Continuing with Scene 86, beginning with Monday's quote -
Page 29/Scene 86 - Roger: 'We knew of course that the original Barnabas Collins had gone to England in 1797 --'
- coming up, followed by Tuesday's quote -
Page 29/Scene 86 - Julia: 'I've been trying to find out what he did there. But there's no further mention of him in any of the family journals --'
- coming up, followed by yesterday's quote -
Page 29/Scene 86 - Liz: 'Doctor Hoffman has taken a sabbatical from her practice to write a history of our family.'
- coming up, followed by today's quote -
Page 29/Scene 86 - Barnabas: 'I shall be glad to help you, Doctor. If I can.'
- coming up.
And when it comes to any differences in all that dialogue, the first change is that in his line Roger says "went" instead of "had gone" - and the second is that Julia adds a "been", as in "there's been no" - and the third is that Liz changes "a sabbatical from her practice to write a" to "a sabbatical from her practice and has been writing a". But believe it or not, Barnabas' lines are delivered in the film exactly as scripted. However, after Barnabas offers his help, Julia replies with an unscripted -
"Thank you."