Revisiting how the beginning of Scene 111 is scripted in DC's script:
Setting up the new scene (and once again the version in Grayson's script is different from the one in DC's (for one, in Grayson's version the scene takes place in Collinwood's library) - but we're going to wait until all of DC's version has been presented before we go back to Grayson's version):
CUT TO:
111 EXT - RAILROAD BRIDGE - DAY 111
As Quentin leans over the guard rail, Alex hovers over him, telling him what happened at the Greenhouse. Quentin looks quickly at him, disbelief on his face.
|
And that's when today's quote -
Page 50/Scene 111 - Quentin: 'You were a fool ever to go in there...'
- comes up.
And so far as any differences in the dialogue, the directions, and the descriptions go, at this point we can't compare the script to the film because this scene only appears in the 129 minute version of the film. However, we can get into DC's notations for the scene, and they indicate that at the beginning of the scene Alex and Quentin are being shot in a 2 shot. Though, as we've learned from scenes that are in the shorter versions of the film, we can't necessarily expect that all of DC's notations are the ways in which the scene actually plays.
As far as "today's quote" goes, it was January 19th's this time around.
Continuing Scene 111, beginning with Sunday's quote -
Page 50/Scene 111 - Alex: 'I told you. I saw someone in a long white dress.'
- coming up, followed by Monday's quote -
Page 50/Scene 111 - Quentin: 'Your imagination is getting the best of you.'
- coming up, followed by today's quote -
Page 50/Scene 111 - Alex: 'No it didn't. I saw Angelique and she tried to kill me.'
- coming up.
And so far as any differences in the dialogue, the directions, and the descriptions go, at this point we can't compare the script to the film because this scene only appears in the 129 minute version of the film. However, DC's script has changes to Alex' quote for today. In the script "No it didn't" is crossed out and Alex' lines are indicated as "All right, Quentin - I'll tell you what. I really saw Angelique and she tried to kill me." And we can also get into DC's notations for the scene, which first indicate that when Alex starts those lines the camera cuts to his close-up (from the previous 2 shot) - and then after Alex says Angelique's name, the camera cuts to a close-up of Quentin. Though, as we've learned from scenes in the shorter versions of the film, we can't necessarily expect that all of DC's notations are the ways in which the scenes in the film actually play.
And when it comes to how Alex saw Angelique, if one blows up the scene of the figure walking toward the greenhouse, one can sort of deduce that the figure is Angelique -
- and it is somewhat odd that the script doesn't identify her specifically - but Sam Hall and DC are quite possibly the only ones who know why. ...
...
As far as "Sunday's quote" goes, it was January 20th's this time around, "Monday's quote" was January 21st's this time around, and "today's quote" was January 22nd's this time around.
Continuing Scene 111, beginning with yesterday's quote, Quentin's reaction to Alex insisting Angelique tried to kill him -
Page 50/Scene 111 - Quentin: 'God damn it! That's impossible.'
- coming up, followed by today's quote -
Page 50/Scene 111 - Alex: 'Quentin, she had a reason to stop me. I found out alot about your family. You already know about Charles Collins. But do the name's Gabriel and Laura mean anything to you?'
- coming up.
And so far as any differences in the dialogue, the directions, and the descriptions go, at this point we can't compare the script to the film because this scene only appears in the 129 minute version of the film. However, we can get into DC's notations, and in this section of the scene they indicate that after Quentin says it's impossible and before Alex begins to explain how Angelique had reason to stop him, the camera switches from a close-up of Quentin to a 2 shot. Though, as we've learned from scenes in the shorter versions of the film, we can't necessarily blah, blah, blah, blah.
And yes, both "alot" and "name's" are misspelled that way in the script...
As far as "yesterday's quote" goes, it was January 23rd's this time around, and "today's quote" was January 24th's this time around.