow.  Do you really think so? she asks.  I never lie, he says.  One thing Boston did teach me, she says, is that I'm too old for a governess--oh, Gerard, Flora took me to see a play in Boston--the actor in it died for love--he looked exactly like you--and the woman was much younger than he.  Noticing he's distracted, she says, "You weren't listening to me."  Gerard apologizes--you were talking about a play?  Something's wrong, she guesses, upset.  No, you just interrupted me, he says, I was in a hurry to finish up some things.  You want me to leave, don't you? she asks, disappointed.  For now, yes, he admits.
I thought you were going to be happy to see me, says Carrie--you didn't even say anything about my new dress.  I'm sorry, he says, you and your dress are lovely.  He opens the door and ushers her out.  She gives him a look of misery.  Alone again, Gerard realizes, something is happening to me!  He grabs his head; his eyes go huge.  He sits down at the desk, takes out Judah's journal, and opens it.  He begins to write:  "Tonight I will walk, speak--tonight I will live again."  This isn't my writing! Gerard realizes--it's his!  He goes to the head.  "You won't live through me," he warns--"you won't possess me--ever!"  He takes the head, (the box now mysteriously had a carrying handle), and leaves his room with it.

Even though she insists she doesn't believe in them, Desmond shows Daphne her Tarot card fortune.  That's because you never heard them read by the great Desmond, he boasts.  I was here when your mother read Quentin's, she reminds him.  She didn't learn how from the gypsies on the great plains of Macedonia, as I did, says Desmond--for mother, the cards are blank, for me, they throb with life.  Thanks but no thanks, says Daphne--I must find Carrie.  Not yet, he says, his hand on hers, you haven't told me how you like Collinwood yet.  I like it very much, she says.  He flips over a card--you're lying, he says--the card says so.  But I do like it, she says.  You must be honest with me, he insists, at least when I hold the cards.
It's just that Mr. Collins--Quentin--he's such a strange, moody, unpredictable man, she says.  If I were married to Samantha, says Desmond, I'd be moody, too.  If he's been unhappy, says Daphne, he should have left her.  He's a Collins, says Desmond--family pride--besides, he never had any compelling reason to leave.  Didn't he? asks Daphne, a strange look in her eyes.  None at all, says Desmond, flipping another card.  You have a secret, don't you? he asks.  She looks away.  Tell me, he says.  She doesn't respond.  I really don't know anything about you at all, says Desmond.  You know as much about me as anyone here does, she says.  Perhaps, he says, but I never know what you're thinking.  Why don't you turn over another card--then you'll know? she suggests smiling, in a better mood.  He does--a sudden death, says Desmond--whose?  She smiles--I think you'll have to tell me, she says--are you giving me back those newspapers so I can return them?  Of course he says, and opens the cabinet.  He finds one and hands it over.  OTIS GREEN TELLS COURT OF JEWELED MASK, she reads aloud.  He died here in this room, says Desmond.  I heard that, Daphne says.  I watched him die, says Desmond--I couldn't do anything about it--see, it was my fault.  No it wasn't, she insists.  I tried to tell myself I wasn't responsible, says Desmond, that his death was caused by a higher force than me--people tell me that it's over, but it's not, I know it's not!  His voice rises anxiously.  What are you talking about? she asks.  Desmond apologizes--I'll get you the other paper, he says--but he finds the journal missing--where is it?  I hope it's nothing important, says Daphne--I'll go find Carrie--thanks for the newspapers.

Gerard carries the head through the woods.  When we hear the sounds of ships' bells, we realize he's taken Judah to Widows' Hill.  I know, says Gerard, if I don't do this to you, you will destroy me--I know that--he tosses it over the cliff to the roiling sea on the rocks below.  "Goodbye, Judah Zachary!" he says, grinning.  Hearing someone behind him, he turns.  Who is it? he demands.

Carrie has followed him to Widows' Hill.  He grabs her arm--what are you doing?--what did you see?  You're hurting me, she protests--I saw you throw something over the cliff, but couldn't see what it was.  You're lying! he cries.  No, she says, I wouldn't lie, not to you!  He calms down, releases her and asks, what are you doing here?--what do you want?  I wanted to know where you were going, she confesses, I thought you were going to meet someone, she says, ashamed, embarrassed--a girl--so there's nothing for you to be so angry about, is there?  Of course not, he says, smiling--I'll take you back to Rose Cottage.  You won't tell anyone I followed you? she asks--I mean, they might think it a childish thing to do.  I won't tell, he promises--neither of us will say anything about what happened here on Widows' Hill.  I won't if you won't, she says, grinning at him, eyes sparkling. I have forgotten already, he says.  You're so funny, she says, you were in such a bad mood, now you're yourself again.  That's right, he says--I am--I'm my good old self again.

7:20 - Daphne checks the clock and looks out the window, impatiently walking around the room.  She picks up a Tarot card and discards it.  Carrie enters with Gerard.  Where have you been? demands Daphne angrily--Desmond's out looking for you!  You see, Carrie, says Gerard, everybody worries about you, and nobody ever worries about me--Miss Harridge, were you worried about me being missing, too?--Carrie and I took a walk.  You should have told someone, says Daphne--Carrie, we'll have to get back to Collinwood.  No! protests Carrie.  Perhaps you should go, says Gerard, his hands on her shoulders, I'll see you later tonight when I come by to pick up Miss Harridge--Miss Harridge, I planned a lovely evening for us--or didn't I tell you?  No, you didn't, she says--I wish you had, so I could have told you--I'm busy.  Carrie is upset.  Carrie, says Gerard, tell Flora good night for me--and he almost pushes her out the door.  Turning to Daphne, he says, "Break your plans."  I couldn't possibly, she says.  What's more important, he asks, grading Tad's arithmetic tests?
Mr. Stiles, she says severely, my employer's sister died this afternoon!  Yes, I'm sorry to hear about Roxanne, he says.  I don't think Mrs. Collins is up to handling the children by herself, says Daphne.  Put them to bed, advises Gerard--early--use force--it will do them good--and I'll wait for you.  You have no more idea of asking me out tonight, begins Daphne...  ...until I saw you, he finishes--my mind was occupied with things all day, I will say that--but, now I see you, and I can't think of anything else (he gets within kissing distance)--we'll take a carriage, he says, no one will see us, I know a nice little inn at Foxport--they serve a lovely supper there--you will be the most beautiful woman in that room--believe me--and I will tell you stories of seaman's lives--tell me, have you ever heard of Rio de Janeiro, or Descartes?  She smiles.  You should, you know, he says, it would be very good for your work--geography wouldn't be as painful to your students if you'd spend one evening with me.  Tearing her gaze from his, she asks, will you tell me about your last trip with Quentin Collins?  In every detail, he promises.  Carrie runs in, excited--I can stay! she cries--Flora just came back from Collinwood, and Mrs. Collins is so upset about Roxanne, Flora is taking us in for the night.  There, says Gerard, you see, no excuses.  A door opens and closes.  Desmond enters--welcome back, Carrie, he says sarcastically.  Carrie greets him.  If that's what Mrs. Collins wants, says Daphne, it's fine, but I must be getting back.  I'll take you, Desmond offers.  I have my carriage, she says.  And I will see you in an hour, says Gerard.  Desmond frowns.  One hour and a half, corrects Daphne, and leaves.  Desmond, pissed off, says, you don't waste much time, Gerard.  She's very pretty, says Gerard.  I wouldn't go out with her if I were you, says Desmond.  Is that a friendly word of advice? asks Gerard, because you're in no situation to hand out ultimatums.  Not about Daphne, perhaps, agrees Desmond, but about you in this house, I am.  I'm a guest here, agrees Gerard--of your mother's.  We will see how long that will be, warns Desmond.  Get used to having me around, warns Gerard--I'm going to be here quite a while--"I'm a very good friend of yours."

Gerard, while my mother may be fond of you, she's not a very stable woman, says Desmond--when she loses trust in someone, she can be very cold.  I will have to make sure she doesn't lose her trust, won't I? he asks.  For you, that will be very hard to do, says Desmond icily--by the way, a journal is missing, an old one, a curio, have you seen it?  I'm afraid I haven't, says Gerard, you'll have to find some other way to discredit me with Flora.  He leaves the house.  Desmond, fuming, picks up the cards.

Gerard returns to his room and closes and locks the door.  He looks at the empty shelf where the case once stood and smugly remarks, "It's good not to see you again, Judah Zachary."  He unlocks the desk and takes out the mask--however, he says, what a joy it is to see YOU--you are my insurance, or better yet, my inheritance from the late Judah Zachary--he laughs--yes, you are my windfall on that inevitable rainy day--that is, of course, if Desmond should ever try...feeling tired, he puts the mask in the drawer--I'll take a little nap before the night's festivities.  He opens the door--Carrie, he says, I'm going to nap for half an hour--will you wake me?  I'll be happy to, she assures him.  Thank you, he says, closing and locking the door.  He lies down on the bed, drifts off to sleep.  He dreams:  Carrie calls in to Gerard--there's the nicest man to see you--he says you expect him.  Gerard answers the door to a bearded man portrayed by none other than Humbert Allen Astredo.  Carrie leaves.  I wasn't expecting you, says Gerard--what do you want?  Surely you must know who I am, the man says--you must have been expecting me, you would have been very foolish not to--this isn't the time for games you know, and you've been playing a game, a most dangerous game, though of course sometimes they afford the most pleasure.  What do you want from me? asks Gerard.  I don't want anything from you--I was sent to give you something--THIS!  He holds up the Judah-in-the-box.  Disgusted, Gerard closes the door on him.  The man knocks and knocks.
Gerard awakens from the dream to real knocking-- Carrie, who says, there's the nicest man to see you--he says you're expecting him.  Gerard, terrified, looks around the room and answers the door.  The same scene is played out as in his dream, word for word.  And, as in his dream, the man holds up the head of Judah Zachary that he thought he'd sent tumbling over Widows' Hill!

NOTES:  Put your head on my shoulder!  Gerard can't get rid of that head!  Even sending it to a watery grave didn't work.  I already know the identity of the man who has returned the head to him, but I'll let you find out for yourselves.

Daphne has two men interested in her, Gerard and Desmond.  She seems fascinated by Gerard, but Desmond is a lot nicer, and now Judah isn't trying to take him over.

Carrie has a crush!  She loves Gerard, but one senses that in his Judah mode he'd gladly kill her.  It's kind of sad she has a crush on the "bad" one, but hey, we ladies who love DS men understand about loving the bad guys, don't we?

How will all this end for Gerard?  Will he end up in that box?  Will Judah leave him with nothing?  Will Carrie get Gerard to ignore Daphne and take her out instead?  So many questions to be answered!

Love, Robin

52
Robservations / #1138/1139: Robservations 10/23/03: Stick Domesticity
« on: October 22, 2003, 10:31:03 AM »
1138 - Judah, unable to attack Gerard because of the conflagration, begins to cough.  Gerard escapes from the underground vault, leaving Zachary to burn below.

Collinwood - Barnabas, begs Julia, let me go to him!  Judah is dead, says Barnabas.  No, she protests.  Leticia told us so, says Barnabas.  No, pleads Julia, I can help him, I can save him!

As the flames surround him, Judah picks up the mask and places it over his face.

Judah is dying, Julia frantically tells Barnabas--I've got to go to him, I've got to!  She is about to leave, but suddenly shivers and cries out, "He's burning--his body is burning!"  Abruptly, she stops, calmer--it's over, she says--Barnabas, why did I help him?
--why did Leticia and I do it?--"Judah's eyes, staring into his eyes", she says--"Barnabas, what have we done?"  You have managed to destroy Judah Zachary, says Barnabas, smiling.  Think how close we came to making him live--it's terrible! cries Julia--the control he had over me!  He must have had enormous power, agrees Barnabas.  You can't understand how I felt, she says--he was the most important man on earth to me--I had to do whatever he said--protect him, even from you, and I did it without remorse or guilt--he was my life and everyone and everything else was an intrusion!...it's over.  (Sounds like a similar hold to what Gerard had over Julia in 1995.)  We must find out for sure, he says, we must see for certain that Zachary has been destroyed.  If somehow he isn't? asks Julia.  I don't know what we're going to find out, he says, but we've got to go there now.  The two of them hurry out of Collinwood.

Cemetery - Smoke issues from the underground crypt.  Barnabas and Julia stand over it.  Judah must be dead, says Barn, or you would still be under his power.  She looks at him pleadingly.  "You needn't come with me," he assures her.  I want to, she insists.  They both go down into the vault.  It's a shambles, observes Barnabas.  An explosion, says Julia.  The place is littered with debris.  They find an arm sticking out from under heavy stones.  Julia takes a pulse.  Where was he when you left him? asks Barnabas.  His body was on the table, says Julia.  Then he must have been there when Leticia thought he died, says Barnabas--what could have caused the explosion?  The lightning must have done it, she says--I had a great deal of ether that just exploded--where's the mask?--it was on his face.  Probably under there now and just as well, says Barnabas.  I wonder if it ended this way before, asks Julia, or have we changed history, just by being here?  We will never know, will we? asks Barnabas.  We must tell Leticia, says Julia.  Yes, he agrees--and Desmond and Quentin, too.  Julia looks around, surveying the destroyed crypt.  The hand, covered with dirt, remains motionless.  Up above, Barnabas says, Julia, close the grave.  She pulls the ring; the cover slides over the opening.  So it is a tomb again, remarks Barnabas, Judah Zachary's tomb!  He smiles, pleased.

10:40 - Drew cottage - Roxanne reads a note from Barnabas: "My future of necessity must be with my wife, Valerie--in a way, that is fortunate for you--I can say no more--you will find other happiness, I'm positive, you have the ability to make any man happy."  Any man but you, Barnabas, says Roxanne bitterly.  She reads: "I write this with great sorrow, knowing that we will never be alone again."  Trask interrupts--I've been standing here a full moment, at least--you were so absorbed.  I was just trying to understand the male of the species, she says coldly.  I would willingly offer myself for your study, my dear, he says--how are you feeling?  I think I'd prefer to leave Collinsport, she says--I prefer the city, I could study there, become one of those new professional women.  There is one place for a woman, he says--sharing the life of the man who loves her!  (Oh, please!)  She grins--what of that woman? she asks--shouldn't she love her husband--what of the woman who cannot love?  I know this mood, says Trask, you are merely impatient with your life, angry over some small hindrance.  You're right, I AM angry, she admits.  She leans on the mantle and explains, when Samantha and I were young, we had tantrums when we didn't get what we wanted--and I haven't changed--merely grown older--but why am I confiding in you?  I am honored that you are, he says, delighted.  You mean that, don't you? she asks.  He nods, smiling.  Perhaps if Father hadn't forced us on each other, then everything would be different today, she says. Your father never forced me to want to see you, he assures her.  What if he had denied you that right? she asks--what if someone had told you that you could never see me again?--what would you do?  I would leave whomever the person was and come immediately to you, he says.  Oh would you? she asks. There is not the slightest doubt in my mind, he says--the moments I've spent with you have been the happiest in my life.  (He really doesn't seem such a bad guy here, very convincing, isn't he?)  And I always thought you were happiest in your chapel, she says.  You do not love me, I know, he says, but that could change--my mother honored my father, respected him--she said that love was a luxury few could afford. (That's a sad confession, Lamar.)  Were they happy? Roxanne asks.  They were truly devoted, all their lives, he said, they protected each other.  Would you protect me? she asks solemnly, even from myself?  If I thought that was what you needed, yes, he says.  Oh, I need it so! she says desperately.  Do you want to know the peace of a settled life? he asks.  I think I do, she says sadly, yes.  The warmth, the security of knowing you could count on me? he asks--to do anything in my power to make you happy?  But I don't love you, she reminds him. That is the romantic girl speaking, insists Trask, not the woman I see now.  She turns away.  You've changed, he says, I will not even ask why, the change only makes me more interested--you want everything to be different, I can make that happen.  Can you? she asks.  If you will marry me, he says.
She looks at him.  This is the last time I will ever ask you, he says, I mean that, I am a man of my word--will you marry me?

Rose Cottage - Judah Zachary, says Gerard to himself, Julia and Leticia were making him whole again--what powers that man must have had!--why am I so sleepy?--a moment ago, I felt wide awake--here I am dependent upon the whim of a woman like Flora Collins--and yet all that was going on around me--I didn't even know it.  He falls asleep, and dreams of flames, of a voice telling him, find it, find it, find it!
Gerard, standing in the fire in the crypt, asks the disembodied voice, what are you looking for--what are you doing here?  Aid!  Aid! says the voice.  For what? asks Gerard.  The voice begins to laugh at him.  Gerard awakens.  Of course! he says, and races to leave his room (which looks much like Quentin's).

Gerard returns to the underground crypt, vowing to "get it."  He pulls the ring and opens the panel.

Julia sits by the fire at Collinwood, staring into the flames.  Barnabas enters--Quentin and Desmond agree with me, Julia--it's not wise to let the police know about this now.  Because Leticia and I were involved? inquires Julia.  Zachary is dead, says Barn--there will be no more murders--I think it wise we spare the family as much unpleasantness as possible.  Trask enters-- good evening, he says--it's a cold, wintry night--Julia, is Samantha home?  She is, says Julia, upstairs.  Then I shall just warm myself for a moment by the fire, he says, looking happy--unless, of course, I'm disturbing you.  Not at all, says Julia.  I heard you use the word unpleasantness as I entered the room, says Trask, I trust there has not been anymore unfortunate incidents at Collinwood.  Nothing to concern you, says Barnabas.  I am very much concerned with everyone in this house, says Trask--I feel a growing kinship with them, yes, indeed.  Barnabas and Julia look puzzled.  And how is your beautiful wife? asks Trask, rubbing his hands together with satisfaction.  Very well, thank you, says Barnabas.  Such a surprise to us all that you had a wife, remarks Trask.  Julia looks at Barnabas.  Most men do, points out Barnabas.  Yes, says Trask, I have always regretted not having entered the holy state of matrimony, until tonight, at least--now I'm glad I waited.  Oh? asks Julia.  Well I'm sure it will be of no surprise to you--you both, of course, will be invited to the festivities--nuptials require a certain amount of levity, which has always been foreign to me (oh, he'll be a fun hubby), I've never been one for social occasions, but I shall change--we have not actually set a date for the wedding, but it will be soon, I'm positive of that.  He grins--she has accepted my dear mother's engagement ring, says Trask.  Who are you marrying? asks Barnabas.  I assumed you'd guessed, says Trask, you're both quite aware of my devotion to my Roxanne.  Barnabas gets it, and isn't happy.  Trask grins at him--aren't you going to congratulate me? he asks.
When Barnabas is silent, Julia says, it does come as a surprise, but we both hope you will be very happy.  Thank you, says Trask, we intend to be--yes, it is a happy night, one I have long looked forward to--I am a fortunate man.  Yes, agrees Barnabas miserably, you are a most fortunate man.

Crypt - Gerard looks around, searching through the devastated crypt.  He finds the arm sticking out, kneels and holds the hand for a moment.  He rises and begins pushing debris out of the way.  Finally, a greedy grin on his face, he spots the mask, covered with stones and dirt.
He lifts it from the face of Judah Zachary, who opens his eyes and gazes directly into Gerard's.

NOTES:  Judah Zachary isn't dead, not quite yet.  Gerard thinks he's gotten an invaluable artifact, but what is he going to have to pay for it, ultimately?  Will the same fate that befell Desmond happen to him?

Roxanne, deciding Barnabas is lost to her, makes a bad decision--to accept Trask's proposal.  He has a good job, but somehow, one senses that his sensitivity will disappear once they are wed, especially when he gets her alone in the bedroom.  I fear for her happiness if she marries him, as does Barnabas, but his hands are tied, to his dismay.  Roxanne is bitter and desperate, but to do this?  I personally could never marry a man who doesn't understand levity.


1139 - Beaming, thrilled to be rubbing it in, Trask assures Barnabas, it is true--Roxanne has agreed to marry me, of her own free will, and I can assure you the wedding will take place very soon--you will be invited of course, digs Trask--and you, too, he tells Julia--I'm heading up to break the happy news to Samantha.  Trask leaves.  I never thought Roxanne would do a thing like that, says Julia.  I'm going to see her, insists Barnabas--I can't let her go through with this, she'll be ruining her life.  You can't, says Julia, remember your agreement with Angelique.  She'll never find out, says Barnabas.  He starts to go, but Julia grabs his arm and warns, she will, and she will carry out her threat to Roxanne.  Someone's got to stop her, insists Barnabas--will you go to her?

An ecstatic Gerard, now in possession of the mask, returns to his room at Rose Cottage.  He hugs the artifact, caressing the gold.  He's brought back the head of Judah Zachary, too, which is back in the glass case.  Open your eyes, he orders the head, just like you did down in the vault--show me what powers you have.  The eyes remain closed.  Open your eyes! commands Gerard--you are in my hands now, and all your secrets will be mine!  Did I just imagine the eyes were open and staring at me? he asks himself--no, I saw him look at me, I felt the strength within him--and I'm certainly not imagining this--he picks up the mask again and places it reverently on his night table, then turns off the lamp and lies down.  Between the two of them I will be able to have all the power I ever wanted! he exults.

Julia has a heart to heart talk with Roxanne at the Drew home--are you in love with Trask? she asks the younger woman.  He always said I would learn to love him, she says, sounding defeated.  Are you doing this because you feel Barnabas has rejected you? asks Julia.  That's a curious thing that he's done, says Roxanne, sending you to face me instead of coming himself.  You must try to understand, says Julia--Barnabas and Valerie have a very unfortunate relationship--he still cares about you as he always has.  (I think that was a mistake to say, Julia).  Did he tell you to say that? asks Roxanne.  No, replies Julia, but he told me how he felt--he wants you to be happy, and you won't be happy if you marry Trask--but you know that, don't you?--promise me you'll think about the step you are about to take.  I will, promises Roxanne--thank you for coming to see me.  Roxanne sits down to think.

Collinwood - So you think you made some impression on her? asks Barnabas.  Yes, I'm sure of it, says Julia--I think she was grateful to have someone to talk to.  Good, says Barn--let's hope Mr. Trask has a major surprise in store for him.  I'm getting some tea, then going to bed, she says--is there anything you want me to do?  No, he says, I'll just stay here alone for a while.  She leaves the drawing room.  Barnabas settles by the fire.  Hearing the front door open and close, Barnabas goes to see who it is--Roxanne.  "Barnabas, I've decided," she says excitedly, "I'm not going to marry Lamar Trask!"  He quickly closes the doors--you can't stay here, he says urgently. You wouldn't come to me so I came to you, she says--I love you, Barnabas!  Roxanne, please! he begs.  And you still love me, don't you? she says, her hands on his shirtfront.  You must leave here now, he says.  If you still love me, we can conquer anything, she vows, there's nothing on earth that can keep us together or apart--please, don't you understand?--we won't have anyone stand in our way!  (She is wearing a diamond engagement ring.)  I wish this were possible, he laments.  Barnabas, she says, we'll MAKE it possible--I believe in the power of love, I believe in it very deeply--she touches his face--tell me that you love me, please, my darling, I want to hear it--tell me!  Oh, Roxanne, Roxanne, I love you, he says, and kisses her.
At that moment, of course, Roxanne still in Barnabas' arms, Angelique walks into the drawing room.

Well, what have we here? asks Angelique.  It isn't what you think it is, says Barnabas hastily.  You can do better than that, says Angelique.  It's exactly what you think it is! says Roxanne proudly.  Let me settle this, suggests Barnabas softly.  Be quiet, Barnabas, I think the young lady's trying to tell me something, says Angelique.  He's never loved you--never! proclaims Roxanne--he loves me and I love him.  How deeply touching, says Angelique.  Roxanne, you must stop, warns Barnabas.  No, says Ang, go on, Roxanne, let's play out this tawdry little scene to its conclusion.  I'll do anything I can to make him happy, vows Rox, but I'll never give him up.  Leave here now, let me talk to her alone, Barnabas begs Roxanne.  All right, she agrees, but my mind is made up--and nothing can change it, she viciously informs Angelique before storming past her.  Barnabas watches her go, then steels himself as he turns to face Angelique.  Listen to me, he says, you must not think it anything more than a temporary emotional outburst--if you do, you'll be making a great mistake.  I made a great mistake when I trusted you, she says, but I've made that mistake before, haven't I?  I kept my word to you, protests Barnabas, I didn't go to her or send for her, she came to me--I promise, she will not come and see me again--you mustn't do something we'll both be sorry for.  Angelique (who is really gorgeous these days), turns away from him and closes the doors, leaving Barnabas by himself in the foyer.  Julia joins him, setting a tea tray down on the table.  You heard that? asks Barnabas.  Yes, says Julia.  I don't know what to do now, he says.  The question is, what will SHE do? wonders Julia.  Barnabas doesn't know.

Roxanne returns home.  Trask awaits her.  I've been looking all over for you, he says, where have you been?  I went for a walk, she says.  Oh, he says, please sit down, my dear, I have been giving considerable thought to our wedding plans.  She springs the bad news on him--there isn't going to be a wedding.  I beg your pardon? he asks.  I've changed my mind, says Roxanne--I can't marry you--sorry, I don't know what else to tell you.  You might tell me who persuaded you to change your mind, he says testily.  No one persuaded me, she retorts, annoyed at the implication she has no mind of her own.  I find that difficult to believe, he says, where were you just now, you obviously weren't just out for a walk.  I went to Collinwood, she says defiantly, to see Barnabas Collins!  What did you go there for? he asks.  You might as well accept the fact that I'm in love with him, Lamar, nothing can change that!  His eyes stormy, he says, you can't possibly be in love with him--I'll never believe that--he has some kind of strange hold over you!--I will find out what it is!

Angelique sits by the fire, clay Roxanne doll in her hands.  She speaks to it: "If you want Barnabas so desperately, my dear Roxanne, then you shall have him--but only on my terms."  She readies two pins, hovering them over the doll's throat.

You didn't reach this decision voluntarily, Roxanne, fumes Trask--Barnabas Collins has cast some evil spell over you!  Don't you see? asks Roxanne--I'm doing you a favor by not marrying you--I never could love you, never.  It's monstrous what he's done to you! rails Trask.  He's done nothing to me, says Roxanne.  I know,  there are dark secrets in his life, says Trask.

We see Angelique's pins moving close to the doll.

How can I make you understand? demands Roxanne, I'm not marrying you because I hate you, I've always hated you!  She suddenly grabs her neck.  What's wrong? asks Trask.  Leave me alone, she says, moaning with pain.  I demand to know what he's doing to you! says Trask.  Get out! she cries.  I'll go, he agrees, but I intend to find Barnabas Collins and get to the bottom of this--he leaves.  Roxanne, her hands covering her throat, struggles to move.

Trask bursts into Collinwood, screaming, "Barnabas Collins, where are you?"  Julia comes downstairs--what are you doing? she asks.  I demand to see your brother, where is he? demands Trask.  I don't know, says Julia--is anything wrong?  I intend to find out what he's done to Roxanne, says Trask--she's been irrational ever since she left here--and just a few moments, ago, she seemed to be suffering great pain.  Take me to her at once, insists Julia, reaching for her cloak.  Only Barnabas can undo what he's done, insists Trask--where is he?  I don't know, repeats Julia, but if you care about Roxanne, take me to her right now.  They leave together.

Roxanne lies on the sofa, blood dripping from her throat.  She weakly turns her head.

Julia and Trask enter the house.  Julia kneels to check on Roxanne, who murmurs, "Barnabas," then dies.  She's dead, says Julia.
He kneels beside her and closes her eyes (which weren't open in the first place).  He leans his head down, seemingly on her bosom, and turns dark eyes to Julia.  Barnabas Collins will pay for this, he snarls, he's exerted an unnatural influence on her life--when I first met him, I instinctively knew there was something evil about him--something dark and sinister as the pits of hell!--someday, I will know his secret!

Collinwood drawing room - Roxanne, dead? Barnabas asks Julia, I had hoped that Angelique would understand, but of course I was a fool to think she would--if there was only some way to destroy that woman!  You know that's not possible, says Julia--the thing to worry about is the aftermath--after Roxanne is buried she will rise.  Yes, says Barnabas sorrowfully, and live a life of darkness.  Unless we do something to prevent that, says Julia.  We must put her to her final rest, agrees Barnabas, and spare her the misery of the living dead.  It's almost dawn, says Barnabas, there's no time to make plans now--meet me at dusk, then we'll decide what to do.  He leaves.

Rose Cottage - Gerard sleeps, the Judah-in-a-box across from him.  He awakens, musing to himself, I slept all night, yet still feel tired--I feel as though I haven't had any sleep at all.  He realizes the mask is missing form his bedside table, and finds it's been relocated next to Zachary's box.  I put it on the bedside table! he tells himself, how did it get over here?--no one could have come in my room, I locked the door.  He takes the mask in hand and tries his door, which is still locked.  He finds Zachary's journal on his desk--but that was in the cabinet downstairs!  He sits at the desk, opens the journal and finds a new entry, in HIS handwriting.  "My body has been destroyed--I know it can never be replaced, but I will live again."  The handwriting has changed, notes Gerard--it was mine, but it isn't now!  He looks back in the journal and sees it's the same handwriting, but on an earlier entry.  "I will live again with help from one who craves the power I can bestow upon him," reads Gerard.
He closes the journal and goes to the Zachary's head, asking, what does the writing mean?--tell me!--tell me what is going on here!  The head is silent.

Gerard continues to entreat the head, tell me what the writing in the journal meant--how did the journal get into my room?--it's not my imagination--masks and journals don't usually move around by themselves--what is going on around here?  There's a knock at his door.  He hastily covers the head and moves a changing screen in front of it, then puts the mask and journal in the desk.  He unlocks the door.  It's Reverend Trask--who were you speaking to a moment ago? he asks.  I was having a nightmare, says Trask.  Nightmares are often the distorted reflections of a troubled conscience, says Trask, sounding very like Daddy Trask.  Yes, says Gerard, everyone has them now and again--what do you want?  I have sad news, says Trask--Roxanne Drew is dead.  I'm sorry, says Gerard, I knew you were quite fond of her.  More than that, says Lamar, she was to be my wife--I believe her death was caused by an act of sorcery.  Do you have any substantial proof about that? asks Gerard.  At the moment, I have only my unerring instincts, says Trask, but I feel the presence of an evil force--I believe Barnabas Collins caused her to die.  How? asks Gerard.  I was with her last night, explains Trask, when she was suddenly stricken--for no apparent reason the wounds on her neck re-opened and she began to bleed--something or someone caused that to happen.  And you think Barnabas Collins is responsible? asks Gerard.  Yes, says Trask--what we must do now is intensify our investigation into his background--I have seen your work, the seance at which you called forth my father's spirits was proof to me of your special abilities--it was amazing, indeed!--together, you and I can learn what his secret is, before he victimizes others
--I trust I can still count on you.  Yes, says Gerard, of course.

Gerard returns to Collinwood, where Julia is having tea in the drawing room.  Have you seen Leticia around? he asks.  No, says Julia, I haven't seen her this morning--isn't she at Rose Cottage?  If she were, asks Gerard, do you think I would be here?  Are you upset? asks Julia.  I'm only upset, says Gerard, barely controlling his impatience, that I can't find Leticia, I need her.  Why? asks Julia.  Are you writing a book, too, Doctor? He asks sarcastically.  I'm terribly sorry, she says, if I see Leticia, where should I tell her you'll be?  I don't know where I'll be in the future, he says distractedly, all I know is I have enough time here for one drink--he pours some booze.  Julia rises from the sofa and watches him down the alcohol.  Angelique enters and sees Gerard--I don't believe we've met, she says.  He introduces himself to her.  How do you do? she says.   He stares at her.  Is something wrong? she asks.  Your name was Miranda, he says.
Angelique's eyes widen in astonishment.

NOTES:  Who is Miranda?  Why does Angelique/Valerie seem so astounded at being referred to by that name?  Why is Gerard REALLY so perturbed?  Surely it's not Roxanne's death that has him rattled, but the odd goings-on with the head and the journal?  Is he now becoming possessed by Judah, too?

An angry Angelique, refusing to listen to reason, went all the way, killing Roxanne and putting her at risk for becoming a vampire.  Everyone can't figure out how Barnabas was Roxanne's sire if he was still in his coffin the first time around, but we can see what happened in this version of the timeline--Julia released him from the coffin, he bit Roxanne, and, with or without Angelique's interference, she became a vampire and lived all the way through 1970.  It's too bad Roxanne wasn't so reckless; if she hadn't insisted on going to Barnabas, she wouldn't have been caught in his arms.  And come to think of it, had Julia not told her Barnabas still loves her, Roxanne wouldn't have decided not to marry Lamar (whom she HATES!) and wouldn't have ended up dead.  Tragic story.  Can't really blame this one on Barnabas; he tried to send Julia to fix it, but she made the mistake.

Lamar is such a hypocrite!  The apple doesn't fall far from the tree!  To tell Gerard that Roxanne was going to be his wife when he knows she had changed her mind and, indeed, said she hated him, was really rotten, especially since the poor girl isn't there to refute his claim.

Will Barnabas and Julia do away with Roxanne, thus removing her from 1970?

Good episode here.  Angelique is just being so bitchy, it's fun to watch her manipulate, plot and destroy.  By the way, are you aware this Angelique is straight from 1795/96, never was Cassandra, never was Mrs. Rumson?  As far as she's concerned, she and Barnabas are married 44 years already!

Love, Robin

53
1136 - Gerard caresses the mask--Leticia where did you get it? he asks.  I found it, simpers Leticia.  You're lying! he accuses, this must be worth a fortune--this gold and all these jewels.  Jewels? she laughs, no they're pieces of colored glass!--it wouldn't fetch a farthing, it's just a plaything.  Don't take me for a fool, he says, growing angry, where did you find it?  In the bottom of an old trunk, she says.  He twists her arm behind her back--you're lying! he says.  I don't have to stand that kind of talk, she insists, her face contorted with pain.  Are there more where you got this? he asks.  There's nothing more, honest, she assures him.  You were trying to run away from me, weren't you? he asks.  No, she assures him, I'd never do that to you, no matter how mad you made me; I'd never do that to you.  He twists her arm harder, then release her.  I believe you, he says--but where were you going in such a hurry just now?  I was going to put it back where I found it, she says, but if it will help you to stop doubting me, I'll take it right now and have it appraised.  This late hour? he asks.  I know Mr. Braithwaite, the jeweler, she says flirtatiously, and could call him at his home.  I suppose you could, he says, excited--it isn't far away, is it?  Of course not, she says.  Take this right away, he says--I will wait for you here (he's being awfully trusting).  She eagerly takes it--thank you, she says, caressing his face (he pushes her hand away), you won't be disappointed.  She leaves.  Gerard opens a window to look outside, then, he, too, leaves the house.

Woods - Leticia brings the mask back to Gallows Hill.  She kneels and pull up the ring, opening the secret panel in the crypt.
Gerard, who has followed her, comes upon the scene, but she has, to his eyes, disappeared.  He continues to search, bypassing the panel set in the ground.

Crypt - Julia, the mask is exactly as I saw it in my dream, says Leticia--every detail--I wonder what power it has.  We'll know soon enough, says Julia, everything is ready.  Can we begin? asks Leticia.  Not yet, says Julia, first we need a storm, then everything will be ready.  She looks at the mask, then sets it down in front of the head of Judah Zachary.

Collinwood - Daphne, who apparently only has one dress, answers the door--Gerard.  Ah, he says, the inscrutable Daphne Harridge.  Coolly, she greets him as Mr. Stiles.  Start getting used to calling me Gerard, he advises--I'll be around a long time.  She grins--as long as I'm at Collinwood, I'll address you properly as Mr. Stiles, she insists.  He nods ruefully--"I see," he says--"I'm looking for Julia Collins, is she here?"  I haven't seen her all evening, answers Daphne.  Do you ever smile? he asks.  When there's something to smile about, yes, she says.  I'm sure you'd be even prettier, he observes.  She excuses herself--I have no time for idle conversation, she says, I have things to do--good night.  As she's walking away, he asks her one question--what is your real name?  She looks at him coldly.

My real name is Daphne Harridge, she says--whatever made you ask such a ridiculous question?
He wanders into the drawing room; she follows him.  Please answer me, she demands.  He pours himself a drink--when we first met, you said your name was Daphne Harridge, says Gerard, and you lived in the town of Rocksbury--I took the liberty of checking on your records, and there is no Daphne Harridge living there.  I see, she says.  Would you like to explain yourself? he asks.  Yes, I lied to you the other day, she admits.  He chuckles--that is a direct answer for you, he saus--now may I ask why?  Because you did not hire me, she says sharply, you are not a member of this family and you had no right to interrogate me--it seemed to me it was absolutely none of your business where I came from!  I guess one could say one has just been put in one's place, he says.  I suppose one could, she agrees triumphantly.  DO you know that I like you more and more all the time? he asks.  May I ask you why you took it upon yourself to investigate me? she asks.  Finding the pistol in her purse, he replies.  And you didn't believe my reason for having it? she asks.  I'm afraid not, not at all, he says--you see, I'm rather skeptical by nature--Quentin is my best friend, I acted out of mere concern for him.  And it never occurred to you, she says, that Mr. Collins might already have investigated my background?  Mr. Collins, says Gerard, sometimes trusts his instincts and impulses. . .  And is there something wrong with that? she asks.  As far as you're concerned, not at all, he says--and I do apologize for bothering you.  Your apology is accepted, she says.  Oh, by the way, says Gerard, where is Quentin?  Upstairs somewhere, she says, I'll tell him you're here.  Don't bother, he instructs, I'll wait for him down here, thank you.  Good night--Mr. Stiles, she says.  He grins and sips his drink.

Crypt - Julia has attached Zachary's head and body.  You are truly a wizard, says Leticia, I don't know how you did it.  The storm has begun.
Listen, says Julia--it's time now.  What do you want me to do? asks Leticia.  I want you to get the blood I need to fill his veins--soon, Judah Zachary, you will be alive and able to walk about.  Leticia gets the tubing and other accouterments Julia requires.  Something bubbles in a beaker.

Quentin comes downstairs and hears someone playing a sappy tune on the piano (sorry, I hate this music).  He runs into the closed drawing room--it's Gerard.  What are you doing? asks Quentin, upset.  Sitting here playing the piano while waiting for you, says Gerard.  Listen to me--where did you get that music--have you ever heard it before? demands Quentin. Not at all, replies Gerard, it was just here on the piano.
Quentin grabs the sheet music and looks at it.  It's impossible, he says, I burned this music over a year ago!

You must be mistaken, insists Gerard, if you'd burnt is, what would it be doing here?  Quentin, agitated, says I don't know--someone or something is doing this to me.  I don't know what you're talking about, says Gerard.  Why?--there's got to be a reason! says Quentin.  Get hold of yourself, says Gerard.  I'm not losing my senses, says Quentin.  Then kindly please tell me what you're talking about, suggests Gerard.  You're right, says Quentin, I suppose I should, I really can't handle it--you remember when we were at sea, I told you about a young woman I was in love with?  Gerard remembers--Joanna Mills--is she still back in your life?  Yes, but I don't know how, says Quentin--I have received letters from her, and that is impossible--Joanna Mills is dead--she died months ago.  Are you sure? asks Gerard. Yes, says Quentin, perhaps I'd better start at the beginning--things were over between Joanna and myself before I even went to sea, and when I returned, I wasn't going to see her again, but then, one night I found this on the foyer table.  He hands Gerard the first letter he received.  Gerard reads it: "Joanna is dead and you are responsible."  Who sent this? he asks.  I don't know, says Quentin, but I did discover that she is dead.  He takes back the letter--while we were at sea, explains Quentin, she was committed to an asylum, and she later escaped and committed suicide.  I see, says Gerard--and when did you start receiving these letters?  The day after I confirmed she was dead, says Quentin.  Can you be sure they're from her? asks Gerard.  It's her handwriting, says Quentin, I'd know it anywhere.  Gerard puts a hand on his shoulder--of course, he says--what did these letters say?  The first said that we could have a chance to get together again, says Quentin, and the second asked me to meet her at the great oak tree on the edge of the estate--now no one knows about our meetings at the oak tree--we used it as a place where we could leave each other messages--I went there.  But you didn't see her? asks Gerard.  No, says Quentin, but I found a third note, which said that she had been waiting for me, but could wait no longer.  Gerard mulls it over and picks up the sheet music--you said you destroyed the sheet music? he asks.  Yes, says Quentin.  Surely you must have other copies, suggests Gerard.  I made exactly two copies, says Quentin, one I gave to Joanna, the other I kept myself.  So, you destroyed yours, says Gerard, and this must be Joanna's.  That's right, says Quentin--why?--who, what is doing this to me?  There are two reasons, says Gerard--either somebody is deliberately trying to upset you, or Joanna is trying to communicate with you--beyond the grave.

No, says Quentin, I can't believe it--Joanna is dead--this is the work of the living.  Why are you so quick to disregard the possibility of the supernatural? asks Gerard.  I usually don't, says Quentin, and you know that--but this time, I can't help feeling that the dead have nothing to do with what's happening to me.  Perhaps it's also because you think Joanna isn't at rest, says Gerard.  Perhaps, says Quentin--thank you for listening, it has helped.  Although very little, says Gerard, and I'm sorry, but let me know if there's anything I can do--by the way, have you talked to Leticia recently?  I spoke with her yesterday for a moment, says Quentin.  Has she been acting rather odd to you? he asks.  No, replies Quentin, she seemed her usual eccentric self.  Gerard smiles--have you noticed that she and Julia Collins have become good friends recently?  No, says Quentin, I've only seen Julia for a few fleeting moments these last days--why do you ask?  I was just curious, says Gerard--Leticia's acting strangely--I'm not sure I like the way she's acting.

Crypt - Julia nods to Leticia--open the panel to allow the lightning to enter the crypt.  We hear the buzzing sounds of electricity being transmitted.  Julia places the jeweled mask over Judah's face, then hooks electrodes up to the mask.  Now we must wait for the lightning to make contact with the mask, says Julia.

We see flames reflected through a brandy glass; Quentin is drinking in the drawing room.  Daphne enters--can I get you anything? she asks.  No, thank you very much, he says, draining his drink.  Forgive me, sir, she says, I was just wondering--is everything all right?  Nothing is ever all right in this house, he says (ain't it the truth?)--why do you ask?  I had the feeling something's been troubling you the past few days, she says.  Has it been that obvious? he asks.
I hope you don't think I was prying, she says.  No, the thought never entered my mind, he says.  Forgive me, sir, she says, it's not in my duties as governess to become involved in other matters, but you've been very good to me--what I'm trying to say, if there's ever anything I can do to help...  He smiles at her--as a matter of fact, he says, there isn't, but I appreciate very much your asking--thank you.  You're welcome, she says, and starts to leave.  He approaches her--I never really noticed how gentle you are, he remarks--you're going to be very good for Tad--you and I are going to have to have a long talk soon.  About Tad, she says.  About you, he amends, and about your future here at Collinwood--I want to make sure you're very happy.  I already am, she assures him, happier than I've ever been.  She smiles and goes upstairs, but first she gives him a look more murderous than gentle.

Crypt - Leticia paces while Julia tends to Zachary.  When is something going to happen? asks Leticia anxiously.  When the lightning touches the body, says Julia.  Leticia looks up through the panel as lightning and thunder fill the sky.  She returns to Julia--did it touch? she asks.  Not yet, says Julia.  Suppose it doesn't? asks Leticia.  It will, Julia assures her.  Julia, it's got to! says Leticia shrilly.  Julia holds her stethoscope and squeezes it in her hand.  More lightning, says Leticia, and nothing's happened--it's not going to work, Julia, I tell you it's not going to work!  Lightning works its way through the wires and into the mask.  The creature writhes on the table, hand outstretched.  It happened, Julia, exclaims Leticia, thrilled, just like you said it would!  Julia rushes over to fiddle with some buttons, then listens to the creature's heart.  What is it? asks Leticia--we haven't failed, have we?--tell me!  His heart is beating, says Julia proudly--"Judah Zachary is alive!"

NOTES:  This can't be good!  With Judah alive, what new horrors will befall the denizens of Collinwood?  It gets even more interesting, so stay tuned.  I guess the DS writers wanted to do an Adam throwback, with all those buzzing electrified wires and bottles bubbling merrily away.

Isn't Daphne showing an awful lot of concern for a man she plans to murder?  What's that all about?  Does it have anything to do with Joanna?  If Quentin burned his own copy of "their" sheet music, the other must be Joanna's, but if she's dead, who else could have left it there?

Gerard already likes Daphne plenty, but she doesn't return his affections one bit.  As ghosts, Daphne presumably loved Gerard, so this has to evolve even further.  How will it proceed?

Quentin confided in Gerard, but not Barnabas.  I guess he trusts his best friend more than his newfound cousin.  Too bad, too.

What made Gerard think Daphne Harridge wasn't her real name--or was he taking a stab in the dark because his own name is fake?  We know she has her own reasons for what she's doing, but did he really have her investigated or was he bluffing?  She doesn't explain why her name isn't known in the town she claimed to come from, does she?


1137 - Leticia reverently removes the mask from Judah's face--he's alive! she proclaims--soon he will be able to talk with us!  Julia listens to his heart, first with the stethoscope, then her ear-- all the vital organs are just barely functioning, she reports, we must be very careful--if everything continues to function, the body will live.  What should we do now? asks Leticia.  Keep watching, says Julia, check his pulse and heartbeat to see there's no change.  How long will he stay like this? asks Leticia.  All through the night, answers Julia--I want to teach you to do some of this work, she says leading the younger woman over to the bubbling beakers.  I've never done anything like this, objects Leticia, and don't know if I could.  We see Judah's motionless body reflected in the overhead mirror as Julia explains, it's a very simple procedure--just watch the way it works.

Gerard returns to Rose Cottage, wondering where Leticia is in that cemetery--she vanished so quickly--well, she'll have to come back sooner or later, he muses.  He enters the darkened drawing room and turns on a lamp.  Papers are strewn all over the floor.  he picks them up and begins shoving them into a cabinet.  He reads: "October, 1803 - Otis Green tells court of jeweled mask--today in a county court, Mr. Otis Green added a new element to his already bizarre story--he told of a strange jeweled mask that he estimated to be of considerable value.  Gerard spies the Journal of Judah Zachary Desmond's been keeping.  He picks it up, but hearing a knock at the door, shoves everything into that same cabinet, which doesn't stay closed, and answers the door.  Daphne stands there.  "Our favorite governess", he greets her--come in--what a pleasant surprise.  She refers to him as Mr. Stiles.  I asked you to call me Gerard, he reminds her.  She doesn't reply.  What can I do for you, he asks.  I'm here to see Desmond Collins, she says.  He's not in, says Gerard.  Is his mother here? asks Daphne.  No, he says--Flora went to Boston to pick up Carrie Stokes and bring her back here to Collinwood--as luck would have it, I'm the only person in this house--and totally at your service.  He bows to her.  You won't be able to help me, says Daphne--I came to pick up some old newspapers from Desmond--I loaned them to him when I was working at the Collinsport Star, and when I began my job at Collinwood, I forgot about them--but I got a letter from the editor this evening, who is extremely annoyed with me.  I'm sorry to hear that, says Gerard--how old are the papers?  They're all from October, 1803, she says.  What would Desmond want with these papers? he asks.  I hardly see how that could be of any interest to you, she says.  It is, he says, Desmond and I share a great many of the same interests.  I'm surprised he hasn't told you, she says, smiling.  That's why I'm so curious, he says--Desmond has been acting very strange recently--Flora and I have been very worried about him--I thought perhaps you might be able to shed some light on the matter.  Of course I'd like to, says Daphne, but I really don't know Desmond very well.  Tell me, he says--what happened to him when he came to borrow the newspapers?  Nothing, really, says Daphne, I got the back issues for him, and he read them for a moment, and signed for them--and that was a curious thing--he had a mental lapse and didn't sign his own name
--he signed Judah Zachary.  Gerard's eyebrows rise with interest.

Gerard rubs his chin--so, he says, Desmond signed as Judah Zachary?  Yes, she says, he said it was a pseudonym he used in his writing.  I see, says Gerard.  Does that mean something to you? she asks.  Not at all, he says.  Do you know where Desmond put the papers? she asks.  I'm sorry, I don't, he says, touching a finger to his lips--however, I will be happy to ask him for you when he comes.  Thanks you very much, she says.  They bid each other good night.  After she leaves, he closes the doors, takes out Judah Zachary's journal and begins reading it.

Crypt - Leticia, the pulse is weaker, says Julia, preparing a shot.
Is he going to be all right? asks Leticia.  I can't tell that yet, says Julia.  Remember what he told us would happen if we fail, says Leticia anxiously--I don't want to die, Julia.  Stop talking about that, says Julia, we're doing the best we can--she gives Judah the shot.  Leticia puts her hands to her face--Gerard is waiting for me to go back to Rose Cottage, she says--I've got to go back there with some story about the mask or he'll know I'm up to something--maybe he'll come here--maybe he'll find them!  Gerard is not important now, says Julia sternly--if we fail, it doesn't matter what Gerard feels, we will be gone---if we succeed, then Judah will protect us--he'll know how to handle Gerard--do you understand?  Yes, says Leticia, I think so. I want to prepare another injection in case we need it later, says Julia--get me the adrenaline--it's over there, in the marked bottle.  Leticia picks up the vial, but drops it on the floor.  The top was loose! she wails--I didn't realize--what will I do?  Annoyed, Julia says, I have more adrenaline at Collinwood and have to go get it.  (Was adrenaline even invented yet?)  You're going to leave me here alone? asks Leticia.  There's no other choice, insists Julia--stay with him and remember to take his pulse and heartbeat--I'll be back as quick as she can.  Julia exits the crypt.

Gerard reads Judah's journal.  There's a knock at the door, and he hides the journal under some other books.  Come in, he calls.  It's Barnabas.  What brings you here at this late hour? asks Gerard.  It is late, agrees Barnabas--I've come to take my sister home--she's upstairs with Flora.  I haven't seen Julia at all, reports Gerard--Flora left for Boston earlier this evening, I haven't seen your sister at all.  I see, says Barnabas, concerned.

Daphne meets Julia in Collinwood's foyer--the first time they've met since Julia warned Daphne not to take the governess job at Collinwood.  I expected we would be meeting again, says Daphne, but I didn't think it would be here.  I'm very sorry you didn't take my warning, says a tight-lipped Julia.  Don't you think it's about time you told me who you are? asks Daphne.  Julia Collins, says Julia.  This surprises Daphne--"You're Barnabas Collins' sister?"  Yes, says Julia.  Why did you want me not to come to work here? Daphne asks.  I told you then I couldn't explain that, and nothing has changed, replies Julia--she runs upstairs, hastily excusing herself.  Barnabas enters the house--Daphne, have you seen my sister in the house? he asks.  He's about to head upstairs when Daphne asks, do you know that your sister came to visit me and tried to convince me not to become governess here at Collinwood?  I wasn't aware of that, says Barnabas.  She came and warned me that if I became governess here at Collinwood, says Daphne, my life would be in danger, but then she refused to tell me who she was.  Allow me to apologize for her, says Barnabas--sometimes she has these strange premonitions--she meant no harm--you will find that she's actually a friend.  I do hope so, says Daphne--I like it here, and if anything or anyone should jeopardize my position, I'd be very unhappy.  She exits into the kitchen area.  Julia stands on the landing, gazing down at Barnabas.  As she comes downstairs, he says, you were out so late, I was worried about you.  Coolly, Julia asks, were you looking for me?  I was with Desmond, says Barnabas, we were hunting for the killer.  Did you make progress? asks Julia.  I'm afraid not, says Barnabas--where were you this evening?  I told you, she says, I went to Rose Cottage to see Flora and get a copy of her book.  Of course, says Barnabas, how is the book about Leticia coming along?  Very well, says Julia.  You certainly must have had a pleasant evening, says Barnabas, looking at her carefully--you were out so late.  Yes, we played a game of whist, says Julia--fascinating game--I've got to speak to the housekeeper, then I'm going on to bed.  Barnabas grabs Julia's arm.  "Flora went to Boston this evening," he says, "and she won't be back until tomorrow night
--now tell me, why have you been lying to me?"   She stares into his unyielding face.

I asked you why have you been lying to me? demands Barnabas.  You must be mistaken, insists Julia--maybe Flora just meant to go to Boston...  Flora WENT to Boston earlier this evening! says Barnabas angrily--I went to Rose Cottage to look for you and found out--tell me where you've been!  I don't owe you an explanation of anything, says Julia coldly, I can come and go as I please.  What's wrong with you? he asks, his eyes searching her face.  It's my life and I will live it as I choose, she says--you have no business asking me questions--now please leave me alone!  Julia, he says, shaking his head, it is you--you are under Zachary's spell--you've been helping him--now tell me where he is!  She frees herself from his grasp, insisting, I'm not going to listen to anything you have to say.  You're going to stay here and tell me everything, do you understand? cries Barnabas.  Please, you've got to let me go! begs Julia--he needs me!  What do you mean, needs you? asks Barnabas--how have you been helping him?  I'll tell you nothing, do you understand? asks Julia, backing away from him--nothing!  Barnabas gazes at her, hypnotizing her.  She tries to look away.

Gerard sits reading Zachary's journal:  Mr. Green's dying words were most confounding--amounting as they did to a riddle of sorts, but I solved the riddle and that's how I discovered the underground vault below the unmarked tomb.  Gerard closes the journal, repeating the last seven words--of course!--that is how Leticia disappeared!  He hurriedly puts the journal in the cabinet and leaves Rose Cottage.

Leticia, checking Zachary's pulse, notes, he's getting weaker--I must be doing something all wrong, she worries--oh, Julia, where are you, why don't you come back?  She listens to his chest, wailing, please God, his heart has almost stopped--the mask--maybe the mask will help!  She places the mask over his face again; his arm drops to his side.  He's dying! she cries, I've got to find Julia before it's too late!  She runs off, leaving the mask on covering Judah's face.

Gerard is waiting when Leticia exits the crypt.  He hides, waiting for her to leave, then kneels beside the entrance, which she has left open.

Leticia runs into the drawing room at Collinwood--Julia! she yells, you must come right away--he's dying!  Julia, sitting in a chair with Barnabas by her side, holding her arm rightly, shouts, Leticia, go, get out!  Leticia runs out, Barnabas calling to her frantically.

Gerard enters the tomb and finds the mask atop the face of Judah Zachary.  He lifts and drops a limp arm.  Above, the lightning courses through the wires attached to the mask, making it glow.  The creature writhes, scaring Gerard, who reaches for the mask and pulls it off the creature's face.  He admires it greedily.  The creature on the table stirs, opens its eyes, begins to sit up.  Gerard, terrified, drops the mask.  We see the stitches where the head and body were joined.
The creature advances on Gerard, who races away, knocking over something that sets the place on fire.  Gerard runs to escape Judah, who is trapped by the fire.  Looking much like Frankenstein, the creature reaches out to Gerard...

NOTES:  Even the credits refer to Julia as "Hoffman Collins."  It still calls Michael McGuire "The Head", even though he's whole and officially Judah Zachary now.

Barnabas knows Julia and Leticia are in cahoots somehow, and he's apparently holding her prisoner until he finds out what it is.  Right now, it appears that both Gerard and Judah will die in the conflagration in the crypt--if that happens, how will this story play itself out?  Does Gerard now have the motive to want to destroy Collinwood?  Daphne isn't even close to loving him, so what will become of that aspect of the story?  Mysteries!

Will Barnabas learn what Julia has been up to?  He could have followed Leticia, in bat form, if necessary, to the crypt.  It's too bad Leticia dropped the necessary drug, forcing Julia to leave the crypt before the job was complete.

What will happen now?  It certainly is interesting, isn't it, a far cry from the endless whineathons we had to endure with Hallie/Carrie?

Love, Robin

54
1133 - Quentin examines the letter, puzzled.  Trask enters--am I disturbing you? he asks--I hoped to find you at home but was afraid I would not--I had intended to come earlier, but poor Mrs. Wattleford had been called to the Great Beyond and my services were needed.  Impatiently, distracted, Quentin asks, do you sometimes work at Rocksbury?  Yes, says Trask proudly, my professional reputation is not limited to Collinsport.  Did you ever perform services for a woman named Joanna Mills? asks Quentin.  Trask thinks that over, repeating the name--it's not an unusual name.  It would have been within the last year, says Quentin.  Yes, says Trask, there was a Mills--Frank--he was killed in an accident near Cornith Bend--it was a most unusual accident.  I'm not interested in Frank, but Joanna, says Quentin.  No, says Trask, I think not, but actually, I did not come here to discuss the dead, but the living.  I can't give you too much time tonight, says Quentin, hurrying for the booze.  Perhaps you will change your mind when you hear what I have discovered, says Trask--as you may or may not know, I am most interested in the original Barnabas Collins.  Quentin drinks.  I am convinced he had something to do with the disappearance of my late father, adds Trask. What makes you feel he's still not alive? queries Quentin.  I've spoken with my father from beyond the grave, says Trask.  Quentin raises a skeptical eyebrow (yet he's supposedly so interested in the occult). Yes, says Trask, his death will be avenged!  What has this obsession to do with me? asks Quentin.  I'm leaving no stone unturned in finding out what happened on this estate in 1797, says Trask--I'm afraid my news may discredit some members of your family--it seems there is no record of the death of a Barnabas Collins in London in 1821, the year given me by his daughter, Julia.  Then he died somewhere else, suggests Quentin impatiently.  She specifically said London, says Trask.  She was wrong, obviously! insists Quentin.  You're a very trusting man, says Trask, too trusting, perhaps--for example, would it interest you to know there is no record of the present Barnabas Collins owning a house in Cadogan Square?  Obviously he sold it because he has no intention of going back to England, says Quentin.  You won't even admit to the possibility the man is an impostor? asks Trask.  If so, laughs Quentin, he looks amazingly like his father--as you can see from the portrait we just took out of Stokes' room and hung in the foyer.  Yes, says Trask, he looks almost too much like his father.  Mr. Trask, objects Quentin, I have absolutely no idea what you mean by that, and as fascinating as I find all this, I'm disturbed by the idea this all has something to do with the rivalry between you and Barnabas for the hand of Miss Roxanne Drew.  Whatever research I'm doing is on behalf of a great, illustrious family! insists Trask--your own--and I'm completely capable of handling my own relations with Miss Drew.  I'm very glad to find that out, says Quentin, hitting him in a friendly way on the arm, but I've got to go--and can I walk you to your carriage?  No, says Trask, I want to speak to your dear wife.  I'll let the servants know and they can tell her immediately that you're waiting, promises Quentin.  He exits through the kitchen door, first hitting his head hard (ouch) on the doorway.  Trask goes over to scowl at the portrait of Barnabas on the wall.  Angelique spots him and is astounded (and probably annoyed) by his resemblance to someone she once knew and despised.  Trask turns, sees her and asks, do we know each other?  She takes a deep breath--you certainly do look like someone I used to know, she says.  He introduces himself.  I'm Valerie Collins, she says.  Another new member of this ever-increasing family, remarks Trask--I wonder we've not met before.  You've probably met my husband, Barnabas, she says.  Trask's eyebrows nearly meet in astonishment.  You're married to Barnabas  Collins? he asks--I had no idea...  "...that he was married?" she finishes.  He nods, stunned.  No one did, it seems, she says, and turns away as if to cry.
My poor girl, he says, reaching out comforting hands.  She apologizes--I shouldn't have said that--it's just difficult sometimes, she says--I hope you forgive me.  Of course, he says, I have just remembered a most urgent business appointment in the village--please tell Mrs. Samantha Collins that I'm sorry I could not wait.  Of course, she says.  You can't imagine what a great pleasure it has been for me to meet you, he says, bowing, smiling, and takes his leave, anxious, no doubt, to spill the beans to Roxanne.  Angelique shakes her head a little, probably in disbelief that here's yet another Trask to plague her.

Cemetery - Quentin finds Joanna's grave--"Born January 1, 1815, died November 12, 1839--the candle burned brightly, then died."
Then it's true, he says aloud, she's dead--he holds up the letter and crumbles it--how?--how?

Drew home - Trask is angry to find Roxanne leaving just as he has arrived.  I didn't expect you, she says--I promised Samantha I'd spend the evening with her.  She ties on her cape.  At Collinwood? he asks.  Of course, she says.  Does Barnabas Collins know you'll be there? he asks.  I have no idea, she says.  You've been seeing him, he says.  He's been very kind to me, she says.  Has he indeed, asks Trask--wait until you hear how kind he has actually been.  What are you talking about? she asks.  His secret life, says Trask.  Have you invented one for him? she asks mockingly.  I did not have to go to that trouble, my dear, he says, it seems all the time he was smiling at you, he was concealing one very important fact about himself--he's married--I have just met his wife.  Roxanne is devastated.

I don't believe you, insists Roxanne--Barnabas Collins is not married.  Oh, but if you could have seen the anguish in his dear wife's eyes, says Trask--it seems he neglected to tell anyone of his status--I told you when you first met that man there is evil in his face.  I don't need a lecture on the subject, she assures him, but why don't you tell father about it?--I'm sure you want to--"Good night, Lamar!"  She heads for the door.  Trask calls to her--you're not still going there? he says.  Samantha is still expecting me, she says, and leaves.  He chases after her, insisting she can't leave, but she's gone.

Angelique sits by the fire in the Collinwood drawing room.  She hears the front door open and goes out to greet Barnabas.  You've come to call! she says cheerily. On Quentin, he says, turning away from her.  You'll have to settle for me, she says--you and I still have a great deal to discuss.  I think we said everything we can say to each other, he says.  No, says Angelique, you still haven't told me about my new sister in law, Julia.  He turns to face her.  I never knew I had such a CLOSE relation, says Ang sarcastically--I knew you had a sister--Sarah--but she's dead, remember?  You caused her death, Barnabas reminds her harshly--I will never forget it.  Perhaps, says Angelique, I will be equally kind to Julia.  Angelique! he explodes.  Valerie, she corrects in a hushed voice--you mustn't give me away--you'll give yourself away as well.  I'm quite aware of that, he says testily, walking away from her again.  So, she says, you have found yourself a sister--where did you find her, the woods?  (Bitchy, bitchy)  Make up any story that will satisfy you, advises Barn.  Nothing will satisfy me except the truth, she says--it seems she came here to meet you, saying she received some kind of note--but it was several days before you arrived and she became quite concerned--where were you hiding?--does she know what you are?  He turns to look at her.  I wouldn't trust her if I were you, continues Angelique. I do implicitly, Barnabas assures her.  Are you in love with her? demands Angelique.  She's a friend, that's all, says Barn.  Where did you get such a good friend, hm? asks Ang--where did you get such a good friend, and how long have you been out of the coffin?  I don't think it's wise to discuss these things here, says Barnabas.  Do you plan to answer me? she asks.  No, he says.  DO you think that's wise? she inquires, her face very close to his.  So you intend to threaten Julia? he asks.   Is she in your power?--do you plan to make her what you are? asks Ang.  No, says Barnabas, absolutely not!  Then you are not in love with her, says Ang triumphantly, which means she is in no danger whatsoever.  Can I have your word for that? he asks.  Of course you can, she promises--that is, if you decide to have a cup of tea with me--you're going to wait for Quentin, anyway, perhaps he'll be here by then--I'll get the tea.

Roxanne enters Collinwood.  Barnabas calls her name.  Excuse me, Mr. Collins, she says formally.  Mr. Collins? he repeats--Roxanne, what is it?  Hurt, she asks, is it true?--"Are you married?"  Yes, he admits, shame-faced, it is--I am.  Her mouth drops open, then closes.  I must go to my sister, says Roxanne.  Forgive me, begs Barnabas, there's no possible way for me to explain this.  She agrees--there's not, is there?  I've enjoyed your company so much, he says regretfully, we've had such understanding.
I thought so too, she says, but I was terribly wrong.  Angelique appears with the tea tray.  Barnabas gulps and says, "Roxanne, this is my wife--Roxanne Drew, he says.  How do you do, Miss Drew? asks Angelique.  Mrs. Collins, acknowledges Roxanne, looking very depressed.  Won't you stay and have some tea with us? asks Ang.  No thank you, says Roxanne, sounding on the verge of tears, my sister is waiting for me.  She hurries upstairs.  Angelique looks after her.  Barnabas' forehead is creased with misery.  So, says Ang, SHE is the one!  Barnabas looks at her.

Don't bother trying to deny it, says Angelique--it's obvious.  She races into the drawing room.  You're imagining it, insists Barnabas.  I've seen that look in your eye before, says Ang, setting down the tray with a bang--I've seen you with Josette!  I barely know Roxanne, says Barnabas, she's only been here three or four times since I've been here.  But you have been to "visit" her, says Angelique, haven't you?--and if I pull that lace from around her neck, what will I find there--wounds?--you are so transparent, to me at least--I knew it had to be someone, it was just a matter of time until I found out who it was.  You must leave her alone, insists Barnabas, you must do nothing to her.  A loving husband has a right to give his wife orders, says Ang, and you are not a loving husband!--I don't think I care for my tea now--she runs upstairs.  She's nearly to the top when Barnabas, standing at the foot of the steps, begs, "Promise me!"  I will promise you NOTHING! she spits back, and runs to her room.  Barnabas, his face twisted with unhappiness, greets Quentin, who has arrived home.  Barnabas stands by the fireplace, his back stiff.  Is something wrong? asks Quentin.  When Barnabas doesn't reply, Quentin closes the double doors--have you had any reports of the headless man? he asks.  No, says Barnabas.  Then what is it? asks Quentin.  I came here to discuss it with you, says Barnabas, but...  Is it your wife? asks Quentin.  There's little I can do about her or this murder, says Barnabas, then points to another note addressed to Quentin that has been pushed under the door.  Quentin takes it, looks at the handwriting, exclaims, "Joanna!"  He opens the doors violently, hoping to catch whoever dropped the note, but no one is there.  Leave me, Barnabas, he orders.  What's wrong? asks Barnabas.  Please just go, says Quentin.  Barnabas exits the drawing room.  Quentin opens the note, which says "I cannot live without seeing you tonight--I will be at the oak tree--I will wait, please come to me, it has been so long since my eyes saw yours--tonight at last, my arms will hold you--Joanna."  (Tie a yellow ribbon 'round the old oak tree.)

Roxanne returns home.  Trask is there, gloating, you didn't stay very long at Collinwood.  Dejected, she closes the door--Samantha was busy with the new governess, she says.  Did you meet Mrs. Barnabas Collins?--do you believe me now? he asks.  Yes, answers Roxanne sadly--she's very beautiful.

Angelique sits by the fire in spell-casting mode.  Roxanne Drew, she intones, you wanted to be Mrs. Barnabas Collins--I could see it in your eyes--but he is MINE--and he shall remain mine.  She holds up a clay doll.  Oh, my dear Roxanne, you must pay for loving him--she sets two pins in motion toward the doll's throat.

Of course she is beautiful, my dear, says Trask, rubbing in Roxanne's hurt, what did you expect?--Barnabas Collins doesn't switch... Roxanne suddenly grabs at her throat, crying out in pain.
What's wrong? cries Trask.  She collapses to the floor.

Trask kneels to check on Roxanne.  He finds the wounds in her throat have been re-opened, blood dripping thickly from them.  Roxanne! he cries.

Barnabas enters the drawing room--Quentin, he says gently, I don't know what this is all about, but if there's anything I can do to help...  I once had a mad scheme, says Quentin--at least others thought it was--that I could build a staircase--not the usual kind--but one that could, with each step I went, go further and further from the time we live in, now.  Barnabas is shocked.  A stairway, says Quentin, that could lead us to other times--the future, the past--there are theories on time as a dimension in itself--I've given it a lot of study and experimentation, and I believe a person could go back and change what has already happened--I don't know how to explain it adequately, but I feel so strongly about it--I just have the feeling everything could be so different--he chuckles sadly--the staircase is not yet built--I have to go, he says.  Where? demands Barnabas--you must let me help you!--you must tell me what the trouble is--Quentin!  But his cousin is gone.

Quentin, in the woods by "their" tree, calls, Joanna are you here?--how many times we met here--how often I waited--sometimes there would be a note.  Quentin checks a hole in the tree and finds a note--she was here, he realizes, reading it--"I don't understand why you didn't come, I waited so long--Joanna."  She's alive! he exclaims.

Collinwood - Trask reports Roxanne's collapse to Barnabas--I must get back, says Trask, Mr. Drew simply wanted me to inform Roxanne's sister.  What could have happened to her? asks Barnabas.  The doctor doesn't understand, says Trask--the wounds from that vicious animal were nearly healed, and yet they opened again and he's unable to stop the bleeding--she's very weak.  She could have died, realizes Barnabas.  Trask raises his eyes to heaven--we shall pray that that does not happen, he says.  Barnabas ushers Trask to the door--I'll send my sister over to give her a treatment right away, he tells the undertaker.  Angelique watches from the landing.  Barnabas spots her--you're responsible for the wounds re-opening in Roxanne's throat again, he accuses--where's the doll and pins?  Safely hidden, Angelique assures him.  You must get the doll and remove the pins, he insists.  So Roxanne may live? asks Angelique sarcastically.  You must, says Barnabas.  Why--because you love her? sneers Ang.  Because she has done nothing wrong! cries Barnabas.  Angelique looks at her reflection in the mirror, smoothing her hair, and asks, "Why do you want her to live?--why don't you want her to die?--then you could spend eternity together."   No more, says Barnabas.  You love her that much? asks Angelique, surprised--then her fate lies entirely in your hands.  What must I do? he asks, already knowing.  "Come and live with me," she says, "as man and wife, because that is what we are!--and because that is what I want--and if you do refuse, then she will die
--from YOUR attack."  She will become as I am, he says sorrowfully.  "Yes, a vampire, she says--make up your mind, Barnabas--now!"

NOTES:  Angelique, now known as Valerie, is staking her claim, enforcing her demands, making sure Barnabas can't have Roxanne--unless it's as a vampire, which isn't what he wants.  You've got to hand this gal an award for being bitchy and going after what she wants.  I always get chills when she orders him to live with her as man and wife--because that is what they are.  I guess we can argue that, given that they both died, and "until death, yada yada yada"--but she won't brook any argument!  I just love how spiteful she is, and how she works to make Barnabas dance to her tune!

You can say anything you want, but the coupling of Angelique and Barnabas held this show together, at least IMHO.  The fireworks between these two never cease to keep me riveted.  These actors brought out the best in each other.  She gives him an ultimatum and he has no choice but to buckle.  I always thought of her as a dominatrix during much of their relationship.

Who is gaslighting Quentin?  He knows Joanna is dead, he's seen her grave, and Mrs. Purdy assured him it was so.  Who is sending him these notes, driving him crazy--and why?

So Quentin already has the staircase through time in mind!  He says he hasn't built it yet.  I gather he's going to during this storyline, right, since we know it actually exists in 1970?

Love these little domestic dramas--Quentin has a wife he doesn't love, Barnabas has a wife he doesn't love, and poor Roxanne's heart has been broken.  Reminds me of when Angelique appeared in 1897 and destroyed Rachel Drummond's hopes of a life with Barnabas in a similar manner.

Trask enjoyed bringing Roxanne the news that the man she loves is married.  He gloated over it!  If he really cared for her, he'd understand that she needs a man she can love--and Lamar isn't it!  I sense he just is lusting for her and would enjoy having such a pretty young thing in his bed.  I love Lacy's performance as Trask, but I hate that man!


1134_1135 - The body lies in the crypt as Julia prepares to join it with its head.

You can't do this to Roxanne, insists Barnabas--she has done nothing to you.  I said she would die from YOUR attack! says Valerie, not from anything I will do.  Angelique, please! he begs.  Valerie, Barnabas, she corrects--you must remember to call me Valerie--I don't want the embarrassment of being seen by the rest of the family.  She closes the double doors--what is your decision?  Listen to reason, pleads Barnabas.  I want what I know I want, she says.  Let me at least see her and talk to her, says Barn.  I've known you a long time, she reminds him, you double crossed me more than once, betrayed me.  I guarantee that I will not betray you this time, he says.  Perhaps not, she agrees, picking up and looking at a feather pen, at any rate, to avoid unpleasantness, I think you should write your dear Roxanne a letter--don't go and see her--she throws the pen on the desk.

The crypt now looks much like Julia's lab in the Old House basement once did.  She takes a notebook and fiddles with equipment.  She hears someone coming down--Leticia, bearing a bundle, who praises all the work Julia's done--and in such a short time, too!--what's the mirror for?  It reflects more light, says Julia--you've been gone a long time.  I had my job cut out for me, says Leticia, you made sure of that--I've got blisters on my feet.  Julia closes the overhead panel--was anyone in the village was suspicious?  No, I know how to handle things, Leticia assures her.  Julia sets electricity running through some wires, entrancing Leticia, who asks, how did you learn to do these things?  You wouldn't know even if I explained it to you, says Julia.  (I don't know, either.)  You're a sorceress, says Leticia, you could make a fortune in the music halls, you know that?  Julia pours something into a beaker--where are the medical instruments?  I meant to tell you about that, says Leticia--there's a very nice young man who's going to bring them to Rose Cottage.  Julia expresses concern about that.  I couldn't very well have him come here, points out Leticia--no need to worry, he won't ask any questions, I made sure of that.  How? asks Julia.  I gave him my nicest smile, says Leticia, smiling lasciviously--I said I was Dr. Collins' assistant, and if he ever got sick, I'd take good care of him, you know what I mean?  You must go immediately and get the surgical instruments, insists Julia--and hurry, because I have to get back to Collinwood before Barnabas wonders where I am.  Leticia leaves the crypt; Julia again closes the panel with a chain.

Rose Cottage - Leticia examines the instruments.  Gerard enters--where have you been? he asks--I've looked all over for you.  Round and about, she says, trying to keep my mind occupied, as it were.  I suggest you go upstairs and occupy your mind with Flora, he says--she is writing a new book in which you are to be the main character--she can't finish it without you--now get on up there!  I'm sorry, I don't have time right now, says Leticia.  What do you mean, you don't have time? he demands, grabbing her arm and swinging her around.  I mean just what I said, she says, I have something important to do.  He puts his hands on her shoulders--Flora is our last chance, he says--my plans have changed here in Collinwood, and I'm not going to do anything to get her upset.  No one wants to do that, agrees Leticia--I'll get to Flora when I have time--go up and turn on your charm, that ought to sort her out.  He follows her to the door--where are you going?  Out! she answers--we've each got our own lives to live, don't we?  He calls after her, but she's gone.

Julia sits on the sofa at Collinwood, staring straight ahead as Barnabas explains, I must do what Angelique wishes--I must--she has caused Roxanne's wounds to reopen, and when she dies, she'll become a vampire--what am I going to do?  Noticing how distracted she is, he asks, is something wrong?  No, she says, I was just trying to think of what we could do.  It's no use, says Barnabas--if we don't do something soon, she will die.  He goes to the desk and picks up the feather pen.  I have no choice, he says--I'm going to write Roxanne and tell her goodbye.  He sits down at the desk to do so.  Julia rises from the sofa--I'll be back in a few minutes, she says, I must go up to my room and get something.  She meets Angelique in the foyer, where they trade angry glances.  Angelique goes into the drawing room--I see at last you've decided to come to your senses, she says--I'll go pack my things.  Angelique, he says, what about Roxanne?  The bleeding will stop as soon as she receives that letter, she promises, smiling hugely
--you don't know how much I look forward to living at the Old House again.  Resigned, Barnabas put his signature on the note.  Abruptly, he runs over to throw it into the fire, but realizes Angelique has him by the short hairs and changes his mind.

Julia finds luggage in the foyer when she returns.  Angelique exits the drawing room--are you feeling curious, Julia? she asks.  Are you going to the Old House? asks Julia.  Yes back where I belong, says Ang--I was wondering, Julia--you don't mind if I call you Julia do you?  Not at all, says Julia with a sickly smile.  Is it possible we could have met before the other evening? asks Ang.  I don't think so, replies Julia.  I had the feeling you knew who I was before Barnabas said my name, that perhaps we had met somewhere, some other time, says the blonde.  Barnabas had told me about you, says Julia.  Really? she asks--how much has he told you about me?  I don't remember, says Julia, it's been so long ago.  Yes, it's been 10 years since you've seen each other, hasn't it? asks Ang--what a marvelous story!  Julia makes a face.  Don't looked offended, dear sister in law, I simply wanted you to know that I know you are no more Barnabas' sister than I am--the intriguing question is, who are you, and what are you to him?  I am devoted to him, says Julia, you may interpret that any way you like.
There's lots of time to find out about you, says Ang--for the time being, as mistress of the Old House, I feel I should warn you that you are no longer welcome there--good day, Julia.  Angelique leaves.

Julia picks up her ancient medical bag.  Barnabas comes out--are you leaving the house? he asks.  I'm afraid I must, she says.  Where are you going? he asks.  To Rose Cottage, she says, I promised Flora I'd stop by and get a copy of her new book.  With your medical bag? he asks.  I thought I'd stop and see Roxanne, on the way--perhaps I can do something, she says.  That's a good idea, he says--she should be recovered by now, but come back and tell me if she isn't--I'll go with you.  That isn't a good idea, says Julia--if Angelique saw us, she would misunderstand.  But you can't go out there at this hour, he protests.  I'll stop at the servants' quarters and get one of them to go with me, she says.  Very well, he agrees, but make sure he stays with you.  Yes, that's a good idea, I will, she says, and goes.  Barnabas sourly surveys Angelique's luggage in the foyer.

Leticia waits for Julia to return.  She sits against the stone wall, stretching, and falls asleep.  She dreams of the case, now empty of the head.  Julia has the body put together and is checking its heartbeat.  I'm sure I did nothing wrong, says Julia.  He isn't going to live? asks Leticia.  He has no pulse, no heartbeat, no vital life signs--we've failed!  There must be something we can do! cries Leticia.  I think I've done everything, says Julia.  He's going to be so angry, he's going to punish us, laments Leticia--look!  What's happening? asks Julia, something is taking shape inside the glass.  I can't look, I'm too frightened! wails Leticia.  We must look, insists Julia, he wants us to see.  What is he trying to do to us? bleats Leticia.  I don't know, says Julia, but you must look.  She does--inside the box is the jeweled mask.
I don't understand, says Julia, it's only a mask!  Not an ordinary mask, says Leticia, it has powers, it's very important to us--we can't succeed without it--without it, he cannot live--he wants us to find the mask and place it upon his face--and if we don't...if we don't...!  The box is empty again.  Leticia awakens.  Julia is there.  We must find it, if we don't, says Leticia--the mask--it was a warning from him, Julia--we must find the mask, because if we don't, we shall die!

Julia and Leticia look at the head in the box.  I only saw the mask in a dream, says Leticia--it took shape right there in the case.  In your dream, you were told I must have the mask for the operation? asks Julia.  Yes, replies Leticia, but how are we ever going to find it?--I don't know where to begin to look for it.  This must be the secret place where they buried the body, says Julia, and the mask was buried with it--the mask has enormous powers.  That doesn't tell us where it is now, says Leticia.  I know, says Julia--Desmond came here and took it away.  Excited, Leticia asks, how do you knows that?  Because Desmond told Barnabas, says Julia.  Then the mask is at Rose Cottage, says Leticia.  Yes, and you must go there and bring it back to me, insists Julia--tonight.  Tonight, why? asks Leticia.  There's going to be an electrical storm tonight, later, says Julia, we must use the lightning to transmit the life force to him.  I don't understand, says Leticia.  Go to Rose Cottage and bring back that mask, orders Julia.  Leticia leaves.  Julia tends to the headless body.

Leticia returns to Rose Cottage and looks behind the curtains where the head once sat--nothing.  She begins looking through the desk, opening drawers.  She checks a cupboard and finds an ornate locked box.  She pries it open with a letter opener and inside finds the mask of Baal.  She picks up the box and runs into Gerard--you gave me a start! she exclaims.  You've been a very busy little girl this evening, haven't you? he asks.  What are you talking about? she asks.  What were you doing in that room all alone in the dark? he asks.  It was only dark for a moment, she says--I just put the light out.  You know better than to lie to me, he says, I was at the head of the stairs, saw you go into the room, you never did light the lamp.  What of it? she asks.  Why are you being so mysterious all of a sudden? he asks.  It's not your affair at all, she says.
He grabs the box from her and opens it.  Well, well, he says, what do we have here?--he takes it out.  Give it to me, let me have it! she demands.  Let go, he says, holding it high in the air to admire it--where did you find this, hmm?  She gulps, not responding.

NOTES:  So, Gerard now has the mask of Baal in his hands.  Will he recognize its power?  Will Julia and Leticia end up punished, dead, because they couldn't do what Judah Zachary wants?  How did Julia get electricity into the crypt?

Valerie/Angelique has gotten what she wants, at least for now.  Why she'd want to force a man who obviously is in love with another to live with her is beyond me.  What kind of satisfaction could she get from that?  She hates Julia, and is probably going to tell Barnabas he can't see her anymore.  Julia claims she is "devoted" to Barnabas, but Ang isn't stupid, and she knows the score; she can see it in Julia's eyes.  Julia looked as if she wanted to duke it out with Ang right then and there.  We know this is going to spell but trouble for Julia down the line.

Barnabas has agreed to kowtow to his wife's demands.  He seems sad, beaten--and understandably.  Now that he's told Roxanne goodbye, will she survive Angelique being in the same town with her?  Will Rox turn to Lamar?  Stay tuned.

Love, Robin

55
1131 - The head opens its eyes and looks at its body, which is reaching its arms out to it.

No, says Leticia, you must wait, it's not time yet.  She urges the body to sit down and rest.  It listens to her.  She goes to the case and asks the head, her master, to tell her what he wants to be done.
His open eyes look at her, hypnotize her, and she stares into them.

Old House - Barnabas speaks of a missing head, a headless body--is it still missing? he asks Julia.  It was when the governess was killed by a headless body, says Julia.  They could have been brought together after that, says Barnabas, and if they are, what kind of evil could be along us?  In 1970, they had no idea all this was involved--if the head was so important at this time, surely Daphne would have told them.  Maybe she never had a chance to learn about it, says Barnabas--they've got to find out more about Judah Zachary if they are to understand any of this, says Barn.  Julia asks if that's the name of the man when he was alive.  Yes, says Barnabas, he was convicted to witchcraft in 1692 in the town of Bedford--decapitation is an unusual form of execution for witchcraft, there must be a reason for that--you must go to Bedford, he says, find out what you can about the trial, there must be a file of some sort--we must find out--Bedford was an important port at that time--can you go this evening?  Probably, she says, but the courthouse probably isn't open in the evening.  You must try, insists Barnabas, I'm beginning to remember stories about the witchcraft trials in Bedford--I was just a boy at the time, I never took them very seriously, but if they are based on truth, and Judah Zachary walks this earth, men will find out the true meaning of evil.  (I liked this back story.  There's much more to it, too, as you will learn, and we can at least give the DS writers some credit for foreshadowing.)

Crypt - Yes, says Leticia to the head, someone must help us--someone very special--I understand now.  She covers the head and is about to leave the crypt when the body reaches for her.  She squeezes its hands comfortingly and goes.

Angelique looks happily--and acquisitively--around the Collinwood drawing room.  Daniel enters and greets her.  You must be Daniel, of course, she says.  You have the advantage over me, he says, dear lady, you are...  Mrs. Barnabas Collins--Valerie--she tells him.  Of course, he says in an affable way, Gabriel told me so.  He's been quite kind, she says, I feel quite at home here--I haven't even had the chance to see my husband yet--he will be back soon, I've been told, I hope so.  Daniel gazes at her, puzzled.  She asks him if she said something she shouldn't have.  No, he says, you remind me of someone.  I do? she asks.  I can't remember, he says--Valerie?--you said your name is Valerie.  Yes, she says, rising from the chair.  He turns to look at her.  No, he says, frightened, it is not.  What is my name, Daniel Collins? she asks sharply.  No, he says, horrified, it is not possible!  Tell me who you think I am, she says.  You are Angelique! he cries.  The look in her eyes bodes ill for him.

Angelique, I remember you! he cries--you can't deny it--those eyes!  She advances on him, telling him he hasn't felt well, has he?  The witch! says Daniel--Ben Stokes testified to your death, but they didn't believe him--but you are Angelique, you are--and Barnabas, if you have remained the same, has he?  She rushes to close the doors, imprisoning Daniel with her.  You have an excellent memory, she says, you were only a child when Barnabas and I... No, it cannot be! he gasps, why have you both come back, how?  You don't really want to know the answer to that, do you? she asks--wouldn't you rather just forget?  I'll never forget! wails Daniel, and begins banging on the locked doors, calling for help.  No one can help you, she says, Quentin is in town, Gabriel and Edith in their room, the servants in their quarters--no one will hear.  No, help, help, he begs, banging at the doors.  He moves away from her.  When I came back, she says, I thought perhaps this might happen, so I am not unprepared--no, not at all--because you see, Daniel, you are going to have to forget everything you have remembered.  No, he says.  Yes, you must, she says, because I do not intend to leave.  What are you going to do? he asks fearfully.  Angelique says there are some things in his life he'd like to forget, are there not?  What do you mean? he asks.  She turns and raises her arms, calling to the spirit of dark night to take possession of this place.  Wind fills the air, and the lights dim.  Daniel asks why it's become so cold.  Don't you know? she asks him.  What is happening? He asks.  Look, she says, look, someone is here--someone you said you loved once--she is waiting for you--come and look at her
--you will look at her and not look away.  Daniel turns to see his dead wife, Harriet, standing there, her hair covered with seaweed.  Your WIFE! says Angelique--you see, I know all about you, every secret.  Take her away! screams Daniel.  Angelique asks if he would like to hear her speak, to hear her scream the way she screamed the night he murdered her?  No! he moans, no!  Look into her eyes, commands Angelique, has she forgiven you?--no, she remembers the night you murdered her on Widows' Hill, she wants revenge, Daniel!  STOP  IT! he cries.  She will come to you to seek her revenge, says Ang, she cannot be denied her revenge.  Don't let her come near me! begs Daniel, as ghostly Harriet advances upon him,  You cannot escape from the dead, says Angelique.  Take her away! pleads Daniel.  Her cold hand, says Angelique, you will feel the cold touch of death.  Harriet reaches for him as Daniel shrieks, "No!"

Don't let her touch me, says Daniel, you must make her go away!  If I do, says Angelique, will all your memories of Barnabas and Angelique disappear with her?  Yes, yes, please, please! he says.  You must understand, warns Ang, that anytime you start to remember, she will come to you.  I won't remember, he swears.  No, says Ang, you will not remember anything, even this!--but it will lie deep in your consciousness.  Daniel, nearly sobbing, Harriet still reaching to touch him, promises he will not remember.  Angelique says she will send Harriet back to the waters that are he grave, but know that she  must come to Daniel whenever he thinks of Angelique.  Daniel is sobbing as Harriet's ghost fades.  Leticia returns to Collinwood and, hearing Daniel crying, bangs on the door, asking what's happening.  Angelique unlocks the door and Leticia runs in.  Are you all right? she asks, kneeling at his feet.  Daniel is sitting in a chair, quite back to normal, and he assures Leticia he is fine--tonight, he says, we have a surprise--this lady is the surprise--you'll never guess who she is--she is Mrs. Barnabas Collins, quite a shock, Barnabas having a wife--what a pleasant one--my dear Valerie, this is Leticia Faye, a friend of our Cousin Flora's.  Leticia gives a little curtsy and Angelique says it's nice to see her.  Daniel touches his hand to his forehead and says he isn't fond of surprises, sometimes they jar him in ways they shouldn't--he hasn't been well lately, you know, if you'll excuse me, I'll go get some rest.  Of course, says Angelique.  Before you go, says Leticia, is Julia here--the doctor?  No, is something wrong at Rose Cottage? he asks,  No, Leticia assures him, she just must find Julia.  She must be with Barnabas, I'm sure, says Daniel, Valerie is waiting for him, too--I can imagine how pleased they'll all be, to find themselves together again.  He shuffles out of the room.  Angelique watches him.  Leticia looks preoccupied.  (Angelique could not have chosen a better way to keep Daniel quiet.  What a horrible apparition Harriet was!)

Old House - I was in luck, Julia tells Barnabas, the Bedford County newspaper was printing tonight, so I had access to their files--but I didn't get any about the trial, there weren't any.  What did you get? asks Barnabas.  There was an article about a prosecutor, says Julia, flipping open a book, he wrote it when he was very old--he felt Zachary was one of the most evil men that ever lived--he referred to himself as the Devil's Son.  Somehow, says Barn, I have the feeling that Zachary is a vital part of what happened in Collinwood in 1970--what did you learn?  Judah Zachary was very involved in the black arts, says Julia, he corrupted the entire town her lived in, a small village near Bedford--he organized a witches coven that met nightly--there were murders, rumors of human sacrifice--and Zachary claimed immortality--he said he could not be killed as long as he possessed the Mask of Baal.  Mask of Baal, repeats Barnabas.  Yes, says Julia, a jeweled mask that he wore during his rituals--he said the devil himself had given it to him, and it had enormous powers.  Barnabas says Desmond told of finding a mask.  The witchcraft trials were taking place all through New England then, says Julia, because of the stories of Zachary's strange practices, he was brought to trial, and despite how evil he was, they thought he would go free, because they could not find one single person to testify against him--finally, when they had all just about given up, on the last day of his trial, one of his most loyal followers, a woman known only as Miranda, testified against him in exchange for her freedom--she told them that in order to destroy his powers, his head had to be separated from his body, and the body buried secretly.  So that's why he was beheaded, says Barnabas.  Yes, agrees Julia, and the mast was buried with the body.  Barnabas asks about the head.  The head was put on display in the town square, says Julia, as a warning, it disappeared soon after, probably stolen by one of his followers--it's never been found but there are rumors it still exists, and still has enormous powers--Judah Zachary was condemned by a tribunal of three judges--all three of them died mysterious deaths, one by one, the various members of their families died as well--that's the important thing to remember, Barnabas, that the members of their family died as well.  Why was that important? Asks Barnabas.  Because, says Julia, one of the judges was a Collins--his name was Amadeus.  That's why I head so much discussion of trials when I was a boy, says Barn, Amadeus was my great uncle--I also remember his son and son's wife died in a strange accident soon after that--they were the only ones.  Because the deaths stopped suddenly for all the families, says Julia, I wonder why?  Desmond brought back the head from the Far East, says Barn, the deaths must have stopped at the time it was taken from this country.  (Interesting stuff.  They're much better detectives here than they were back in 1970.)  The door opens.  Barnabas and Julia look horrified.  Angelique enters.
"So, at last I'm to meet my new sister in law," she says, smiling.  "Hello, Barnabas--aren't you going to welcome me home?  Barnabas looks as if his eyes are going to pop from his head.

Angelique! says Barnabas.  You mustn't call me that, my darling, she corrects him, I'm known as Valerie now--I was afraid I might be recognized if I use my real name--I was thinking of you, as I always do--I'm always protecting him, dear sister, she says to Julia.  That's a lie, says Barnabas.  Oh, come, don't be bitter, says Ang, I don't want to make a bad impression on my new sister in law.  Get out of this house, orders Barnabas.  And go back to Collinwood, she asks, crying, because my husband was not pleased to see me.  She gazes down modestly--Gabriel will be most sympathetic.  I want to see her alone, Barnabas tells Julia, who nods and heads away.  She does what you tell her, comments Angelique, you have her well-trained--shall we stop this pretense? She asks Julia--how long have you been traveling with him.  Julia, putting on her cape, doesn't respond, and Barnabas tells her not to answer Angelique.  I see you're not like him, says Ang, where did you meet him, and how?  Barnabas tells Julia to go now, please.  Yes, agrees Ang, he wants to be alone with me--isn't his devotion touching?--yes, you may go, Miss Collins, back to Collinwood--we have all the time in the world to find out about one another.  I know all about you now, says Julia curtly, and she leaves the house.  Angelique looks at Barnabas, who goes to stare at the fire.  So you have mentioned me, says Ang.  Barnabas turns to look at her.  Why have you come back? he asks.  Nothing in the world could make you believe that I love you, she says, could it?--and yet I do love you.  That's another lie! he accuses.  I have changed, let me show you that, she says, let me be with you.  And let you share what I call me life? he asks bitterly, my life and is your doing?  I gave you immortality, she reminds him.  Barnabas tells her she gave him a thousand nights of agony--get out of this house, out of this village.
No! she says defiantly, no!

Leticia comes downstairs at Collinwood at the same time Julia returns.  Come with me, insists Leticia.  I can't, says Julia, not now.  I found the headless body, she reports to Julia--it won't move, it just lies there!  We must wake Quentin, says Julia, moving toward the stairs.  No, says Leticia, he's not here, there's no one here but you who can help me.  Then Barnabas...begins Julia, then says, no, they can't--they'll wait.  Leticia insists they can't, someone will find him. Leticia says they must go.  Julia tells her they can't go unarmed.  He won't hurt you, insists Leticia, I told him not to--he'll never hurt you again--please come with me, Julia, please--now.  They leave.

We're at our usual stalemate, Barnabas tells Angelique.  You caused it, I did not, she says, pouting.  He asks her if, despite her delusions, she seriously thinks he'll accept her again?  You're going to have to, she says.  I'll let everyone know about you, he says.  If you do, she says, you'll be the one destroyed.  Daniel will remember you, predicts Barnabas.  He has been taken care of, she assures him.  What have you done to him? demands Barnabas.  Oh, he is well, she says, I did nothing, I restrained myself because I knew how angry you would be--I was thinking of you, you see, I am always thinking of you--can't you once think of me?--can't your heart find a little mercy for me--you can be so good and gentle toward others.  I cannot be good and gentle to my enemies, says Barnabas.  Perhaps in time you will not consider me one of them, she says, and leaves the house.  Barnabas looks as if he's going to explode.

Crypt - Julia and Leticia enter.  Leticia points out the body, and Julia checks the pulse.  Have you seen it move? Demands Julia, you told me you hadn't.  Leticia takes the cover off the head.  Julia asks her what that is and comes over to look into the eyes of Judah Zachary.  Julia says the name.  Yes, says Leticia.  You're part of it! cries Julia--you're in his power!
She tries to run from the crypt, but Leticia calls her name and Julia sees Zachary looking at her, mesmerizing her.  No! says Julia, looking away, but she is compelled to return to look into Zachary's eyes, and he takes over her mind.

NOTES:  Julia and Leticia are firmly under Zachary's power now.  Why does he want Julia?  Something tells me her doctoring abilities are needed here, and she will be called upon to do some Adam-like experiment.

Angelique is back, looking for love.  She wants Barnabas back, but he seems colder to her than an icicle.  Will she convince him to take her back?  She did a great job silencing Daniel.  She always knows the right buttons to push, doesn't she?  Loved the retort Julia made about knowing all about her.  Can she ever prove herself a friend, rather than an enemy, to her hubby?  Doesn't seem likely, but she seems determined to try--and this must be the Angelique from 1796 that he married, not the one who became Cassandra and joined him in the future in 1968.

Scary scene with Ang, Daniel and Harriet.  She looks like she died a young ghost.  Did ever a Collins have a happy marriage?


1132 - In the crypt, Judah Zachary works his wiles on Julia.  He needs you so, Leticia tells her, his eyes always seem to speak to me--when I stare at him, I know that I must do what he asks of me--do you feel that, too, Julia?  Yes, she says, entranced.  Leticia continues, and you know what you must do? asks Leticia.  Yes, we must join the head with the body, replies Julia.  Leticia asks how they start.
Julia examines the body, not feeling a pulse, heartbeat or respiration.  I found him in the woods, I led him here, he walked, insists Leticia, kneeling beside Julia.  Was his hand this cold? asks Julia.  Yes, says Leticia, touching the creature's hand.  Julia asks for her brooch.  What for? asks Leticia, but gives it to her and asks what she's doing with the pin.  Julia moves to stick the creature.  You'll hurt him! protests Leticia, but Julia does what she must and notes no blood--the body is perfectly preserved.  How could he have walked? asks Leticia.  At least we know where we're starting, says Julia, we have a great deal of work to do before we can start the operation.

Quentin reads over the note Daphne left, unsigned, left on the table--by whom, he wonders?--soon he will know if it's true.  "Joanna is dead and you are responsible," he reads aloud.  He answers a knock at the door--it's Mrs. Purdy, whom he asks to wait in the drawing room.  He tells her it was very kind of her to come here.  It's a pleasure, she says, not smiling, I've always wanted to see this house--I just wish it were a happier occasion.  Joanna is dead? he asks.  She nods sadly--as soon as she got his letter, she knew he wanted the details.  I didn't want them, says Quentin, but I must know.  She tells him she doesn't make moral judgments; when she rented the little cottage to her, she didn't ask questions; she knew she was a young widow who didn't seem to have any family--that's all she told me.  Yes, says Quentin, you were very kind to her and I thank her for that--and for being kind to me.  I didn't really become Joanna's friend until after you stopped coming there, the woman says--I did become her friend then--she needed me--she was never herself after you left--never herself.  Quentin looks guilty.  She got so she wouldn't leave the cottage, the woman explains, and when I'd go there, she would talk of nothing but you--I'm sorry, Mr. Collins, but that was the truth.  I couldn't get a divorce, says Quentin, didn't she tell you that--that's why I couldn't go there anymore?  She was never clear, the woman explains, and she kept getting worse and worse--one time she'd talk as if you'd just been there, and the next time, she knew it, but you hadn't been there in months--the last time I went to the cottage, she was so happy--she told me it was your birthday and you were coming to dinner--well I knew you were at sea--I told her.  She covers her mouth with a handkerchief, beginning to cry.  "And I shouldn't have," says Mrs. Purdy.  Quentin asks what Joanna did.  Nothing, then, she says; that night, I couldn't sleep, I kept feeling something was wrong, so I went to the cottage and there I found her lying on the floor
--she had cut her wrists!  Quentin is horrified.  And that isn't all, says Mrs. Purdy, after that, she was never herself at all, she didn't seem to want to live.  Quentin buries his face in his hands.  The doctor said there was nothing he could do, says Mrs. Purdy, and he insisted she went to an asylum.  Quentin looks at her almost accusingly, and she goes on, explaining she couldn't look after Joanna properly, and there was no one else to look after her--they wouldn't let her have any visitors--I guess there are things that go on there they don't want people to see--after she'd been there 3 months, a man came to my house from the asylum, she had escaped.  Did she come to you? asks Quentin.  No, says Mrs. Purdy, they found her body a month afterwards, it had been swept ashore.  Quentin asks if she identified the body.  Yes, she replies, I gave her proper resting place in a little cemetery between here and Bucksport--but that's all I could do.  Quentin says he can't believe it.  But it's true, she assures him, and nobody was at the burial but me.  But somebody else knows, he says, who blames me as much as I blame myself--he shows her the crumpled letter--look!  She asks who it could be, and he says he doesn't know--I kept wanting it not to be true, he says helplessly, I don't mean that I'd ever see her again even if she were alive--the ending that happened was the only ending we could have had--but the way it happened--thank you very much for coming here, he says.  She says she must be going, her carriage is waiting.  He leads her to the door and bids her good afternoon.

5:10 - Samantha comes downstairs.  (She only has two dresses.)  She answers a knock at the door.  It's Daphne, who says she knows about her as she must know about her--she's Daphne Harridge, the new governess--Mr. Collins hired me.  Samantha is shocked.

Mr. Collins hired you? asks Samantha.  Didn't he tell you? asks Daphne.  And he was expecting you here today? The redhead asks.  Mr. Collins specifically said...  Oh he did, did he? asks Samantha coldly.  Daphne apologizes for upsetting her; she had no idea...  Quentin bids Daphne good afternoon and, smiling, invites her in.  Cook is expecting you, he says, the kitchen is right through this door and she will show you your room--you'll meet Tad in the morning, I'll want to go over his books with you.  Daphne nods while Samantha stares daggers at her husband.  Quentin leads Daphne to the kitchen.  Samantha follows him into the drawing room.  How dare you? she demands.  How dare I what? he asks, see that my son gets his education?  Cook is expecting her! says Sam sarcastically.  She seemed the logical person to tell.  And I am not? asks Sam, furious.  Quentin apologizes, he just couldn't imagine her fixing up a room.  I hire the governesses, you do not! insists Samantha.  Quentin says that used to be one of her duties.  It still is, insists Sam.  I'm taking charge of Tad, Quentin informs her.  Oh no you're not! says Sam.  He's my son and he always will be! Quentin says--he's going to be a son of whom I can be proud--I'm going to raise him as I see fit
--and if you don't like it, my dear, you can get out!  She storms from the room.  He watches her go.

Daphne writes in her diary, saying at last I am in his house--I must be very careful so he does not know how near death is.  She smiles at the entry and closes the diary, then looks at the cute little pistol lying nearby and picks it up and looks at it more closely.  She slips it into her red velvet handbag.

Gerard is doing the Tarot.  Samantha enters and asks if he sees her in his future.  He looks at her, and she says, because I am--I have to be.  He frowns.  Darling, she says, I couldn't come before--Quentin won't ever let Tad go, so I must stay, too, but that doesn't mean...  What doesn't that mean? he asks.  That you will never hold me again, she says, throwing her arms around his stiff, unresponsive body.  Hold me, she begs, hold me.  She doesn't.  She looks at him, drawing away.  No, he says coldly.

Samantha reminds him he loves her--he married her.  The marriage is not legal, he points out.  You loved me enough to marry me, she says, how can love change in 3 days?--Quentin has been here to see you, hasn't he--he told you to leave me alone--he's threatened you?  No, says Gerard, Quentin is my friend, he trusts me.  Sam says they'll show Quentin how foolish that is, won't we?  No, Samantha, says Gerard.  Why? she asks, out of some demented sense of loyalty to him?  It's just as good a reason as any, replies Gerard.  That's not the real reason, says Sam, it's not, I know you, I fell in love with you--I know your faults and virtues, nobility doesn't happen to be one of them--why have you changed toward me?
When the sea is rough, he says, grinning, I act a little differently than when it is calm--you claim to know so much about me, but you've forgotten that fact, haven't you?  Crestfallen, she says, "You never loved me--it was the money and the position--you wanted to become Quentin Collins, that's what you wanted--to be Quentin!"  He doesn't reply, giving credence to her claims.

Collinwood - I wish you hadn't told me that, Gerard, says Quentin, I hate the thought of a frantic woman--even Samantha--you know, she's the kind of woman who doesn't give up anything--she's a collector of things--and people.  I realize, says Gerard, that I risked our friendship by telling you, but I feel that we must be completely honest with each other, or we become enemies.  Ho ho, says Quentin, we both have enough of those, don't we?  Daphne enters and apologizes for interrupting.  Don't be, says Gerard.  I beg your pardon? says Daphne.  Every door should be opened, says Gerard, and of course, you should open every door!  He's mad, says Quentin, don't believe a word he says--and he introduces Gerard to Tad's new governess.  Daphne smiles at Gerard and he says he's not very well educated, he hopes he can join all her classes--and he kisses her hand.  Daphne says she thinks he knows quite enough already, and the three of them laugh.  Gerard tells Quentin he's have to adopt a child and steal Daphne from him.  No, she's going to be working here so long, says Quentin, she's going to become so fond of us, she'll never want to leave.  You said you wanted to show me Tad's schoolbooks, Daphne reminds him.  Yes, says Quentin, come on--and he asks Gerard to excuse them.  Of course, says Gerard with a smile and bow, but you must promise to send her back to me.  Alone? asks Quentin--I'll see what we can do--he puts an arm around Daphne and says they use the playroom as the schoolroom.  After they leave, Gerard's face takes on a look of admiration.  Lovely! He exclaims aloud, truly lovely!  He picks up her dropped purse, opens it, and finds the gun inside. He stares at it, wondering.

Gerard puts down the purse and goes over to take a drink.  Daphne enters.  I see Quentin kept his word--he sent you back to me, remarks Gerard.  No, she says, picking up her purse, I forgot my reticule.  So you did--and quite a mistake, too, he says.  I had no need of it, she says.  I should hope not, he says, unless, of course, you plan to kill Quentin Collins.  She looks at him.  What a remarkably modern-day woman you are, he says, carrying a pistol.  You! she accuses.  Yes, he says, I went through it--I am shameless--and I do whatever I want to do--and I do want to know something about you--that was the only way--tell me, why do you carry it.
She tells him that's none of his business and starts to leave, but he takes her arm firmly, and says he's afraid it is--you are my business--there's no other way.  I'm sorry, I'm afraid there is, she insists.  By hating me? he asks--I think it would be far nicer to end up falling madly in love with me.  Falling in love with you? she asks.  It will happen, you know, he assures her.  Excuse me, she says curtly.  Governesses only carry pencils and books, I thought, he says, not pistols.  You know how the last governess died, she says, I don't intend that to happen to me!--good afternoon, Mr. Stiles.  It's not good afternoon, my dear, he says, I shall walk you to your bedroom.  And he does.

Crypt - Reading from a list, Leticia tells Julia she's gotten the bandages and the wood alcohol--but the apothecary in the village just laughed when I asked him for these drugs!  Julia, reading a book, tells Leticia she has to get them.  Where? asks the other woman.  Bangor, I suppose, says Julia.  Leticia says everyone will want to know why she's going.  Lie convincingly, says Julia, we can't take any chances.  I know that, says Leticia.  She surveys the body lying on the floor and says they must get every item on that list, unless they do...  Will you be able to do it? asks Leticia.  Julia tells her if they get everything, perhaps she will, she doesn't know.  I don't want to see his eyes if we fail, says Leticia.  Julia looks at the head, whose eyes are closed.

Quentin, sitting in the drawing room, holding the letter, bounces his hand off his knee, wondering who could know about him and Joanna--who?  He sits back in the chair.

9:10 - Samantha comes downstairs at Collinwood.  Gerard exits the kitchen and casually asks her if she's seen Daphne around, he's been looking for her everywhere--she seems to have totally disappeared.  What are you doing in this house? she demands.  I've come to see friends, of course, he says.  She tells him to get out.  I'm afraid only Quentin can tell me to do that, he says.  GET OUT, GET OUT! she cries.  Yes, he says, I believe I will.  He checks his watch and adds that he has an appointment to see Flora--they're going to play whist before bed.  And never come back! she yells after the retreating Gerard--never!  She almost closes the door on his ass.  Never! she says again.

Quentin finds another letter in her writing.  Who's sending these things to me? he agonizes.  We said it was over, says the letter, that we'd have no chance for happiness--that your wife would never allow what we both wanted for so much--but for so long now, I've ached to see you--to hear your voice--to feel the touch of your hand--now I will again--this time we will not let your wife ruin it for us--this time we will be together--oh my darling, we have been given a second chance.  Then she cannot be dead, says Quentin, it must be a mistake--but she is, Mrs. Purdy said so--then how did I get this thing--how?  And he smacks the letter.

NOTES:  Is Joanna, Quentin's former lover, haunting him from the grave?  Is she alive and writing him letters?  Does Daphne have anything to do with it?

You have to feel sorry for Samantha--she figured she could at least keep Gerard as her lover, but his friendship with Quentin--who has the money--is more important to him than Samantha is, so she's been dumped, her husband hates her, and he's taken over total care of their son.  Does she deserve this?  She tried to find happiness, but like so many Collins, it's eluding her on all fronts.  Only time will tell whether she will get what she deserves.  Now we know the back story of Quentin and Samantha, that he was unfaithful and tried to end their marriage years ago, but the deserted lover, Joanne, died, perhaps of a broken heart, when he told her he couldn't free himself from his marriage.  Poor woman.

Gerard, no longer hubby #2, is already sniffing new tail.  He is understandably suspicious of Daphne, but likes her, too, even if she doesn't seem to like him at all, especially since he discovered her secret gun stash.  Is this the beginning of the end of Collinwood's eventual destruction?

Will Julia and Leticia join Judah's head to his body?  Will he be able to boogie?

Love, Robin

56
1129 - LARA PARKER DOES THE INTRO!  Does this mean Angelique is back?

Barnabas and Julia roam the woods, hearing something heavy moving about.  Barnabas hands Julia the lantern and takes his cane in hand, holding it as a weapon.  They hear the sound retreating, and Barn figures it's only an animal.  They come across the dead body of Hortense.  Barnabas! calls Julia.

They bend down to examine the body.  Barnabas comments that it looks as if someone tried to tear her head off.  It's Hortense, says Julia, the governess at Collinwood--she's still alive, says Julia (a medical miracle), there is a faint pulse beat.  She sends him to Collinwood for her medical bag; she'll see what she can do for her in the meantime.

Quentin paces the drawing room.  Barnabas enters and tells him something terrible has happened--his governess was attacked in the woods.  Barnabas tries to go upstairs, but Quentin stops him and insists he tell him what he knows.  Barnabas says the girl is almost dead--Julia's with her, and asked for her medical bag.  This news rocks Quentin.  Julia returns and tells Barnabas to come back, she can't do anything; Hortense just died.  Quentin asks her if she has any idea how it happened.  Yes, says Julia, but I don't know whether to believe it or not.  Barnabas joins them  She became conscious for a few seconds just before she died, says Julia--she spoke to me--something about a headless man.  Quentin mutters, "No!" and runs out.  Barnabas tries to follow, saying he'll help him bring back Hortense, but Quentin calls back that he isn't going to see her.  Barnabas tries to get him to wait, but Quentin can't.  Where can he be going? wonders Julia.  He isn't concerned about the girl at all, Barnabas says, but the thing that attacked her.  A headless man? says Julia, how can there be such a thing?--she must have just been hysterical.  Barnabas isn't so sure--Quentin seemed to know and understand it.  Whatever it is, it frightened him, observes Julia--what's out there?  Barnabas says he's going to notify the police.  Julia heads back to the house to look for Samantha, who she hasn't seen this evening--she doesn't know where she is.

8:30 - Collinwood, drawing room - Julia has reported the governess' fate to Samantha.  Poor Hortense, laments Samantha, what a horrible way to die!--I knew something was wrong when she didn't meet me at Rose Cottage, that's why I came here--I don't know what I'll do without her, she was devoted to Tad--if only she hadn't gone into the woods, she would still be alive--she must have been on her way to see me, to tell me...she stops.  Julia asks, "Tell you what?"  Samantha reveals that she and Quentin have decided to get a divorce.  You're going to marry Gerard? asks a stunned Julia.  Does that surprise you? asks Samantha.  I thought because of Tad, you would stay with Quentin, says Julia.  Tad is staying with me, of course, says Samantha--and I had told Hortense to meet me at Rose Cottage to tell me when he was ready--Julia, you said that Quentin left the house when he heard the news--where did he go?  He refused to tell us, says Julia.  Samantha takes a gun from the desk and tells Julia she's taking Tad to Rose Cottage, Gerard is waiting there for them.  You're not going to take him there with whatever it is loose in the woods, protests Julia. I just came from Rose Cottage without any harm, points out Samantha.  You were fortunate, says Julia, you could have been killed.  Tad and I will be all right, Samantha insists--I have this (she clasps the gun) and I can get one of the servants to drive us in a carriage--Julia, would you speak to the housekeeper and ask her to arrange that for me, please?  Julia asks her if she's sure she doesn't want to wait until daylight.  I've known nothing but tragedy in this house and want to leave it ASAP, insists Samantha, Tad and I will be all right in the carriage--if you don't want to do it, I'll take care of it myself.  Julia assures her she'll do it, since she can't stop her, anyway.  Samantha thanks her and heads upstairs.  Quentin returns and stops her on the landing.  So you decided to take Tad yourself, he accuses.  I don't know what you're talking about, says Sam.  Quentin orders her to come down before he comes up and drags her down.  Holding she gun, she surveys him steadily, unmoving.

Samantha and Quentin stare at each other, but only when he starts heading upstairs does she come down.  He grabs the gun out of her hand as she hurries past him into the drawing room.  This gun wouldn't have done you any good, he says sharply, and there's no use denying it, I found out what you were up to this afternoon--I think it's the lowest thing you've ever done.  I can do without your sermons, she assures him.  He says if she'd been successful in getting Tad out of this house, he'd have police in every state looking for her--and just how did she think she'd get away with it?  You haven't stopped me yet, you know, she says.  I have two servants guarding his room, Quentin informs her, unlike Hortense, they are loyal to ME!  Don't you dare mention her name, commands Samantha, you're responsible for her death!  And if she'd been successful in getting Tad out of this house, says Quentin, he'd be dead now and you'd be responsible for that!  Absurd! pronounces Samantha, she would never let anything happen to him.  There's a maniac loose in those woods, says Quentin, and I don't think she could have done anything to prevent it!--if you don't have sense enough to look after your own son's safety, at least I do.  Thank you for referring to him as MY son, says Samantha.  You listen to me, says Quentin, I don't want to hear anymore about that.  You're going to have to face it sooner or later, says Sam.
I said that's enough! Quentin barks.  He's not your son! cries Samantha, and he slaps her hard across the face.  Stunned, she looks at him.  He doesn't say a word, then puts the gun down on the desk.  You can do what you wish to me, she says, but you can't change the truth.  At the moment, says Quentin, I don't care if it's the truth or not, and don't you taunt me with it.  If I'm forced to stay in this house, she says, I will say what I please.  Quentin tells her angrily that no one's forcing her to stay; as far as he's concerned, she can get out and stay out!  She says not without Tad.  FOR THE LAST TIME, TAD IS STAYING HERE! shouts Quentin--you have no legal or moral right to that boy!  Since when are you the authority on morals? she asks, you with your clandestine affairs!  There was only one other woman, says Quentin, just one, and you know it.  You mean one I found out about! accuses Samantha.  You didn't find out about her, I told you about her, says Quentin.  Oh, yes, she smirks, honest Quentin, always doing the proper thing, always the perfect gentleman--I HATE YOU!  I think you'd better get upstairs, advises Quentin.  She promises him he's going to be sorry for this night, she's going to stay in this house and do everything to make his life a living hell.  She goes upstairs.  (This scene between them is very passionate and powerful; the acting is superb.)  Quentin looks very sad and defeated.  He pours himself a drink.  Barnabas enters the drawing room and says he wants to talk to him.  Not now, says Quentin.  It must be now, Barnabas tells him--the murder of that girl in the woods must be dealt with.  Let the police deal with it, insists Quentin, sipping his drink.  Barnabas asks what Hortense meant by headless creature?  Just what makes you think I know anything? asks Quentin.  Because Julia and I both saw it in your face when she told you about the girl's dying words, says Barn.  You were both imagining it, says Quentin.  Why did you leave the house so quickly, interrogates Barnabas, where did you go?--why didn't you go to the police?--is there a headless creature?  Quentin walks to the window, drinking his drink.  I don't know! he says defensively.  What DO you know? demands Barnabas.  Nothing, says Quentin.  Listen to me, says Barnabas, this may lead to a whole series of disasters at Collinwood--if what that girl said in her dying moment is true, then we are dealing with something supernatural--if you're holding something from us that we must know, you're jeopardizing the lives of everyone at Collinwood.

Quentin and Barnabas, seated now, are discussing the situation, and Quentin has apparently revealed all.  Judah Zachary, repeats Barnabas--his body is out there tonight?--what about the disembodied head?  Somewhere near is, guesses Quentin, still drinking--when Desmond found out the head was missing, we both assumed the head and body had somehow been joined together again.  Now we know that isn't true, says Barnabas.  When did Judah Zachary live? asks Barn.  1692, says Quentin, he was condemned to death as a warlock in the village of Bedford.  Why was he beheaded? asks Barnabas.  The villagers, explained Quentin, thought his evil was so great, he couldn't die like an ordinary man, so they separated the head from the body--no one knows where the body is buried, it's a well-kept secret, but the head was put on public display as a warning to all his followers--since 1692, the head has reappeared several times, and each time it reappears, murders follow in its wake--what am I going to do, Barnabas?  Prevent the return of Judah Zachary, advises Barn--find the body and head and destroy them both.  Attempts have been made to destroy the head, says Quentin, no one has ever succeeded.  Barnabas asks if anyone ever tried to destroy the body.  Quentin takes another swig of his drink.  That's what we must try to do, says Barnabas, in whatever way we can--we can begin by taking weapons and starting a search immediately.  No, says Quentin, Desmond and I have already searched and we didn't find anything.  We must try again, insists Barnabas.  Quentin agrees, and leads Barnabas to his study, where he says there are guns.

Midnight - As Barnabas and Julia enter the drawing room, he tells her he and Quentin combed the entire woods and found nothing.  You really do believe this headless creature exists? Julia asks.  Yes, says Barnabas, but I don't know where--we'll have to search again tomorrow--it will get anyone who's in it's way--I'm convinced that the girl just happened to stumble on this creature in the woods.  Julia asks Barnabas if he knows what Hortense's death means.
Yes, says Barnabas--that the position of governess in this house is now open.  And from what we know in 1970, says Julia, this is the time Daphne will make her appearance as governess in this house.  If we keep Daphne from becoming governess here, says Barnabas, events will take a difference course--that way, we can prevent the destruction of Collinwood in 1970.  Yes, agrees Julia, that's true, but how can you stop her?  I don't think I can, says Barnabas, but you might be able to.  She looks at him, puzzled.

Dawn - Daphne writes in her diary, and puts it away in a box when someone knocks at her door.  Julia says it's urgent she speak to her--may she come in?  Daphne says of course, and asks how she can help her.  You can't help me, says Julia, but perhaps I can help you--you must leave Collinsport immediately.  Why? asks Daphne.  Because if you don't, says Julia, you will probably die.  Daphne looks at her, startled.

Believe me, says Julia, I'm not exaggerating, it is a matter of life and death.  Who are you? demands Daphne, why are you threatening me?  I'm not threatening you, just trying to warn you, says Julia, I know it's very difficult to accept what I'm going to tell you, but you must--you must leave Collinsport, or it will be a matter of serious danger to your life. What do you mean? asks Daphne.  Sometime soon, says Julia, you will be offered a position as governess in Collinwood.  Why would anyone do that? asks Daphne.  I promise you, says Julia, it will happen
--if you accept that position, it will lead to your death.  Who are you? asks Daphne again, why are you trying to frighten me?  I'm not trying to frighten you, but to save your life, says Julia.  Daphne asks how she can know what's going to happen to her--she's never seen her before, she doesn't know her--or has she seen her before?  No of course not, says Julia, lying badly.  I don't believe you, says Daphne, you knew my name and you knew what I looked like--how is that possible if you've never seen me before?  The position of governess will be offered to you--do not accept it, says Julia firmly.  Daphne says she thinks it highly unlikely that anyone will offer her a job at Collinwood, and she has no intention of asking for one.  For your own sake, please...begs Julia, but Daphne interrupts:  Please, she says, I am not leaving.  All right, says Julia, I've done what I can, please don't tell anyone anything that we've said--if you do, I will says we've never spoken to each other--we will be seeing each other again, we will be meeting very soon.  She leaves, and a disturbed Daphne considers her words.  (I can understand Daphne's finding Julia's visit very peculiar--there had to be another way.)

Barnabas returns to Collinwood, where Julia dejectedly tells him she failed to convince Daphne to leave--what will they do now?  Barnabas tells her they will wait for the next step and try to prevent that.  Why should Quentin offer her the job as governess? asks Julia--she has no training for it (Never stopped anyone before.)  I don't know, says Barnabas, all I know is, that he will try to do it, and he will have a reason.  Julia points out that Quentin is leaving the house, and asks Barnabas when he thinks it will happen.  They look at each other.

Quentin goes to Daphne's room at the inn.  She invites him into her room.  He says he's in a hurry and will get to the point, quickly, about the reason for his visit--his cousin Desmond recommended her to him--he'd like to offer her the position as his son's governess.  Daphne is stunned.  Quentin tells her he knows this has come up all of a sudden, but he never expected such shock.  Forgive me, she says, but she doesn't know what to say.  Is there a reason you can't say yes? he asks.  She tells him she's so overwhelmed, she can't say anything just yet.  Does the position interest you? he asks.  She says yes, indeed it does.  Well, then says Quentin, if you don't mind, I'd like to have your answer, because I'm in a hurry.  She says she's grateful for his offer, and pleased to accept it.
Quentin asks if she has any reservations about working at Collinwood.  Oh no, she says, believe me, it's just what I wanted--and she has a sly grin on her face.

A hooded figure carries a lantern through the cemetery.  This person goes into the Collins mausoleum and reaches for the ring in the lion's head to open the secret panel.
The person sees the coffin is gone.  We see the face of the hooded person.  "He's gone!" says Angelique--"I wouldn't have thought it possible!--but I will find him--he will never get away from me!"

NOTES:  She's baaaaack!  Angelique has returned to Collinsport and we know things are going to get stirred up to the max.  She's found her hubby gone from his coffin and she's not happy.  Wheeee!

How did you like that violent argument between Quentin and Samantha, during which she smacked him across the face?  These two sure do have passion, but it's not the good kind.  Perhaps they had it once.  Given the circumstances, I probably would have back-handed Samantha, too.  There were no blood tests to determine parentage back then.  If Quentin isn't the boy's father, who is?  And where are Tad and Carrie, anyway--they are supposed to figure prominently in this storyline?

Daphne was warned not to take the job at Collinwood, yet she did so anyway.  Why?  She must have an ulterior motive, which we have yet to discover, but what would make her want to risk her own life--always assuming she believes Julia.  We know she wants to kill Quentin, and this brings her close enough to do so.  Why didn't he even question her about her educational background?

I always find it amusing that Julia, confronted with a new supernatural creature, like a headless man, deems it impossible.  She's come in contact with vampires, werewolves, ghosts, witches--what's a headless man in the mix?

The tragedy has been set in motion now; how will it all come down?


1130 - Nancy Barrett's introduction tells us that this night is the anniversary of the night, long ago, when Barnabas became a vampire.  I wonder if that is chronologically true, and I think it's incorrect.  Is it January in 1840?

Angelique calls to Laszlo, a colorfully-dressed gypsy, who joins her in the secret room.  An empty tomb, he asks?--why haven't I been allowed here before--now we made this same pilgrimage last year and the year before and I always have to wait outside--and here there's nothing to see!--what do you come here for?--you know what I think?  She curtly interrupts him, saying he's never at his best when he thinks.  Then I'll go back to my accustomed place in the cemetery, he says, giving her a mocking bow, your humble, obedient servant.  No! she says, you will remain here!  This is different than the other nights, he remarks, when we left this tomb last year, you were smiling.  Of course, she says, because I was happy.  What was in this tomb that made you happy? he asks.  She doesn't reply, and asks him why, since she never answers any of his questions, he doesn't get tired of asking them.  Laszlo says she will, sooner or later--she'd be surprised to learn how many she had already answered since they've met.  She smiles and says, dear Laszlo...  Now you want something, he guesses.  She takes his hand and says that he will get it for her as he always does--that's why she allows him to travel with her--there is an estate here named Collinwood, and a man named Daniel Collins lives there, with two sons, Quentin and Gabriel--go there and talk with one of them.  Do these men know you? he asks.  You're not to mention my name, she warns him.  How do I get in? he asks.  She says she'll leave that up to his gypsy ingenuity.  I'll talk to one of these men, says Laszlo, what will I find out?  You're to find out about a man named Barnabas Collins, she instructs--find out if he's in Collinwood, if anyone knows him.  If he's a relative, says the gypsy, of course someone is going to know him.  She gets a look in her eye and says they may not.
Who is this guy? asks Laszlo, and what's his connection with this room?  "Barnabas Collins is the only man I've ever loved," says Angelique.  Laszlo laughs--except me, of course, he says.  She clasps his hands and, laughing, agrees, except you, of course--now go, and hurry--be very careful--one last thing--you must not mention Barnabas' name until it is mentioned to you first.  Why? he asks.  There are reasons that need not concern you, she says.  Barnabas Collins, says Laszlo, another of your mysteries.  Yes, she says, and the most important mystery of all--now hurry.

Barnabas knocks at Leticia's door.  She lets him in and says you're a bit of a surprise--"Ducks."  With your second sight, I'm surprised I would be, he says.  I don't use it every day, luv, she giggles, I like some things to be a surprise, it makes life more interesting.  It all depends on what the surprises are, says Barn.  She sees how serious he is, and asks if something is wrong.  You know, she says, you seem like a man who's lived a long, long time.  Do I? he asks, uncomfortable.  She says he seems to know everything.  How I wish that were true, he says--I've come here tonight because there IS something I don't know, something that Quentin and Desmond say you do know.  They're wrong, she says, if you're talking about that head--I wouldn't lie to Desmond!  Even if you thought it was for his own sake? asks Barn--you must realize it was having a terrible effect on him.  That's MY business! she snaps, and Desmond's--why did he send you here?  I came on my own, insists Barnabas.  He should have believed me, she says.  You must not blame him, says Barnabas, it's very important that we find... Well then look for it someplace it MAY be! she cries, walking away from him.  The body roams the woods, says Barnabas--the children's governess was killed tonight, on her way to this house.  Leticia looks upset.  Barnabas asks her if she has any idea where that head is--tell me the truth, he says, giving her his mesmerizing look.  She tears her glance away and says she doesn't want Desmond thinking she's lying to him--it's not trustful of him at all, and Barnabas can tell him--the head is evil and if none of you ever sees it again, it will be for the best.  Barnabas says he only hopes for her sake that she doesn't know where that body is.  And, she shouts after the departing Barnabas, you'll have to tell Desmond to apologize to me for sending you here!  She closes her door and locks it.  She opens her closet, where the head, still in its class case, sits.

Collinwood drawing room- So you can tell the future, huh, gypsy? an amused Gabriel asks Laszlo--I'm afraid there's not much of a need for that in this house--although if you could explain the present, your services would be much desired.  The present is simple, says Laszlo, one just simply uses one's eyes.  What if one's eyes see a headless man? asks Gabriel, sending Laszlo into gales of laughter.  Not a joke, Gabriel assures him, we live in a very unusual world, and people say there is a headless man roaming the woods.  This house is covered by a veil, says Laszlo, raising his hands high--a veil pierced by lightning!  Gabriel says so they are doomed, is that what you're trying to say--that the vengeful gods are against us?  Laszlo says perhaps it's just themselves they are against.  Very good, excellent, praises Gabriel, I think you just might go far in your profession--tell me, how are we against ourselves?  For a modest fee, begins Laszlo...  Oh, no, says Gabriel, I brought you out of that storm, I don't think you want to go into it again--read my palm.  Laszlo gazes into Gabriel's palm and tells him he has a long lifeline.  Some people in this house might be very upset to hear that, quips Gabriel.  Laszlo then tells him that this house looms over him, he's surrounded by many people who... ...tell me not to trust them? finishes Gabriel.  Since last year, since this exact day last year, says Laszlo, waving his hand over the palm, I see a change...  This day? asks Gabriel.  Laszlo says he can't see exactly what, but...  Barnabas enters.  Come in, says Gabriel, my future is not a private matter--this is another Collins, says Gabriel, you can read his palm after you've finished with mine--are you a believer, Barnabas?
Laszlo catches the name and listens closely.  I'm afraid not, says Barnabas.  I could make you believe, says Laszlo.  That's not possible, says Barn,  Behind you, says Laszlo to Barnabas, standing behind you, very far away, waiting, but not for long.  Oh, come, gypsy, says Gabriel, you can do better than that!--are your English gypsies any better than he is, Barnabas?--go on, tell him what's waiting behind him.  GABRIEL! objects Barnabas.  Laszlo rises to his feet and says he can say no more.  Pay him, says Gabriel, let him go.  (Foisting off payment for his fortune on Barnabas, eh?)  No, you owe me nothing, Laszlo assures them.  Such a silly game, the future, remarks Gabriel, and bids Laszlo good night.  Lazslo bows.  If you happen to be going into the village, I'd advise you to be careful, says Barnabas--there are strange things happening here tonight.  Laszlo says, "I know--far better than you."

Leticia looks at the head and says to it that she has tried before and will again--"Body of Judah Zachary, she calls, "show me where you are, for I have been chosen to find you--by the powers that I possess, let me see. . .let me see--men, I see men searching for you--where are you?--where are you?--this is danger for you, I must find you before they do, for they are enemies--body of Judah Zachary, show yourself to me!"  She sees a vision of boots, of the creature lying on the ground covered in leaves.  Yes, she says, yes!  She turns to the head and says I know what I must do now, Judah Zachary.

We see flames in a fireplace.  Gabriel asks Barnabas why he didn't let the gypsy read his palm--are you concealing a deep, dark secret, too?  Barnabas explains that he didn't want to encourage him to remain--isn't it rather odd that a gypsy should walk onto the estate?  It's just the luck of the Collins that he's here, says Gabriel, we seem to attract every oddity on earth (he should only know about the vampire and witch!)--how are you coming with your headless man?  You don't believe he exists, do you? asks Barnabas.  No, says Gabriel, not on the basis of the evidence of a constantly hysterical, dying governess--she's the reason I sent my children away to school.  I do believe he exists, says Barnabas, and I'm going out to join the search before he kills someone else.  He leaves.

The headless creature lies on the ground in the woods.  Leticia finds him and pulls the leaves off him.  She turns him over and he immediately starts to attack her.

Leticia struggles with the headless creature, calling him Judah Zachary, telling him she's been sent to guide him--he'll be safe with her.  It tries again to strangle her, but she begs it to let her help him.  It releases her.  She helps it to stand tall and assures it that it will be all right.
It reaches for her hand, and she takes it, urging him to follow her.  She leads it through the woods.

Angelique paces the empty secret room.  Laszlo enters.  Well? she asks.  I learned nothing at all, he tells her.  You fool! she cries.  No one was home, he says.  (He obviously loves to tease her.)  You could have talked to the servants! she insists.  He says he doesn't talk to servants.  She turns her back on him, furious.  Laszlo laughs and says, "He looks like a man you could love."  Turning back to him with hope, her face alight, Angelique says, "You saw him?"
We were introduced, admits Laszlo.  Tell me, she says, does he still have that same strange, intent look in his eyes?  Laszlo says she'll think so.  And his smile, says Angelique, grinning herself, when he smiles does his face suddenly go gentle.  He didn't smile at me, says Laszlo, amused.  Is he living there? she asks.  He seemed perfectly at ease, says Laszlo--I gathered that he just recently came from London.  Oh, so that's the story, she says.  His story? pounces Laszlo--where does he come from?--this room?  You saw him yourself, she points out, he couldn't be a ghost.  Laszlo says he has something to do with this room--what?  Where Barnabas Collins came from, she says coldly, is no concern of yours!--neither is what he has to do with this room--do you understand?  I recognize the tone of voice, he says.  Good--remember it! she orders.  He says she will tell him sooner or later, or he'll find out for himself.  He starts to exit, but she assures him that if he tries, he will be punished.  Some day you'll learn that I can do some punishing of my own, too, he warns her--now what do we do now that we know he's here?  Angelique smiles.  Is it too much or too foolish to ask why we couldn't leave this foolish town?  Angelique tells him too foolish, very foolish indeed.  She's grinning.  (Theirs is an interesting relationship, isn't it?)

In the crypt where the body originally lay, Leticia leads the headless man down the stairs and assures him he will be safe here. She releases his hand and he flails around, searching for her.  It's all right, she assures him, I must go now, but I will be back.  She helps it to sit down and tells him, "You will stay here."

9:15 - Collinwood - Gabriel reads a book in the drawing room and answers the door.  It's Angelique, who bids him good evening and says, "I'm Mrs. Barnabas Collins."  Gabriel eagerly invites her in, closing the door.  So you're Mrs. Barnabas Collins? he asks, smelling gossip in the air.  Is my husband here? she asks.  Yes, but not at the moment, says Gabriel, no.  Oh, she says, I wanted to much to surprise him.  You certainly surprised me--I'm Gabriel Collins, he says, a cousin.  Very pleased to meet you, she says, I had the most ghastly trip--my trunk was stolen off the stage from Boston, and the storm has frightened me so much--when will my husband be back?  He didn't really say, Gabriel explains, actually, he's living at the Old House now.  Is it on the estate? She asks.  Yes, he says.  Then I shall go there, she says.  He says he wouldn't if he were here, there have been many attacks tonight--he's out with the men--let me give you some brandy, that should take the chill off.  A glass of brandy would be fine, she says, and looks around happily--Collinwood (did she say Hollywood?)--I never imagined I'd see it, she says.  It's a much better place to imagine than live in, he says, believe me--your husband never mentioned you, you know.  Oh? she asks.  Obviously an oversight on his part, says Gabriel.  He hands her a brandy.  Thank you, she says.  He asks her if she's from England, too?  Yes, she says, I can't wait to see the expression on his face when he sees me.  Gabriel chuckles and ponders who might still be up--Julia, his sister.  Oh, yes of course, says Angelique, hiding well her initial startlement, I've never met her--do see if she's still up.  Angelique considers this, drinking her brandy--a sister, eh?

Leticia returns to her room at Rose Cottage and closes and locks the door.  She opens the closet and covers the head.

Collinwood - Angelique sits by the fire.  Gabriel comes in and says he can't imagine where Julia is, she must be at the Old House.  Barnabas is very fond of her (Julia), says Angelique.  Yes, agrees Gabriel, and she's very fond of him--she was most upset when he wasn't here.  Oh? asks Ang.  Yes, says Gabriel, she was expecting him to be here, and he wasn't.  I wonder what could have happened? asks Ang.  I don't know, I thought perhaps you knew, says Gabriel--Barnabas did write you, didn't he?  The post is dreadful, you know, she says.
Isn't it? he says, staring at her.  She asks if he minds her waiting there.  Of course not, he says, I find it most fascinating.  As do I, she says, what a happy moment it will be when I see him again--and to meet Julia at last--it's almost like the end of a dream.  (And the beginning of a nightmare for Barn and Jul.)  She smiles.

The headless creature sits where Leticia left him.  She enters bearing the case with the head inside, and tells him she's back.  She takes off the cover and says, "Now, you will be whole again."  The body moves forward, reaching for it's own head.

NOTES:  Head and body, body and head, he, it--this is hard to write.  I don't know whether to refer to it!  Hope I didn't get too confusing, but I'm confused!  Will head and body be reunited?  What will happen when they do?  Is the head as murderous as the body?  This could be bad.  And to imagine, Leticia had it all along and was keeping it a secret!  It must have her under its power, too.

Angelique is back and badder than ever.  She's already causing Barnabas trouble by calling herself his wife.  Gabriel was fascinated, and wonders why Barnabas never mentioned he had a spouse.  Wait until Barnabas sees her!  He's going to go ballistic.  And Angelique must be wondering who Julia is.  Laszlo is already a fun character, and his dialogue with Angelique sparks much interest.  They have apparently been traveling together a long time, and he thinks she "loves" him.  Does she?  Have they gone all they way, we wonder?

You sense that Gabriel is bored with his sedentary life, and good gossip like Barnabas' unmentioned wife showing up is excellent fodder for his sharp, wicked mind.  Angelique always did love making Barnabas' life hell, and are they REALLY married, considering they both died in 1796--marriage is supposed to be until death do us part.

Well, I've always loved when Angelique returns to a storyline, because she's so much fun.  Stay tuned, folks, she will stir up more trouble that you can possibly believe!

Love Robin

57
I've been pondering Sci Fi's decision to preempt our show for most of October.  I'm assuming that they will probably do the same during most of December, too, as they have in the past few years.

I was trying to ponder possible reasons for what's going on, and here's what I have surmised:

1.  They're trying out other TV shows in DS' time slot to see if any produce the same or better ratings.

2.  Knowing how close we are to the end of the series, with only the remainder of 1840 and 1841PT storyline left, is it possible they're stretching it out as long as they can so DS ends around the end of 2003?

While rumors have stated that DS will not run on Sci Fi again (or that it will, LOL), there's no way of knowing until the series ends its third run and we see what happens.  Personally, I'm not counting on another run.  I believe Sci Fi has been kind to our show, in some ways, by keeping it on for so many years.  We have to accept that it won't remain a permanent fixture on that network.

That's what I think.  What about all of you?

Love, Robin   

58
Robservations / #1127/1128: Robservations 09/30/03: The Chosen One
« on: September 29, 2003, 10:25:05 AM »
1127 - Desmond finds the coffin open, the body gone, the mask on the floor--and Tim's dead body lying a few feet away.  Oh, no, says Desmond, checking Tim's lifeless body, but he's more concerned about the MISSING body--he remembers the Bedford Atrocities, and, horrified, says, "He'll kill us all!"

Gabriel plays chess alone in the Collinwood drawing room.  Samantha enters.  What a surprise--back so soon? he says--how was your trip?  Have you seen Quentin? she asks.  Gabriel tells her he was just sitting here, waiting for something--you know that feeling when you just sit and expect something?--I didn't think it would be you.  Gabriel, she asks, annoyed, where is Quentin?  He says he doesn't need to keep track of Quentin--why should she be concerned, she wasn't even here?--he was willing to wager she wouldn't even come back.  She says that, as usual, he's wrong.  Perhaps this time, he says, but I have other bets on you--which husband will you choose, eh?
--Quentin or Gerard?--he grins--you've come back to announce your choice, haven't you?--and all of us are dying, we can't wait to hear what it is--did you tell little Tad yet, of your curious dilemma?--I should like to have witnessed that scene--dear Tad, there is something I must tell you--you're going to have two fathers now!  I was determined, says Samantha, barely controlling her fury, that you would not get me angry--again--I don't want you to talk like that around Tad--I want you to leave him alone!  Is he in his room? asks Gabriel--since I'm his favorite uncle, perhaps I should go up and say goodnight to him.  Samantha insists she doesn't want him to upset him again.  So he is upset, says Gabriel; she turns away guiltily.  Did he influence your decision? inquires Gabriel, and she turns and says that he has not been well--I told him the facts, that is all he has to know--if you so much as mention this in front of him, I will KILL you!  Oh, how I have waited to hear you say that, exults Gabriel, you've never gone so far before--all you could do before was threaten to have me thrown from the house, but you can't do that now, can you, now that Quentin is back--and what do you think he'll say?  Nothing, she says, because he doesn't want you to talk to him either--he'll understand!  Taken aback, Gabriel says he wouldn't be too sure--he has a rather curious affect on Quentin.  Yes you do, and I know why, says Samantha, because every time he sees you sitting in that wheelchair, he remembers!  Why I'm here, yes! shouts Gabriel, eyes blazing, yes, yes!  You count on that, accuses Samantha--you make him feel responsible; it was nothing but a childhood accident, two children playing!  And one child unable to walk for the rest of his life, screams Gabriel, because of that playing?  "You wouldn't know how to live," says Samantha, "without that hold over him."  You're quite the character reader, says Gabriel--why don't you tell me how to live my life--go on, Samantha!--you've made such a success out of yours!  She leaves the room without another word, and he wheels forward, watching her put on her cape.  Off to see your lover? he asks bitterly.  She gives him a warning look, as he continues, warning her to be very careful walking in the woods tonight--there have been several attacks, and we wouldn't want anything to happen to you--would we?  She leaves, not closing the doors behind her.

Rose Cottage - Desmond, hatchet in hand, quietly approaches the head, thinking it he destroys that, the body is bound to die--he must do it before they are reunited.  I must do it! he tells himself, but when he opens the curtains, he finds the head gone.

It's gone, says Desmond, how could it be?  Samantha enters and asks if he's talking to himself.  She turns on the lamp and notices he's carrying a hatchet.  Desmond! she cries, puzzles.  He tells her he just finished splitting some firewood.  You don't seem surprised to see me, she says, did you get word I was back?  No, he says, and she asks what is wrong with him.  Nothing, he says.  Is it Gerard? she asks anxiously--is he all right?  I guess he is, says Desmond, but he doesn't know where he is--he's been out.  She asks Desmond to check Gerard's room, she needs to speak with him.  Yes, says Desmond, you stay right here--and he leaves, closing the double doors behind him.  Gerard joins him, and Desmond tells him someone is here to see him--Samantha.  This takes Gerard off-guard.  She's in the parlor, says Desmond.  Gerard nods and goes in.  Samantha looks at him with love, and as he hugs her, calls him "My darling."  She murmurs something against his shoulder about missing him, begging him to hold her, and he asks if she's made a decision.  She moves from his arms and shakes her head, saying she knows it's cruel of her, to Quentin, and to herself and Gerard.  Have you seen Quentin? asks Gerard.  She shakes her head.  Will you run into his arms as you did mine? he asks.  She dips her head, looking ashamed, and he apologizes, saying he thought the waiting would be over with.  There's so much to decide, she says--Tad.  Did he speak of me? asks Gerard.  He said how kind you were to him on the ship, and how much he liked you, says Sam.  And that doesn't make any difference to you? he asks.  She says Tad loves his father, she doesn't think she's slept since she left here, she just keeps watching Tad sleeping and imagining what their life would be like--then she thinks of Collinwood--she always saw herself as a decisive person, and it's shattering to discover how weak she is.  He assures her she isn't weak--she didn't create this situation--he did--he was the one that forced her into marrying him.  Forced me to come alive again, she corrects him--Gerard, whatever happens, whatever I decide, there's something I want you to know--I love you very much.  They kiss.

Leticia prepares to go to bed.  Desmond knocks on her door and she pats her hair and squeezes red into her cheeks, prettying herself up.  He anxiously asks her if she took something from the drawing room.  What are you talking about, Ducks? she asks.  He reminds her she told him to get rid of the head.  It's gone? she asks.  Yes, he says, and if you didn't take it...  If I didn't take it, what? she asks.  He swears that he won't blame her, he knows she did it because it frightened her, and he appreciates that, but she must tell him if she has it--please don't lie to me!
Leticia assures him she'd tell him if she had it--he'd make her tell him the truth--she could never lie to a man as nice as he is.  He's very upset, and she tells him it's for the best that it's gone--it was changing him, it was evil--don't try to find it, don't ever try, she begs.

Desmond goes to Collinwood and demands Gabriel tell him where Quentin is.  It's everyone's turn to hunt Quentin tonight, mocks Gabriel.  I've got to find him, insists Desmond, about to march from the room.  Gabriel stops him--remember that riddle he helped him solve?--tell me what you found on Gallows Hill.  Nothing at all, says Desmond.  Why don't I believe you? asks Gabriel.  You've got to, says Desmond.  No I don't, insists Gabriel--I think you found something you don't want to share with me--something you want to share with Quentin--and that's why you're hunting him, isn't it?  He grabs Desmond's arms and pulls them painfully behind his back.  You're hurting me! gasps Desmond.  Gabriel promises to hurt him a great deal more until he tells him what's he's found.  Desmond struggles in Gabriel's agonizing trip.

You can't fight back! says Gabriel, you can't fight a cripple!--what did you find on Gallows Hill?  Quentin enters, angrily calling Gabriel's name, asking what he's doing.  Just a little family quarrel, says Gabriel.  Let him go, now, demands Quentin.  Gabriel does, but warns Desmond he'll tell him what he wants to know--later--won't you, Desmond?  I told you before, says Desmond, massaging his aching arms, I know nothing.  We'll see, says Gabriel, we'll see--and as he wheels himself out, he informs his "dear brother" that Samantha and Tad are back--Tad's in his room, Samantha went out--I'll leave it up to you to guess where.  And he goes.  Quentin tells Desmond he's going to see Tad, but Desmond won't let him go; he grabs his arm and says he can't go now--he must talk to him--he needs help, and right now--do you remember when you first got back and I told you I had something for you--except when we went to Rose Cottage, I didn't give it to you.  What was it? asks Quentin.  It was the head of Judah Zachary, reveals Desmond.
Quentin looks at him in disbelief.

Gerard and Samantha are still smooching it up.  She tells him she must get back to Collinwood.  He takes hold of her coat lapels and says he'll take her there.  No, darling, she says.  Are you afraid Quentin will see me? he asks--doesn't he know you've chosen him already?  How can he know? she asks--I don't even know myself.  You'd be a fool not to leave, he says, but how can you spend your life with a penniless, homeless wanderer?   You're none of those things, she insists.  Take a good look at me, he suggests.  I know you better than you know yourself, she says--what you were in the past has nothing to do with it--it's what you are, and what you will be in the future.  They kiss lustily.  Excuse me, says Leticia from the doorway, you're lucky it was me, ducks--so, you're back!  Yes, says Samantha, please excuse me--and she goes.
Lips compressed, Leticia bids him congratulations.  For what? he asks, annoyed.  When does the honeymoon start? she asks jealously.  She was merely kissing me goodbye, he says.  She chuckles and asks who'd believe that?  I do, he says sadly.  She reminds him he didn't used to lie to her, but things change, people change, even her--you do love her, don't you?  He just looks at her.  I can tell, she says, I can see it in your eyes--don't worry about me, luv, I got a brand-new interest--and I'm going to keep it, she giggles.

Pacing, Desmond tells Quentin, "Poor Tim Braithwaite--his body was ripped from his head" (he means the other way around, I'm sure)--I know what happened and what caused it--Quentin, the body has somehow found the head.  Quentin nods--Judah Zachary, he says.  He's alive again, says Desmond.  Quentin shakes his head, saying it's impossible--a severed head can't live--and a body buried 200 years ago must decompose.  I came to you because you have an interest in these things, says Desmond desperately, you accept the fact of unexplainable happenings--you must believe me--you do, don't you?  Yes, says Quentin.  What do we do? asks Desmond.  We've got to find Judah Zachary, says Quentin.  If we do, says Desmond, we won't be able to kill him.  There must be a way, insists Quentin, and races to get a gun from an armoire.  That won't help, says Desmond.  We don't know until we try, will we? asks Quentin, caressing the long barrel.  Quentin, you don't know the evil! protests Desmond.  Quentin tells him they won't stop him by talking about it, they must find him--come on.  The men hurriedly leave the house.

Samantha returns to Collinwood.  Gabriel wheels himself into the foyer and asks, "Back so soon?"  She bids him a curt good night, and he tells her she just missed her husband--I told him you were back.  What did he say? she asks.  Absolutely nothing, says Gabriel, basking in his cruelty--it didn't seem to stop him from going out--by the way, how's Mr. Stiles?  She doesn't reply, she just heads upstairs.  If Quentin comes back, he calls after her, shall I tell him to wake you?  That's up to him, isn't it? she retorts.  He sits back in the wheelchair, grinning.

Rose Cottage - There's one thing I don't understand, says Quentin, if the head was here, how did the body get inside the house to get it.  I don't know, says Desmond.  Are you positive you told no one? asks Quentin.  Yes, I'm positive, says Desmond.  Quentin is sure head and body aren't together--he knows it.  I hope not, for all our sakes, says Desmond.  Quentin advises him to go to bed, but Desmond says he can't sleep.  There's no point in looking for him--perhaps he'll go back to his vault--what did you do with Braithwaite's body?  I got rid of it! says Desmond hoarsely, what else could I do?  Quentin says that's good, because with Tim's reputation, he doesn't think anyone will miss him--he tells Desmond to get some rest.  I caused this to happen, says Desmond, that's what I can't forget--as a kind of joke, I brought that head for you.  Don't worry about it, says Quentin, we'll find a way out of it, believe me.  Desmond asks how.

9:30 - Gerard sits before a tea tray.  A jealous Leticia enters and presents him with a note for him, from Collinwood.  Samantha, he says, and quickly opens it.  Who else there would write you? she asks him.  He reads the note and smiles, then leaves.  Has she made up her mind, pet? Leticia calls after him, but he's gone.  She laughs.

Collinwood - Gabriel finds Quentin sitting in a chair, head bowed on both hands.  You were up late last night, weren't you? chides Gabriel--tell me, what is the matter with Desmond?  Nothing, says Quentin.  I think something is, something has happened, says Gabriel, and it's something about Gallows Hill, isn't it?  We hear the front door open.  It's Gerard, who bids them good morning.  Gabriel tells Quentin he has a note from Samantha--he's seen her, of course?  No, says Quentin, she was asleep when I came home.  And of course, you didn't wake her? says Gabriel.  No, says Quentin.  Samantha enters and faces the three men.  Ah, the all-important moment is here! announces Gabriel.  She asks him to excuse them, and he wishes the men good luck before wheeling himself out.  Samantha closes the double doors, then turns and looks at Quentin and Gerard.  She tells Quentin he looks tired.  Kind of you to notice, he says.  I notice everything about you, she says.  He rises and says, "Well--have you made up your mind."
Yes, she says, I know with whom I must spend the rest of my life.  The camera pans from Quentin's face to Gerard's.

NOTES:  Who is the Chosen One?  Hard to say.  Samantha seems to feel an obligation to stay with Quentin for Tad's sake, perhaps for the comfort and money a life at Collinwood provides.  On the other hand, there's Gabriel; if I were her, I'd want away from him ASAP.  He's such a prick.  I believe her heart, passion and love lie with Gerard.  The question is, which has won out in her heart?  Staying with Quentin seems more a decision of the mind, with Gerard, the heart and loins.

We have a rampaging body that has apparently found its head.  Once united, what havoc will a "together" Judah Zachary wreak on Collinwood?  At least Desmond seems out from under the spell of the head, back to himself--and Leticia seems to have moved her romantic sights from Gerard to Desmond, even if jealous keeps popping up every time Samantha is mentioned.  Des and Leticia would make a cute couple.

Gabriel continues to be the most interesting person in 1840 so far, at least IMHO.  Being stuck in a wheelchair must be boring, and he seems to go out of his way to stir up as much trouble as he can, just for the fun of it--and takes us along for the ride.  Of course, Samantha's decision will affect him, too, and his hatred of her is strong enough to make him wish her gone with Gerard for good.  He wants money desperately, and hopes that his helping Desmond will result in his becoming rich.  He has no idea of the danger that has been unleashed as a result of his help.  Note how strong Gabriel is; he was able to subdue Desmond with one hand, wheelchair-bound or not.  All that ball-squeezing is paying off!


1128 - Samantha says she though she had herself so well-prepared for this, but now...  Now what? he asks her.  She explains that she finds she can't face the two of them together.  Speak to each of us separately, Quentin suggests.  Samantha thanks him, and says she'll speak to Gerard alone for a minute.  Quentin says he understands; he will be waiting in their bedroom upstairs.  He leaves, closing the door behind him.  Sam tells Gerard this has been the most painful and difficult decision she's ever had to make.  I'm quite aware of that fact, he says, I don't envy the choice you have to make.  She says she believes he knew from the beginning, didn't he?  Yes, he says reluctantly.  She says he knew, as she did--it was only a matter of facing up to the realities of the situation.
Well it's done and you mustn't regret what you've done, he says, assuming he is not the Chosen One--we've actually know each other for such a little time.  I feel as if I've known you all my life, she says passionately.  Nevertheless, he says, I feel strongly that a woman must stay true to her first love.  Sam believes that, too--"That's why I've chosen you, Gerard!"  You've chosen me? he asks, genuinely surprised.  You thought I'd decided on Quentin, she realizes.  Yes, he admits, I did.  And you were ready to bow gracefully out of my life? she asks.  Yes, I was expecting the worst, he says.  Oh, darling, she says, hugging him, I could never have sent you away, you are my own love and my first love.  He looks sick.  You're not unhappy about this, are you? she asks.  No, he says, what gave you that idea?  She says she expected a more demonstrative reaction from him,  He's only thinking of her, he says, her family--has she made the right choice?  She caresses his shoulder, assuring him she's never been more certain about anything in her life.  She rests her head on his shoulder, saying if she'd decided the other way, she would have still gone on loving him, even if she'd been miserable for it for the rest of her life.  He takes her hand in his and kisses it, holding it pressed against his chest.  She says she'll go speak to Quentin.  He's going to Rose Cottage and wait to hear from her.  Until I see you again, she says girlishly, I'll miss you very much.  She runs back to him and hugs him, promising to make him so happy.  He hugs her back, saying he knows she will.  She gives him a longing look--but no kiss--and leaves the drawing room.  Gerard looks very upset.  Gabriel enters, finds him holding onto the mantle in despairing posture, and bursts into laughter, asking if he isn't glad he didn't make that little wager--I told you what her decision would be, and I was right--you needn't answer, Gerard, the answer is right there on your face.
If you are here to gloat over me, says Gerard, you are wasting your time.  I'm just a little curious as to what you're going to do, says Gabriel, you're going to worm your way out of this--but how, Gerard?--that's the fascinating question, because Samantha is just as clever and devious as you are.  I will tell you once, warns Gerard, like I've already told you, that Samantha and I are very much in love.  I'm very deeply touched, mocks Gabriel, if that's true, why were you the picture of doom when I came in?  Gerard says it's his brother, Quentin, they're are of the best of friends--he's at a loss to imagine the suffering he must be going through.  What suffering, what loss? Asks Gabriel, as far as I'm concerned, my brother is the winner--you're the loser, my friend--and that's the beauty of it all--you and Samantha together for the rest of your lives!--it's marvelous!  And he laughs.  Gerard orders him to get out of here.  Are you forgetting where you are, Mr. Stiles, you don't live here, Gabriel reminds him--you don't own this house and never will--you're going to leave!  With pleasure, says Gerard, starting to stamp out.  Gabriel reminds him he still has that arsenic he got for him--just in case he's planning to give Samantha some wedding present.  Gerard goes.  Gabriel laughs, twirling around in his wheelchair in glee.

Samantha joins Quentin in their bedroom.  He tells her he saw Gerard leaving, looking very grim.  He's very concerned about you, she says.  About me? he asks--what is it you want to say to me?  I want my freedom, she says--I've chosen Gerard.

Quentin nods, makes a little grunt.  Please says something, begs Samantha.  He tells her he's having a little difficulty with what he's heard.  She told him as plainly and honestly as she could, she says.  He sits on the bed and says he knows--he just wasn't quite prepared for it.  Yes you were, she says, you've always taken me for granted.  I was convinced there was only one choice open to you, he says.  Then why did you leave the decision to me? she asks.  I just through it was the proper thing to do under the circumstances, he says.  She sits on the bed with him and says they both know their life hasn't been right for years.  He says he's tried to be good to her.  It isn't enough, she says.  He points out that she has everything she could ever want in this house.  Except love and happiness, she says.  He asks how many people she knows have that?  This is my chance to get it, she says, I must take it!  Have you forgotten, he says, that four years ago, I also had the chance for happiness, and you denied me that opportunity.  I haven't lost sight of what happened four years ago, she says, even though I didn't give you freedom to go with another woman, I was grateful for your honesty--I told you that then!--I don't think I understood what you were going through then, but I do now, believe me I do.  Do you love Gerard? he asks her.  Very much, she says.  Does he love you? asks Quentin.  Yes, she replies, please try to understand, don't hate me.  I don't hate you, he assures her with a small smile, I know I haven't made your life very happy--but I thought that somehow, you'd want to go on, as I do--for Tad's sake.  She rises from the bed and insists she must be with the man she loves.  All right, suppose I give you your freedom, he says, and then sometime in the future, you discover you were wrong--then what?  She assures him she knows she's right in her mind and heart.  Then there's no point in discussing it any further, is there? he asks.  No, she says, there isn't--please give me your answer.  Are you in such a hurry? he asks sarcastically.  She looks wounded.  He agrees to talk to his attorneys tomorrow.  She thanks him and says she's sorry--there's nothing more to say.  He agrees with that, and she says she'll go speak to Tad--she'll have Hortense get him ready--she's taking him with her.  You're not going to do any such thing, my dear, says Quentin, immediately incensed.  What are you saying? she demands, Tad belongs with me.  He belongs here, insists Quentin angrily, in this house, with me--he belongs at Collinwood!  She says she wouldn't leave this house without her son.  Then I guess you're not going to leave this house! he says vehemently.  Quentin! she cries, please, be reasonable!  You want to take the one person who means more to me than anyone else in this world, he says, and you're asking me to be reasonable!  What is that supposed to mean? she asks, that I don't love him--Tad has been my whole life--my whole reason for living--you try to keep him away from me by taking him away for months on end!  He's always gone away with me by choice! says Quentin.  I demand you give me my son! says Samantha--it's my right as his mother!  He's my son just as he is yours! Blares Quentin.  That's not true, says Samantha.  This shocks Quentin, who grabs her and demands to know what she means.
I meant what I said, she says in clipped tones, you're not Tad's real father.  Quentin stares at her, shocked.

Quentin asks just what she's talking about.  I never meant for you to know that, she says, but you gave me no choice just now--Tad is not a Collins, he's not your son.  I never quite thought you'd stoop this low! He says.  You mean you don't believe me? she asks.  That's right, he says, furious, I don't believe it--you're so used to having everything your own way, you'd resort to anything!  You think I'd make something like this up just to have my own way? she demands--it's true, he's not your son!  If I'm not his father, who is? Quentin asks.  I have no intention of telling you, she spits.  He grabs her and throws her on the bed, then takes hold of her arm and threatens, "You're going to tell me who it is!"  No, she cries, you'll never know!  You're lying, he shouts, putting his hands on her shoulders and shaking her, he's mine!  He's not, he's not! she retorts--there was someone else you don't know about--and HE'S Tad's real father! Quentin releases her, then walks away and says all right, as far as he's concerned she can go anywhere she pleases, anytime--but Tad, for the last time is staying in this house with him--he loves Tad and Tad loves him--and I'll do anything in my power to make sure he stays here with me--and if you dare say one word of what you have just now told me, so help me God, I'll kill you.  She jumps off the bed and storms out.  Quentin sits down, looking as if all the stuffing as been let out of him, and closes his eyes in misery.

Gabriel, in the drawing room, squeezes his ball, and hears Samantha come down and mocks her--my my my, Quentin's left you in a terrible temper, hasn't he?--don't tell me the reason, Samantha, I think I know--I think you went upstairs expecting Quentin to be destroyed by your decision--but he wasn't--he reacted quite calmly, and so you are absolutely furious.  As usual, she says, you're wrong--I just told Quentin what I decided--he refused to grant what I decided--he's refused me!  Refused? Asks Gabriel, quite shocked.  Yes, he's refused to give me my freedom, she says, does that surprise you so much?  Liar! accuses Gabriel.  A woman emerges from the kitchen area with a tea tray.  What a pity, says Samantha, I've undone all your pre-conceived notions--she tells Hortense she wants to see her immediately in the drawing room, then says to Gabriel that they finally have something in common, don't they?--they're both destined to rot in this house!  She goes into the drawing room and closes the double doors, then asks Hortense where Tad is.  Upstairs in his room, reveals Hortense.  Samantha tells her she's going to be leaving Collinwood.  This shocks Hortense, who reminds her she just told Mr. Gabriel...  I told Mr. Gabriel what I wanted him to hear, says Samantha--I'm going and taking Tad with me--I want you to go and pack his clothes--do it secretly, do you understand?  You mean you're taking the boy without Mr. Quentin knowing about it? asks Hortense.  That's exactly what I mean, says Samantha, tonight, at seven o'clock, I want you to go to Tad and tell him I'll be at Rose Cottage, and I will go there sooner and wait for you to bring him to me.  Hortense objects--suppose she gets caught?  Samantha assures her she has always been very kind to her.  No one has been as good to me as you, agrees Hortense.  Then please stop worrying, says Samantha, and do as I say.  Gabriel is listening closely outside the doors as Samantha orders Hortense to bring her to her as soon as it gets dark.

Gabriel wheels himself into Quentin's bedroom, where Quentin still sits looking morose.  (How does Gabriel get upstairs, anyway?)  Gabriel tells him he's here to do him a very big favor--there is intrigue in the palace, old boy--someone is planning to abduct the crown prince.  Not in the mood for games, Quentin asks him to speak plain English.  Samantha is going to take your son away from you, says Gabriel, stealing him, at seven o'clock tonight--I overheard them talking--Hortense is getting his things--they're leaving just after dark!  Quentin rushes from the room.  Gabriel grins with pleasure.

7 PM - Hortense has placed Tad's suitcases in the foyer, and is about to go upstairs, but finds Quentin standing at the top.  She gasps and bids Quentin good evening.  He asks where she's going.  Upstairs, she says.  To do what? asks Quentin.  To look over some of Tad's school things, says Hortense--he's had so much catching up to do, you know.  Quentin comes downstairs, saying yes, he knows.  She's about to walk past him, upstairs, when he grabs her arm and slams her against the wall--I also know you're a lying little sneak! He accuses her.  She begs him to let her go, but he says she's going to tell him what he was going to do with Todd (Selby's son's name).  Hortense squeaks that she doesn't know what he's talking about.  He shakes he and says she's lying, he knows she and Samantha were planning to do something and he knows  what it is.  You're hurting my arm! She cries.  You're lucky I'm not breaking your neck! He tells her--you tell Samantha, wherever she is, that Tad is staying in this house with ME, and you tell her I'm going to do everything I can to make sure she never sets eyes on him again!  He releases her, and she cries out and leaves.  And while you're at it, says Quentin, you can pack your bags and get out of here--you're through!  He goes into the drawing room and pours a drink.

Woods - Hortense heads for Rose Cottage, but it startled to find a leaf covered, headless body in the woods.
She screams when it comes to life and grabs her by the throat.

NOTES:  Looks like Hortense isn't going to be needing a job.  She's going to be headless as well as jobless.

What a soap-packed episode!  Samantha made her choice, pissing off both men and delighting Gabriel.  Did you think she'd pick Gerard?  Looks like he isn't any too happy, either--when he was marrying a rich gal, he was happy, but now, how will he support her, especially in the style to which she's become accustomed?

Is Tad really Quentin's son or not?  How did you like the violence he applied to both Samantha and Hortense?  This is more like the 1897 Quentin, with a true violent streak.  I found the scene with Samantha rather shocking, his throwing her on the bed and all.  Do we have another mystery here--who is Tad's real father, if not Quentin?

Poor Gabriel, I guess being stuck in a wheelchair, squeezing his ever-present ball, must get boring.  Watching these little dramas unfold must be his only entertainment.  At least when he realized Quentin was in danger of losing Tad, he jumped in and helped, but one wonders if it was for Quentin's sake or just to stir up the pot some more and make big trouble for Samantha, whom he hates.

Well, Desmond indirectly caused Tim Brathwaite's death at the hands of the headless creature, and Samantha did the same to poor Hortense.  How many innocents must die before the Collinses stop dragging in these hapless toadies as bullseyes?

Love, Robin

59
1125- Desmond feverishly writes down Green's clues--the noose, an unmarked stone, the ring, the stairs!  What does it all mean?  Why did you have to die before you could tell me? he demands of the dead Otis Green.  At the foot of the hill, direct line, unmarked stone!  Desmond gazes hatefully at the head--I will find out what it means before the night is over, he vows--I'll know.  Hearing Leticia enter, he tries to prevent her from discovering old Otis, but she sees him, screams, and asks, Oh, Lord, what have you gone and done, Desmond?"  He looks very guilty.

Why did you do it? she asks.  Get out of here, he orders.  Who is he? asks Leticia.  His name is Otis Green, says Desmond.  Is he dead? she asks.  Yes, he says.  It wasn't you done it at all, she assures him, and herself--it was that awful thing you have here!  What thing? asks Desmond--I don't know what you're talking about.  I saw it here, she admits, I came back down while you was out.  You did what? he asks, furious.  It's no good trying to hide it from me anymore, she says, because I know all about it!  She pulls open the curtains and reveals the head.  I uncovered it, she says, and looked at it.  You shouldn't have done that, he says.  Didn't I tell you I felt evil in this room? she asks, and I was right, wasn't I?
--and now it's killed that poor old man.  He died of a heart attack, says Desmond, I must tell his family.  He didn't die of no heart attack! she rails, he died of fear, he did--fear of that awful thing!--why did you ever bring it here, it can kill you, too, you know that, don't you?  Nothing is going to happen to me, he assures her, but he seems miles away from the fun-loving guy we met.  You're wrong! she says--it's already begun to happen--you're afraid of it just like Green was--there's something it wants you to do, and you're afraid not to do it.  You just stop talking like that! he says, pointing a finger at her.  Let me help you, she begs--I don't want no harm to come to you.  Maybe you can help me, says Desmond--this man, before he died, told me something, but I don't know what it means--it concerns something very important that I must find.  What is it? she asks.  I can't tell you, he says, it's a secret.  Her voice rises; she points accusingly at the head and says, you can't tell me because that THING wants you to find it!  That's not true! he cries, turning away.  Why don't you understand how evil this is? she asks--you must get free of it before it does something horrible to you.  He takes her hands in his--I need your help, he says.  Can't you see? she asks, it's already begun to change you--you're not like you was when I first met you--it would be wrong for me to help you and I won't do it.  He grabs her painfully--all right, don't help me! he says, then explodes--but don't tell anyone, either--do you understand?  Horrified by the change in him, she runs from the room.

Collinwood drawing room - Leticia enters.  Only Gerard is there.  All alone, are you? she asks coldly.  So you finally decided to talk to me again, he says.  But not to forgive you, she says, not likely--sarcastically, she adds, where's your sweetheart?  She went to Boston to be with her son, he says--what are you doing here, anyway?  I'm here to see you, she says.  So, you want something from me, he says--I never knew you to turn off your temper so easily--what's the matter?  I don't want to stay at Rose Cottage anymore, she says, it frightens me--I want you to take me somewhere else.  Frightens you? asks Gerard, what are you talking about?  There's been a definite change she says, there's an evil spirit there, I can feel it.  He starts to laugh.  Don't laugh at me! she orders--I feel it, you have to believe me--I want to go someplace else--if I ever meant anything to you at all, you must help me now--she goes into his arms--please, she begs, as he caresses her hair.  Gabriel enters and says my, my, your sympathetic shoulder is always available, isn't it, Mr. Stiles?  (I love this guy!)

Gerard and Gabriel glare at each other.  Leticia, everything will be all right now, says Gerard--go back to Rose Cottage.  Don't make me go there, she begs.  Do as I say, he commands--I'll be there as soon as I can--go along, now.  She leaves.  Gabriel, you have a talent for coming into the room at exactly the wrong time, remarks Gerard.  Or exactly the right time, counters Gabriel, it depends on how you look at it, Mr. Stiles.  Leticia and I are friends, that's all, says Gerard.  Don't be upset, says Gabriel--I won't mention it to SAMANTHA.  How can I ever thank you? asks Gerard sarcastically.  Are you going to move to Rose Cottage, pending the outcome of his marital mess? Asks Gabriel.  I have, says Gerard.  What are you doing here? demands Gabriel.  So I'm not allowed to be on these premises? asks Gerard.  Gabriel grins--my dear brother Quentin took quite affront of you, didn't he?--you thought when he returned, he'd claim her for his own--you never thought he'd leave the decision up to her, did you, and now you're scared to death that she's going to choose you--he laughs--I find that highly amusing.  What makes you think that I don't want Samantha to choose me? asks Gerard.  Do you think I'm an idiot? demands Gabriel, his laughter gone, don't you think I know why you married Samantha?  Because I love her, says Gerard.  You love her money, says Gerard, that's all you're capable of loving--100 percent is better than 10 percent no matter how you look at it--what a masterful job you've done of outsmarting yourself!  Gabriel laughs again, then continues--here you are, married to a woman--another man's wife--and you don't even love her, you think nothing of her, and you're worried, as you should be, that you'll end up saddled with her for the rest of your life!  Are you quite finished? Gerard coldly asks.  I haven't even gotten to the best part yet, says Gabriel--what Samantha's decision will be.  You don't even know that yourself, says Gerard.  Would you care to place a small wager, asks Gabriel--say, a thousand dollars?  I don't even have that much, says Gerard.  I don't need it, says Gabriel, I can't lose--because I guarantee you, she'll choose YOU--sort of jolts you, doesn't it?  Gerard grins, then shrugs his shoulders--why should it? he asks--I hope Samantha does choose me--however, I can't believe she would ever leave Quentin and everything she has here. You'd better start believing it, advises Gabriel--because she doesn't love Quentin--she never has--the only reason she stayed with him is because of Tad--but now you've given her the golden opportunity--you've given her love at last--and I hope the two of you will be very happy--you two deserve each other!  Gerard stops him as he's about to wheel himself out, and asks, Gabriel, might I make a little confession to you?--whether you believe it or not--I do love Samantha very, very much--and even if I didn't, I would ask her to marry me--not because of the money, but because of YOU.  Because of me? asks Gabriel.  I would do anything to see you squirm, says Gerard, I would do anything to prevent you getting one single penny from Daniel Collins
--of all the rotten apples I've come across in my life, you are on the top!  (major diss!)  Gerard says, I do hope Samantha takes me, just to prove how wrong you are.  YOU LIAR! screams Gabriel, three times, after the departing Gerard.

Leticia returns to Rose Cottage and through the closed doors, hears Desmond mumbling the clues again, fretting over how many they are and what they mean.  He pulls open the doors, catches her there, drags her into the room and accuses her of eavesdropping.  I couldn't help hearing your voice when I passed by! she says.  How much did you hear? he asks.  What I heard didn't make no sense to me, she says, it and what you're doing makes no sense, either--where is the body?  His son came and took it away, says Desmond--where have you been?  I just went out for a walk, she says.  Did you tell anyone what you saw here? he demands.  I didn't, I swear, she says--oh, Desmond, if you could see the look in your eye--you got the devil in you--that thing is making you do things you don't want to do--you've got to take it away before it's too late.  I have no time to waste on you! he rages, and leaves the house.  She opens the curtains--you must be gotten out of this house, put away, she tells the head--someplace you can't harm anyone ever again!

Collinwood - Gabriel looks into the fire.  Desmond enters--I'm glad you're here, he says--I need to talk to you, I need your help.  If it's financial help...says Gabriel, shaking his head.  No, I don't need money, says Desmond, I need the help of a good mind.  You flatter me, says a pleased Gabriel.  You know this area better than I do, notes Desmond--this evening a man named Otis Green came to Rose Cottage and tried to tell me something, but he died before he could, he had a heart attack.  Right there in Rose Cottage? asks Gabriel.  Yes, says Desmond.  What was he trying to tell you? asks Gabriel.  The location of something very important, says Desmond.  What? asks Gabriel.  I have no way of knowing until I figure out Green's last words, insists Desmond, but they were so cryptic, I don't understand--perhaps you can help me figure them out--I'd be grateful if you'll at least try.  How grateful? asks Gabriel, eyes a-gleam--tell me what's in it for me.  Just a minute, I came here asking you a favor, says Desmond.  I think there's something you aren't telling me, says Gabriel.  I swear it, says Desmond.  Tell me this, says Gabriel
--if you don't know what you're looking for, why is it that you're going to such lengths top find it?--it must be very important.  YES IT...begins Desmond, in a near-scream, but he calms himself down and says, this is only a feeling I have, I could be wrong.  All right, suppose we pursue Mr. Green's dying words, says Gabriel, then we'll go on.  Desmond takes a paper from his pocket and shows it to Gabriel, who examines the paper.  This ring intrigues me, Gabriel says--Mr. Green might be talking of missing jewelry, or buried treasure--in which case I would be very interested.  What about the other clues? asks Desmond.  At the foot of the hill, reads Gabriel.  There are many hills around here, says Desmond, you could be...  Be quiet and listen, says Gabriel--I have a hunch, but I could be completely wrong.  Tell me, man! urges Desmond.  Don't interrupt me, don't be so impatient, insists Gabriel--let's discuss business first, hm?--if I am right, and you do find something of value, we split 50/50, right?  Of course, says Desmond hastily, it's only fair--now tell me your hunch.  I believe Mr. Green is talking about Gallows Hill, says Gabriel--on the top of the hill is a scaffold and noose, commemorating the witches' trial, and at the foot of the hill, a cemetery, and there you will find, I think, your unmarked stone.  He triumphantly hands the paper back to Desmond, who eagerly asks, what about the rest of it?--the noose, the stairs!  I've given you enough, says Gabriel you can take it from there--go to Gallows Hill and see if I'm right or wrong.  Desmond leaves.  Gabriel smiles, contemplating the riches this might bring him.

Gerard finds Leticia sitting in a chair, staring into the fire at Rose Cottage.  Do you feel a little better? he asks.  Look who wants something now, she says.  I can't hide it, he admits, I do.  And what might it be? she asks.  I'll be honest, he says--the suspense is killing me--I must find out what the future holds for me!  She looks at him and asks, "You want me to tell you?"  Yes, he says forcefully, then adds, "Please."  You weren't willing to help me at Collinwood, she says, I don't believe I'll help you now.  I would help you, he says but you wouldn't tell me anything--I'll help you now, if you want to say anything to me.  It's all right, luv, she says, I don't need your help now--you'll just have to manage your little problem by yourself.  Now, you don't mean that, he says.  Yes I do, she insists--you haven't treated me right, Gerard.  He puts his hands on her shoulder, calls her "my darling"--Leticia, you really don't believe I'm in love with Samantha, do you? he asks, caressing her face.  Why did you marry her? asks Leticia.  For the future, he says, I had plans for the future which included you--he touches her mouth--you know how I feel about you--he begins to kiss her neck.  I don't believe you, she says sadly--now that Quentin's ruined everything for you, I believe you'd tell me anything to work my favors--I'm not having it--not a bit of it!  I can't believe you could talk this way to me after all we've been through, he says.  Don't start making me feel sorry for you, she says.  He smiles--my feelings for you will never change, he says. He tries to caress her face again, but she throws his hand off, saying, in a ragged voice, I don't want to hear that speech again, I know it by heart--I'd rather help you than listen to it again.  I knew you would! he says, thrilled, kissing her shoulder and hugging her.  Stay away from me, she orders, walking out of his embrace.  She takes a crystal ball, puts it on the table and sits in front of it.  What do you see? He asks.  Be quiet, she says--there's an image forming...  She gazes into the crystal ball.  I see you, and a woman, she says, her back is to you, and she's talking to you.  Samantha! he guesses.  You are listening very intently to what she's saying, says Leticia--a strange look is coming out of your face and you're turning away--the woman has said something to you that's made you terribly unhappy--can't tell whether she chose you or rejected you--but suppose you tell me, Gerard--which one would make you unhappy?

Desmond, delighted, has located the noose on Gallows Hill.  A storm rages above him.  I'm in a direct line with it, he realizes--now, if Gabriel's right, I just keep walking until I come to the unmarked stone.  Desmond finds a blank stone and examines the earth around it.  He finds a ring set into a footstone and pulls it, wondering about the stairs clue.  A hole yawns open in the earth.  Desmond walks down leaf-strewn stairs into it.  Down in a room carved into the earth, he finds a coffin, topped with a giant cross.  He opens he head of it and finds a jewel-encrusted gold mask.
Desmond's eyes go huge at this astounding find.

NOTES:  A hole in the earth, a coffin, a jeweled mask--perhaps Gabriel is right, and untold riches hide here.  But the rest--brrrr!

Gerard has a way with all the ladies, doesn't he?  Look at the way he got poor Leticia, who is already pissed at him for marrying Samantha, to read his future.  He probably romanced Samantha in a similar manner.  Clearly, the guy is an accomplished seducer.

Desmond has gone loony, but sometimes he still seems like himself.  Will he end up dead like Ben and Otis?  He doesn't seem to care; the head has taken possession of him and that bodes ill for his future.

1126 - Desmond gazes down at the ornate jeweled mask.  Jewels! he exclaims, examining the huge wooden cross covering the casket.  He tries to move it, but can't, and decides to leave to get help.  Before doing so, he closes the cover over the mask.  Outside, Desmond pulls the ring, once again hiding the opening into the underground crypt.

Rose Cottage - Gerard sits before the crystal ball, agitating over why Leticia couldn't see which man Samantha was going to choose.  Flora interrupts--are you trying to read your own future? she asks.  He smiles--I see nothing but  happiness, he says.  I hope that's true, she says.  He takes her hand--who could deny me anything? he asks.  A woman with a husband and a child, answers Flora.  Depressed, he rises from the chair.  Dear Gerard--you love her so much? inquires Flora sympathetically.  He nods, rubbing his hands together--Samantha must remain with Quentin, he says. Yes, agrees Flora, you must be prepared for it--of course you'll stay on here with us, won't you?--after Samantha tells you her choice?  She takes his hand.  Gerard seriously says, your son resents my being in this house.  Nonsense, insists Flora.  No, says Gerard, I'm not imagining it--Desmond does not like me here.  I will see to him, Flora promises, now sounding more like Judith than the flighty Flora--don't worry--I can handle Desmond.  She hugs Gerard.  Thank you so much, he says, and they hug again.  I beg your pardon, says Trask from the doorway. Has someone died? asks Flora--you do look so mournful.  If I do, says Trask, it's because I'm under considerable stress.  I'm sorry to hear that, says Flora--in this house we always combat stress with levity--what can I do for you?  Somberly, Trask says, I must speak with Leticia Faye.  She's resting now, says Flora.  Wake her, if you will, says Trask, it's most important.  Gerard listens.  I didn't know you'd even met, says Flora.  Yes, indeed, he says, a most fateful meeting--she has changed my life, opened a new door to me--a door to the hidden past--I must find out what is through that door--only she can tell me.  Gerard looks disturbed.

Leticia opened a new door, says Flora, speaking to Gerard, and she never even told us--she introduces the two men--Gerard, Trask, from the Trask Memorial Chapel.  At your service, sir, says Trask, bowing.  I hope not yet, please, thank you, says Gerard.  Give Miss Faye my message, please, says Trask.  Of course, Flora assures him, exiting.  Mr. Stiles, are you responsible for bringing Miss Faye to this establishment? asks Trask.  Yes, says Gerard, I am.  She has many powers which should be used for the good of man, says Trask.  I'm sure she would agree with you there, says Gerard.  Do you know if Barnabas Collins has talked with her recently? asks Trask.  Why would he? wonders Gerard.. There are many things, perhaps, that Barnabas Collins doesn't want brought to light, says Trask--he might try to dissuade her from doing what she should consider her duty--my father's last remains must be found!--you seem a good judge of character--what is you opinion of Barnabas Collins?  I have made none, sir, replies Gerard.  You are in an excellent position to find out much about him, says Trask.  Only if it is worth my while, says Gerard.  It can be, says Trask. Smiling, Gerard praises Trask's simplicity.  Then we do understand each other, grins Trask.  I do find Barnabas Collins quite odd, says Gerard--there are certain questions that lie unanswered about him.  I can answer one of them for you, says Trask--he told me he came from England on a certain boat--but there is no Barnabas Collins on the passenger list--why did he lie?  I have no idea, says Gerard--however, I could guess for you.  I'm not interested in guesses, says Trask--fact is what I pay for.
Then I shall go out, sir, and get the facts, promises Gerard.  Flora returns--Leticia isn't in her room, Mr. Trask--I hope she didn't go out in that storm.  I'm surprised she's gone out at all, considering the vicious attacks in the village, says Trask.  Flora, you must not worry, says Gerard--no harm can come to Leticia.  I tend to agree with you, says Trask--our maker tends to look after those whose eyes are as his own (he gestures to heaven)--would it be inconvenient if I wait? Trask asks Flora.  She smiles graciously, not at all, she says--you two shall have tea and I shall have a brandy (LOL)!

At the tavern, Desmond finds Tim, a drunken sailor, sleeping slumped over the table.  He shakes him awake and waves a coin in his face--do you know what this is?  Twenty dollars, responds Tim.  You've still got your faculties--good, says Desmond--do you want this, Tim?--do you?  Tim, reaching for the coin, asks what do you want me to do?
Triumphantly, Desmond closes his hand over it and snatches it away, grinning wickedly at him.

Desmond holds out the coin--that's right, he says, 20 dollars, but what I want you to do you may not like.  You want somebody beat up--is that it? asks Tim--you Collinses ain't got no reason to want me to steal anything.  No, says Desmond--this is an errand of mercy.  Just lay it out, commands Tim.  Desmond rises and slaps Tim on the back--come on! he urges.  Tim grabs Desmond's shirtfront--I've got to know what it is, he insists.  No questions, now or afterwards, growls Desmond, and sits down again--if you're going to do this, he warns, you'll never be able to tell anyone--you game?  Maybe I'd better have another drink first, suggests Tim.  Oh, no, I want you sober for this, warns Desmond--you don't need anymore.  I say I do! insists Tim, sweat running from his eyes, messing up his makeup--you want me to come with you, you better buy it for me.  Desmond signals to the barmaid and gestures to Tim's tankard on the table--just one, Tim.  Where do we have to go to do this? asks Tim.  The Gallows Hill Cemetery, says Desmond, right near the town of Bedford.  The barmaid brings over another drink.  An errand of mercy? asks Tim, in a cemetery that hasn't been used in centuries?  Desmond slams his hand on the table, angry, and says, "I told you no questions--I thought I could trust you!"  He stands as if to leave.  So does Tim, prying the coin from his hand--you can, he assures him--you can!  Then come on, orders Desmond.  Tim drains his tankard and follows Desmond out of the tavern.

Flora and Gerard sit sipping tea at the table while Trask paces, wondering where Leticia could have gone.  The dear child has no sense of time, says Flora.  Fortunately, says Trask, she has other, far more important senses.  I'm glad to see she has made a convert out of you, remarks Gerard.  A convert? asks Trask--hardly a word I would choose, sir--she is merely aiding me to implement our maker's will.  It sounds so fascinating, trills Flora--whatever did she do for you?  She had a vision, explains Trask--my late father, an esteemed man of the cloth, disappeared in 1797--he was last seen as he entered the gates of Collinwood--I am convinced he was the victim of foul play--Miss Faye corroborated my opinion--when I asked her to locate my father's last remains, she had a vision of the Old House.  That is where the original Barnabas lived, says Flora, before the main house was built.  That's true, says Trask true, but I do think he had something to do with it.  You don't think he had something to do with it? asks Flora.  What I think is my business, says Trask.  I've always been told that Barnabas was a very gentle man, says Flora--even Daniel told me the original Barnabas was remarkably like his son.  Then I feel that I must warn you to beware of Barnabas Collins, says Trask, for he is here for a reason--what it is, I know not, but when I went to the Old House, following Miss Faye's vision, he refused to let me search, though he knew I wanted nothing more than my father's earthly remains!  I can't imagine why he would object to your finding them, says Flora.  He has a reason, says Trask--unknown, but it exists.  There is no reason for it to be unknown, says Gerard--none at all--if you would like to speak with the spirit of your father, says Gerard, I can perform a seance.  That's a marvelous idea! coos Flora, of course, we'll do it.  What do you know of such things? asks Trask, awed.  I have sat with Leticia many, many times, says Gerard--I am quite well versed in the ritual, believe me--this mystery interests me as much as it does you.

Tim and Desmond have arrived at Gallows Hill Cemetery.  Thunder crashes.  Maybe this ain't a good idea, suggests Tim.  You're not scared, are you? taunts Desmond.  You won't tell me what we're doing, Tim reminds him--this ain't like you, Desmond.  I've changed, Tim, says Desmond; as lightning illuminates his face, we can see just how much.  Desmond opens the panel in the ground.  Looking down at it, face shaking, Tim asks, "What's that?"  Go down the stairs and see! says Desmond.  Into a grave? asks Tim.  Desmond laughs--it's not just a grave, he assures him--come downstairs and see for yourself.  We hear footsteps coming into the tomb, Tim's voice echoing as he asks Desmond, is this real?  It sure is! says Desmond.  Why would anybody build all this? asks Tim, eying the huge cross topping the casket.  I told you back at the bar, no questions! says Desmond--we've got to get that coffin back to my house.  We can't carry it, insists Tim--it's too far, we'll be seen--how are we going to explain carrying a coffin around? (Seems to me that won't be so difficult in Collinsport.)  On my way out to the livery stable, I hired a cart, says Desmond--but we must get that cross off that coffin first--now you start.  Tim looks at him, asking, face shivering, "You're going to leave me?"  You've got nerve to do anything, encourages Desmond--haven't you, Tim?--right?  Right, agrees Tim.  Nothing's going to happen to you here, says Desmond--I'll be back soon--you aren't going to run out on me, are you, Tim?  No, the other man says, I said I'd do it and I will.  All right, says Desmond, and leaves the tomb.  Tim grabs hold of the cross, then notices the hinged top of the coffin and opens it.  He finds the jeweled mask.  Diamonds, emeralds! he exclaims, his face alight with greed.

Aloud, Tim says, "This must be worth a fortune--if I could just get my hands on it!"  He again grabs hold of the cross.

Reverend Trask! calls Gerard, as he, Flora and Trask hold hands in proper seance formation around the table.  A single candle sits on the table.  Reverend Trask, is your spirit at rest? asks Gerard--there is a person here who wishes to speak to you--your son, Lamar--he has come here to speak with you and to avenge your death--speak to us, Reverend Trask, speak and show us the way to your grave--speak so that justice can be done--speak!  Justice...justice, says Reverend Trask's voice, causing Lamar's eyes to grow huge.
Father! cries Trask.  If you are here now, intones Gerard, appear to us now!  Evil! calls Reverend Trask--evil, evil in this room!  Where, Father?--tell us! begs Trask.  Yes, agrees Gerard--tell us!  A glowing light on the wall is apparently Reverend Trask, who, says, I can feel evil!--you are surrounded by evil!  We see the back of the head in the glass case.  Father, who murdered you? asks Lamar--name him for me--tell me what I must know!  The cross!--the cross! says Reverend Trask--beware the cross!

With great effort, Tim has finally removed the giant cross from the top of the casket.

Back at Flora's, the doors blow open by themselves; a piece of statuary falls to the floor and shatters.  Flora starts to stand.  No! cries Gerard--no, no!  She sits back down again.  The circle must not be broken, insists Gerard--you are here, show yourself!  Evil is joining evil! warns Reverend Trask, evil will walk again--evil will walk again, now!  We see the head, eyes closed, through the curtains.

Tim slams a rock down on the coffin.

Gerard turns the lamp back on--we have learned no more this evening, he laments to Trask and Flora--whatever evil he was talking about, he didn't want the seance to continue--it is finished--but what is starting?

A body lies in the casket, the mask appearing to be its face.  A fortune, says Tim reverently, a fortune--and it's all mine!  He lifts the priceless mask, gazes down at the body and gasps,  "My God, there's no head!" he says.                                  

We must continue with the seance, insists Trask--we must discover the evil.  I'm sorry, says Gerard, it is all over, it's too late!  We must try, we must, says Trask.

Tim holds the mask in his hands.  Mine--a fortune, and it's all mine! he exults.  He turns around and suddenly drops the mask.  No! he cries, trying to stave off something attacking him with a chunk of stone.
A hand reaches out of the grave.  The headless body rises from the hole, climbing out, reaching, searching. . .

NOTES:  We see that the drunken guy Desmond used to help him was named Tim Braithwaite, so it appears that yet another Braithwaite has fallen victim to a supernatural Collins scheme.  I can't imagine that Tim is still amongst the living.  Like Willie Loomis, he learned that greed doesn't pay.  Why Desmond left him alone down there is a mystery, unless he knew exactly what would really happen to poor Tim and didn't want to witness it.

Lamar Trask wants to find out what happened to Daddy Trask, understandably, but the latter returned to warn them about the evil head, not reveal who killed him.  Gerard is so sure it's OVER, but why?  Did he gain some insight during the seance?  It would seem so.

Desmond seemed like such a nice guy when we first met him, but that head is doing things to him that are turning him evil.  Now the body has been freed, and surely it will come looking for its head.  What will happen if they come together?--what new evil will be unleashed at Collinwood?

Another delightful performance by Jerry Lacy.  He and Joan Bennett seemed to have some trouble with their lines during the pre-seance scene.  It was awkward and choppy.

Didn't it seem almost as if Trask interrupted an intimate embrace between Gerard and Flora?  He acted as if he had!  But it seems that everyone is having a bit of erotic fun except Trask!

Love, Robin

60
Robservations / #1123/1124: Robservations 09/26/03: The Bedford Atrocities
« on: September 25, 2003, 09:59:35 AM »
1123 - Desmond awakens from his terrifying dream with a start.  He goes over to the head, face shaking, and demands to know where the voice came from was it his, or Desmond's own?  Or did I imagine it?  I didn't imagine it, it was real!  But how did it happen, how?  What powers do you have?  Flora comes out and asks who he's talking to...oh, you have that THING uncovered again, she says, making a face...you weren't talking to IT, were you?  He smiles and says he was just having a little fun.  He quickly closes the curtains.
Flora asks him to get rid of it, she can feel its presence everywhere in this house,and now she finds him talking to it.  Desmond chuckles and says if it were a bit more interesting in Collinsport, he wouldn't be reduced to talking to inanimate objects.  Rubbish! insists Flora, you and Quentin used to be inseparable, but you've hardly spent any time at Collinwood since you've been back.  Quentin and Samantha are having their problems, says Desmond, I don't want to become involved.  But you were Quentin's best friend! she chastises.  At first, he looks guilty, then his face twists into a snarl and he screams, face shuddering violently, "An outcast has no friends".  Shocked, Flora asks what he said.  He turns away, then says nothing.  Flora asks if he feels all right.  Yes, he feels fine, just fine.  Why don't you come with me to Collinwood tonight? she asks, Quentin and his father will be reunited, and I'm the one to have the honor to bring Daniel down. I will have to prepare him very carefully, you know....after all, they convinced him Quentin was dead.  I kept telling them, shouts Desmond, that death is an extension of life.  I kept telling them that!  Again shocked, Flora calls his name.  He touches his head as if it hurts and asks what?  What oddly curious things you're saying; you're not yourself at all, chides Flora...the last time you were in one of these moods, you were in love with that Carson girl.  I guess I can't fool you, says Desmond, chuckling--the fact is, I met a very lovely young lady and told her how pretty she was and that I had to see her again, but the next day, she had completely disappeared.

Daphne sits with her diary before her, reading what she's written:  I was wrong to lie to Desmond Collins...he could give me the opportunity I need...I should have tried to use him, but I was frightened by his interest in me.  I cannot afford to become romantically involved with anyone.  I wonder how I can meet him again?

Drawing room, Collinwood - A nervous Quentin complains to Desmond that his mother has been up there a long time...what's keeping them?  She's probably telling your father the plot of her last book, suggests Desmond.  Something might have happened to him when she told him about me, worries Quentin, maybe he got too excited, maybe I'd better go up there.  Desmond stops them, assuring him it's probably Flora who's holding it up....she goes to pieces over these sentimental reunions, her books are filled with them.

Flora, arm in arm, leads Daniel downstairs.  He asks her if it's really true, and she coos that of course it is...she can't imagine how he could doubt it.  When they told me Quentin was still alive, says Daniel, I thought it might be a hideous joke. Flora says she can't imagine anyone doing anything like that.  She opens the doors.  "It is true," says Daniel, awed "you're still alive, Quentin...and you've come home."  The two of them hug, a lovely moment.

It's good to be back, says Quentin, and to see you, Father.  Daniel asks to look at him; he can tell he's been through a terrible experience.  Tad and I almost didn't make it back alive, admits Quentin.  Daniel asks where Tad is...he wants to see him.  Quentin explains that he's in Boston, and was sick, but he's all right...he left him with a good friend, and Samantha went to get him.  Have you been told about her and that young man? asks Daniel nervously.  Yes, I have, says Quentin.  What are you going to do about it? asks Daniel.  The decision was left entirely to Samantha, says Quentin.  What? asks Daniel.  She is going to have to choose between Gerard and me, says Quentin.  Have you taken leave of your senses? demands Daniel...that woman is married to you, you must do as you tell her! (chauvinist)  Quentin begs him to calm down, and Flora reminds him this is supposed to be a happy moment.  He hasn't changed a bit, says Daniel, gesturing to Quentin, I haven't been in his presence five minutes, and already he's made me furious!  He turns away.  Quentin chuckles and goes to him, turning him around, saying it's just like old times, despite all of your fury, you're still secretly glad to see me.  Grumpily, Daniel says he supposes he is, but Quentin is still thoroughly impossible.  Quentin declares that he's made one decision...Daniel isn't to stay in the tower any longer...I'll go speak to the servants and tell them to prepare your old bedroom.  Daniel is surprised and happy at this decision.  Beaming, Flora volunteers to go with him, since she knows exactly how Daniel would want his room fixed.  Quentin and Flora exit.  Proudly, Daniel tells Desmond, "Now, that's the son I know!"  He notes that Desmond hasn't spoken since he came into this room...what's the matter with him?  Desmond says nothing at all.  Nonsense, says Daniel, I noticed the change in you at Ben's funeral...you seemed to be miles away.  I was just thinking how Ben died, says Desmond, it was pretty upsetting.  Yes, poor devil, agrees Daniel, and as for those police, they're nothing but a pack of fools...their theory that Ben tried to decapitate himself is rubbish....I know Ben never tried to take his own life.  You think he was murdered? asks Desmond.  Ben's death was very similar to those Bedford Atrocities, says Daniel, and the strange thing was, that Ben spoke to me that very day about the mysterious decapitated, disembodied head that played such a big part in the Bedford affair.  Desmond asks Daniel to tell him what happened in Bedford.  Daniel thinks...it was in 1803...yes, the fall of the year, I'd just turned 20...the murders occurred within a short span of time...each victim was found decapitated.  Softly, Desmond asks about the strange head he mentioned... how did it fit into the murders? My memory is hazy, says Daniel, but the newspapers at the time were full of the lurid details...take my advice, forget about the whole affair.  Newspapers, yes, mutters Desmond, of course.

Collinsport Star (in business many years) - Desmond goes to the newspaper office, but finds the door locked.  He raps at the door insistently and is stunned when Daphne opens it.  She greets him effusively, saying how nice it is to see him again.  I never expected a surprise like this, says a delighted Desmond.  She invites him in and he asks what she's doing here.  I took a job here, she says, because I had very little money and it's respectable work...what brings you here?  Staring at her, he explains that he wants to do some research, and needs to see back issues of the paper...October, 1803, he says.  She looks in some drawers and asks what research he's doing.  Desmond says he's sure it wouldn't interest her.  She finds some of the papers with the correct dates and hands them over, suggesting maybe it would, you never know....Mr. Collins.  Call me Desmond, he asks, sitting down at a table with the old papers.  He begins to look, and finds a headline, FOURTH VICTIM FOUND IN BEDFORD.  Another says THE STRANGE CASE OF THE PAGAN HEAD...Otis Green, the man of mystery, today caused a furor in the county courthouse.  Mr. Green insisted the state imprison him for dealing with the devil's son and for the adoration of a pagan head.  Desmond goes to Daphne and asks if he can borrow the papers for a few days.  She says he can, but he must sign for them.  He does, eagerly, and thanks her very much.  He slips the papers under his arm and is about to leave when she stops him, asking if this is some sort of joke.  Glancing down at his signature, she asks, Who's Judah Zachary?  Startled, he asks what she means.  It's the name you signed on the receipt, she says.  He repeats the name, then lies that he writes sometimes, and uses a pen name, he just wasn't thinking.  He re-signs the receipt book with the right name, thanking her for being so helpful.  My pleasure, she says.  I'd like to see you again, he says.  I was hoping you'd ask, she replies.  Mother is having dinner tonight and Quentin Collins is coming over, says Desmond, remember, I told you about him.  Daphne looks away, afraid of betraying herself, and she says yes, he's the man everyone thought was dead.  Yes, says Desmond, that's right.  She smiles and says she'd be delighted to come to dinner.  Fine, he says, and tells her to be there at seven.  When he leaves, she touches her chin, looking thoughtful.

Collinwood drawing room - Daniel chides Desmond for not taking his advice...he thinks he made a mistake...the Bedford Atrocity is past history and should have remained so.  Desmond asks if the name Otis Green means anything to him?  Daniel says yes, it does, it was quite a bizarre story, there were four murders altogether, and Green came forward and confessed to all four of them...
he said he'd been forced to commit these crimes by a mysterious disembodied head which had somehow gotten control of him.  What happened to the head? asks Desmond.  The authorities never found it, says Daniel...Green claimed that a young handyman who worked for him had absconded with it...the young man denied the claim, of course, and left town not longer after that...it seems he shipped out on a schooner....but that wasn't the last we heard of him...about a year later, he was killed in Macao...his throat had been cut.  Like Ben Stokes? asks Desmond.  Yes, says Daniel, exactly.  What happened to Green? queries Desmond.  He got so hysterical about this tale of his, says Daniel, that he had to be committed to an asylum.  Is he still alive? asks Desmond.  Oh, yes, says Daniel they released him from the mental institution about 10 years ago, he lives a very quiet life now.  Desmond asks where he is now.  I think he lives in a farm not far from the village, says Daniel, he's in antiques, and he's old now, but not too old to have forgotten his own strange tale about that disembodied head.

Rose Cottage - Desmond speaks to the head, telling him that Otis Green is going to visit him....and he will tell him everything he wants to know.  The head's eyes remain closed.

At the door of Rose Cottage - Daphne! Flora bubbles to Daphne, it's one of my favorite names...I've named several of my heroines that....let's see, there was the flower girl in LOVE SONG FROM THE HILLS...  Desmond advises Daphne not to get Flora started on her books, but Daphne assures him she's fascinated....she's never met a novelist before.  Flora wonders what's keeping Quentin...he should have been here by now...you'll find Quentin very intriguing, she assures Daphne.  So I understand, says Daphne...Desmond told me about his near tragedy.  Oh yes, says Flora, and I'm going to write a book about it, just as soon as I can get Quentin to tell me. Quentin interrupts, telling Cousin Flora that his life won't be the subject of anyone's book.  Flora introduces Daphne to Quentin, who apologizes for being late...he had a few things to take care of.  Perfectly all right, I understand, says Flora, it's eight o'clock and dinner will be ready.  Quentin slips his arm in hers and leads her away; Desmond links arms with Daphne and they follow.

9:30 - Back in the Rose Cottage drawing room, Flora sets some Tarot cards on the table in front of her, babbling about how unbelievable Gerard's psychic powers are.  You were never so interested in the occult before, comments Desmond.  You don't know how much Gerard has taught me, says Flora, not only have I learned to read palms, but the Tarot, as well.  I'm very impressed, says Quentin.  Flora is glad, because this reading is for him.  Oh, dear! she says, putting down another card.  Bad news already? quips Quentin.  The moon, she says, not a very cheery card...the Emperor, and the Empress...inverted, both beneath the moon...oh, dear, this bodes no good.  What's the card between the Emperor and Empress? asks Quentin.  Flora turns it over and gasps, holding her heart and looking with dismay at Quentin...death...someone you love has died, Quentin...I don't understand...did someone you know die recently?
No, of course not...you should know that no one close to me has died, says Quentin, but he sounds insincere, and Daphne gets a weird look on her face, too.  Daphne shoots him a weird little smile and asks Desmond to take her home.  She thanks Flora for the lovely dinner, and Flora asks her to please come again soon.  Daphne tells Quentin it was nice meeting him.  Same here, he says.  Desmond leads Daphne out.  Flora turns to Quentin, agitated...about the Tarot cards... He touches her shoulder and says he's very tired also.  Aren't you the tiniest bit concerned about what I read in the cards? She asks.  Of course not, Quentin says, I just think it's possible you haven't learned as much as you thought you had.  He kisses her forehead and leaves.  Oh, dear, she says, that never occurred to me.  We see the death card on the table.

Quentin reads the note he found on the foyer table and says it can't be...it's impossible!  He crumples up the note.

Daphne writes in her diary.
Tonight I have finally met the man I am going to kill, she says, and her face looks very cruel and determined.

NOTES:  Kill?  Why does Daphne want to kill Quentin?

Was Flora's card-reading correct?  Did someone close to Quentin die that his family might not know about?  Daphne and Quentin both reacted strangely to what Flora said.

The Bedford Atrocity head is taking over Desmond, and he's been alerted about it.  Will he get rid of it before Judah Zachary possesses him completely?  What will Otis Green reveal?

That head is silly now, but it was very scary to me back then, believe me!


1124 - Desmond writes in a journal; its cover reads, JOURNAL OF JUDAH ZACHARY, a man who, according to the intro, has been dead over 200 years.

After 200 years of waiting, reads Desmond to himself, I will find the answer...the search will be over...I will know what I must, for tonight, at 10 o'clock, Otis Green will be here.  Leticia, standing beside him, cries out.  "Evil!" she proclaims, hands raised as if to ward it off...evil...oh God, the evil in this room, I can feel it...and she faints.

Desmond shoves the journal into the desk drawer, then runs over to Leticia, kneeling beside her, asking if she's all right.  She struggles when he tries to help her up, telling him to get away from her.  Madness, I see madness, death in this room, she insists, and you're helping it!  She tries to leave the room, but with a growl, he grabs her arm, holding her back, insisting that no one is helping it, she will tell no one of what she felt!  Terrified, she looks at his insane face.  Desmond, oh, Desmond! She wails.  He covers his face and looks at her, back to himself.  What happened to you, what made you like that? she demands.  He doesn't know what she's talking about.  Oh yes you do, she says, oh, Desmond, let me help you if I can!  I don't need your help, will you stop worrying about me? he asks.  I care what happens to you, she says desperately.  You're just imagining things, he says, forget it, do you understand.  She agrees, but it very upset.  I wouldn't go telling tales, he advises coldly, there's enough real trouble going on around here without inventing any...come, out of this room.  She leaves, and he closes the doors behind him.  It's 8 PM.  Leticia returns to the dark room, telling herself she still feels it   She lights a lamp and spots the Tarot deck on the table.  She picks up the top card and is horrified to see she chose the Tower of Destruction.  She feels overwhelmed by evil and is drawn to the curtains behind which the head sits.  She opens them and screams upon seeing the head.
EVIL! She screams.

Collinwood drawing room - Barnabas tells Roxanne how glad he is to see her feeling better.  Not as glad as I am, she says, it was so dreadful being sick; I hate it, I shan't be again.  I hope not, he says.  She calls him Mr. Collins, but can't bring herself to speak, and admits she's embarrassed. . .she was thinking of that night they were looking for her, she came to this house and he was here...she somehow acted as though he was responsible for what had happened to her.  You still remember that? he asks hesitantly.  I shall never forget it, she says, it was so unfair...you and your sister have been so kind and thoughtful.  Barnabas steps forward and says, romantically...Roxanne,...but what he was going to say next we shall never know, because Trask enters, and he's pissed.  They told me you were here, he says.  You do know Barnabas, don't you, Mr. Trask? She asks.  Yes, says Trask, not very enthusiastically, and says good evening to him.  My prayers have been answered, says Lamar, you're well again.  She doesn't look happy.  You don't know how much time I have spent looking forward to this moment, he says.  Yes, she says, as father said, you called at the house every evening...thank you (not very thankful.).  Perhaps now, he says you will paid heed to my advice...I warned you about going out alone at night, even before this vicious animal made its appearance again.  Again? asks Barnabas...what do you mean again?  I made a most interesting discovery, says Trask, one that I hope will help the police with their capture...he asks Roxanne if she gave the police a complete description of what attacked her?  I can't seem to remember, she says.  How is that possible? he asks.  I can't explain it, she says.  You must try, insists Trask.  Barnabas harshly tells him there isn't anything to be gained by this questioning.  Trask asks him--don't you?--your attitude is remarkably like that of your late father, the original Barnabas Collins.  I didn't realize you were old enough at that time to make such an observation, says Barnabas sharply...I was not.  It is all here, in this letter, all of it, says Trask, withdrawing a letter from his breast pocket...your father's ridiculing of my father...yes, the most interesting document was written in April, 1797 in this very house, and to my dear mother...yes, it seems that at Collinwood at the time, there were these same mysterious attacks.  Roxanne insists one has nothing to do with the other.  We shall see, smiles Trask, let me read this document, perhaps it will jar your rather quixotic memory.  Put that letter away, commands Barnabas, and stop upsetting Roxanne...it has no relevance here.
You are as arrogant as your father, accuses Trask, evil has many faces, I will say of you, as my father wrote of your father, that you are somehow linked with the powers of darkness--you...not this poor girl here to be in doubt to what actually happened...why, answer me that...why?

Roxanne tells Trask she has to wonder how she ever wasted five minutes on him.  Trask tells Barnabas he wants to speak to Miss Drew alone.  Barnabas looks at her and she says please, it will be easier.  Barnabas says he'll go pay his respects to Quentin, and bows to Roxanne before leaving.  Trask spits out, Barnabas, is it...I find it impossible to understand your attitude, defending that man before me, making light of what I say when you know it's the truth.  I don't know it, she says nastily.  You should, he says that man is his father's son!  She retorts that from what he's told her of his father, the same can be said about him.  (zing!)  What makes you defend him so? asks Trask.  She turns away, and he commands her to look at him...your eyes are veiled, he says, filled with secrets, they weren't that way before all this happened...why, Roxanne.  She shakes her head, insisting she doesn't know what he's talking about.  Your evasions, he accuses, over the attacks, and over that man.  One has nothing to do with the other, she says.  Taken aback, he says no one said they did; no one but YOU...what did you mean by that.  Caught, she turns away, and again he orders her to look at him.  You have admitted that you remember little, he says, that is not true...you do remember...tell me, Roxanne, speak to me...you can tell me...I will help you...I would give my life to help you.  He's staring deeply into her eyes, and she's all set to cave in, but she finally cries, "NO!"  Leticia enters, asking...Is he bothering you, ducks?...She tells Trask that she doesn't know who he is, but he's got no right upsetting her.  She asks Roxanne if she's all right.  Yes, says Roxanne in a low voice.  Leticia asks if she's seen Desmond...she's got to find him.  Roxanne says no.  Barnabas enters and tells Roxanne he's ready to bring her upstairs so his sister can examine her.  Roxanne thanks him.  Trask says he'll wait here.  Please, don't bother she says.  Barnabas takes her arm and leads her upstairs.  Trask gives Leticia a dirty look.  Don't look at me like that! she says, I got as much right to be here as you have...I'm to meet Desmond Collins here.  I am Lamar Trask, he says, and you, Miss?  My name's Leticia Faye, she says, curtseying.  Oh, yes, one of that circus at Rose Cottage, he comments.  Circus? She asks, taking offense, I never played a circus in my life...music halls, that's my style, she says proudly.  Oh, yes, dancing and singing, no doubt, he says, casting aspersions, wearing lewd costumes.  No, she says, looking into men's souls...seeing their secrets...you might learn something about yourself you wouldn't want to know.  You're a mentalist? Asks Trask.  She tells him she's appeared before all the heads of crowned Europe...I've the true gift of second sight, luv.  Only the Almighty above has that, insists Trask.  Well, he's given me a share of it, she says defiantly...you got something on your mind...you're after revenge...not for yourself, for someone else...someone very close to you...that you never even knew!  How do you know that? he demands.  I saw, she says, that's all I got to do is just look.  Can you tell me who I'm trying to revenge, he asks, what great injustice was done to him?  She says she'd have to go into a trance to do that.  Would you? he asks.  She laughs and caresses his face...you believe in it now, don't you? she asks slyly.  I believe there are many roads to the truth, he says, I don't know if yours is the right one.  She assures him she can prove it...easy...what does he want to know.  Where my father's body is, he says, so I can give him a decent burial.  Nothing to it, she says, but I would have to have something personal of his.  I have it here, he says, and hands her the yellowed document he showed Barnabas and Roxanne.

I am convinced my father was murdered, on this estate, says Trask.  Murdered? asks Leticia, I don't want to have nothin' to do with no murderer.  If you name the murderer, he says, you will rectify a great wrong...you will bring peace eternal to my father's tormented soul.  She thinks it over and asks him to give her the letter.  She holds it to her forehead and calls to spirits in the resting place. . .there is one of you who is hidden from us, here on this estate...if that is true, let that spirit show us where she is.  A vision appears of the Old House.  Leticia sees a house with pillars, a house that has been deserted.  The Old House, Trask says.  Barnabas comes downstairs and is now listening.
I see someone coming, says Leticia, a man, I can't see his face, but he waits for someone to appear.  Who is that man? asks Trask.  There is another door, says Leticia, it leads to stairs.  Where is my father's body, tell me! demands Trask anxiously.  Barnabas, knowing this revelation would be big trouble, comes in and asks what's going on here.  This breaks her concentration and she moans.  Barnabas holds her shoulders, asking if she's all right.  Trask takes the letter from her hand and tells Barnabas she was in a trance.  She comes out of it and asks what happened.  I'm afraid Mr. Trask was taking advantage of your special gifts, says Barnabas icily.  You may think you arrived at the right moment, says Trask, but it just might be you interrupted too late...and he leaves.  What did you tell him? asks Barnabas.  I didn't want to tell him anything, says Leticia, holding her aching head, he kept insisting, I just came here to find Desmond, that's all...I got to find Desmond.  Barnabas grabs her by the arms and says, You will find no one until you tell me everything!  She pulls away from him.

Desmond writes in Zachary's diary that soon Otis Green will be here, and I will learn what I must...it is nearly time now...there will be a knock at the door, a man will enter, and before he leaves this room, I will know where my body is!

Barnabas discovers Trask wandering around the Old House drawing room, small candelabra in hand.  Mr. Trask, he says, inspecting the work my sister and I have done here?  You know why I'm here, says Trask...I'm sure you made Leticia tell you.  Tell me what? asks Barnabas...this house is going to be quite livable, isn't it?  Trask glares at him and responds, If one can live in the presence of evil...Barnabas says that considering he and his sister have been given this house, Trask might at least have waited for an invitation.  My father's body is in this house, I'm positive of it! says Trask.  You're more of a fool than I thought, says Barnabas, what will your respectable friends say when they here you are believing in the ravings of a music hall mentalist?  He gets in Trask's face and asks him to leave.  Trask puts back the candles and swears to return.  He leaves.

9 PM - Desmond closes Zachary's diary and puts it away.  He closes the curtains on the head.  Otis Green, an elderly man portrayed by Abe Vigoda, says he has his card here somewhere, but Desmond assures him he doesn't need his card.  Green looks around and says what a treasure house this is...he always said the Collins were fortunate people...your ancestors always bought the finest furniture they could find...how I wish I had these things in my shop.  He runs his hands over books and furniture, then points to a chair and says he could get $100 for it from a collector in Boston.  Desmond assures him he isn't interested in getting rid of that particular piece...rather, this table.  Very interesting, says Green, rubbing the surface.  Yes, and we do have some history of it, says Desmond. . .Augustin Collins bought it in Bedford after the witch trials...it originally belonged to a woman who was hanged for being a witch.  This captures Green's attention, and he walks away.  Fascinating, isn't it? says Desmond...do you know anything of that period?  Green looks scared, and doesn't answer.  While the Salem trials are more famous, scoffs Desmond, I think the local ones in Bedford are even more fascinating...you must know something about them.  My family came form Bedford, says Green.  Really? asks Desmond, and was your family involved in the trial?  Green sadly replies yes, they were...my grandfather was an executioner...some men wouldn't admit to that, there's a curse on it, and every one of the executioner's families, I know that...well I know it.  I am in luck, says Desmond, nearly snarling, I had no idea you were so involved...I have something else here from that period that will really interest you...go and open that curtain (Green hesitates)...GO AND OPEN THAT CURTAIN!  Green does so and, seeing the head, is horrified.  You do recognize it, don't you! says Desmond exultantly, sounding crazy...he's an old friend of yours, isn't he?  Green tries to back away, but Desmond won't let him, he forces him to stay there  You're not going anywhere until you tell us...insists Desmond, tightly gripping his arm.  You're under his power! Says Green.  If you know that, don't fight me! cries Desmond.  Green says he won't look at it...years it cost him, years of living in that asylum!  You will look at it! snarls Desmond...because you know where the body is buried...your grandfather buried it...where is it, Mr. Green, where is it?
You don't want to know! gasps Green, the head...the head...it was cut off to stop it, so it wouldn't live again.  He's grabbing the left side of his chest, gasping for air, and his almost-final words are, "It was the only way to stop it!"  He gasps in pain...My heart!...Desmond shakes him, ordering him to reveal where the body lies, and Green gasps out, "The noose, the noose, an unmarked stone, the ring of God, the stairs..."  The man falls to the floor, Desmond still holding onto him, demanding to know where the noose is.  Top of the hill, says Green, direct line unmarked stone...and he dies.  Desmond, sounding truly crazy now, says, through clenched teeth, "It will be found!"  We see the head, whose eyes are closed.

NOTES:  Desmond is getting in very deep, writing his own name as Zachary, killing a poor old man to learn where his body is, but I guess you have to resort to desperate measures to find yourself sometimes.

I just adore the shabby way Roxanne treats Trask, and the way she disses him.  I loved that Barnabas was able to order him out of the Old House, too, but Trask is going to cause big trouble...trust me.  Roxanne already has deep feelings for Barnabas, it's as if she forgot the bad he did to her but still clings to her romantic emotions of him...as he does for her.

Leticia is great.  She's funny and protective, and all those things flying around in her mind must drive her nuts sometimes.  She gave Trask too much info, and Barnabas had better be on his toes.  I also liked the way she toyed with Trask and accused him of hypocrisy in his seeking help from someone like her.  Get him, Rox, get him, Tish!

Love, Robin

Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 »